Página 3
1. OVERVIEW: CONTROLS AND FEATURES Status Light Volume/Track Play/Pause Multifunction Button: Power/Pair RunSafe ™ Mic Mute (in Calls) Siri /Google Now ® ™ Charge Connector Flex Zones...
Página 4
2. SELECT YOUR FIT Choose between winged and wingless sport flex fit ear tips that are easy to switch out for maximum security. Sport Flex Fit Ear Tips: Enhancers: Size 5 Size 3 (Pre-Installed) (Pre-Installed) 3. ATTACH ENHANCERS 3.1 Gently clip the enhancer onto the earphone. 3.2 Align the notch, and gently clip the ear tip onto the earphone.
Página 5
3. ATTACH ENHANCERS 3.3 Insert the earphones into your ear and twist into place. Adjust for comfort. 4. FIND THE RIGHT FIT FOR YOUR ACTIVITY Always-ready neckband features adjustable Flex Zones. Bend the Flex Zones IN for a more secure fit during sport activities. Loosen for all-day comfort.
5. POWER + CHARGE Full Charge 2 hrs 12 hrs Speed Charge 5 mins 1 hr Status Light State Behaviors Low battery Charging battery Fully charged...
Página 7
To pair Bluetooth with the device The first time you turn your headphone on, go to your device’s Settings menu, then to the Bluetooth section, and select “UA | JBL Flex” from the list. UA | JBL Flex UA | JBL Flex...
7. BUTTON COMMANDS 7.1 MULTIFUNCTION BUTTON Siri /Google Now ® ™ Long press to start. Press again to cancel or exit. 7.2 RUNSAFE ™ Use the RunSafe LED outside after dark. Press to enable. Press repeatedly to cycle through three different light modes. RunSafe LED...
7. BUTTON COMMANDS 7.3 PHONE CONTROL NOTE: During a call, the Multifunction button mutes your mic instead of adjusting the RunSafe LED. Press again to unmute. 7.4 VOLUME CONTROL 7.5 MUSIC CONTROL > 2 Play/Pause > 2...
Página 10
8. LED BEHAVIORS State Behaviors No device connected Pairing mode Device connected Low battery Charging battery Comportement Comportamientos État Estado de la DEL del LED Aucun appareil connecté No hay ningún dispositivo conectado Mode d'association Modo emparejamiento Appareil connecté Dispositivo conectado Batterie faible Batería baja Batterie en charge...
Página 11
8. LED BEHAVIORS Comportamenti Stato Status gedrag Geen apparaat aangesloten Nessun dispositivo connesso Verbinden modus Modalità di accoppiamento Apparaat aangesloten Dispositivo connesso Batteria quasi scarica Accu bijna leeg Accu wordt geladen Batteria in carica LED-valojen Tilstand Tila virkemåter merkitykset Ingen enhet tilkoblet Laitetta ei ole kytkettynä...
Página 12
8. LED BEHAVIORS 状態 狀態 の働き 行為 機器が接続されていない 未連接裝置 配对模式 配對模式 機器が接続されている 已連接裝置 低电量 電池電力不足 正在充电 正在為電池充電 Stan wskaźnika 状态 变化模式 Stan 未连接设备 Brak podłączonych urzadzeń 配对模式 Tryb parowania 已连接设备 Urządzenie podłączone 低电量 Niski poziom naładowania baterii 正在充电 Ładowanie baterii 상태...
Página 13
8. LED BEHAVIORS Сигналы Состояние индикатора Нет подключенных устройств Режим сопряжения Устройство подключено Аккумулятор разряжен Зарядка аккумулятора LED-jelzőfények Állapot leírása Nincs csatlakoztatott eszköz Párosítás mód Eszköz csatlakoztatva Alacsony töltöttség Töltés...
Página 14
La première fois que vous allumez votre casque, allez dans le menu des paramètres de votre appareil, puis dans la section Bluetooth et sélectionnez « UA | JBL Flex » dans la liste. Après la configuration de la première fois, votre casque se reconnectera automatiquement si votre appareil est proche avec le Bluetooth actif.
Página 15
La primera vez que enciendas los auriculares, ve al menú Ajustes del dispositivo y, a continuación, a la sección de Bluetooth, y selecciona “UA | JBL Flex” en la lista. Después de la primera configuración, los auriculares se volverán a conectar automáticamente cuando el dispositivo esté...
Página 16
Para emparelhar com um dispositivo Bluetooth Depois de ligar os fones de ouvido pela primeira vez, abra o menu Settings, vá para a seção Bluetooth e selecione UA | JBL Flex. Depois de ser emparelhado pela primeira vez, os fones se reconectarão automaticamente com o mesmo dispositivo sempre que ele estiver por perto e com Bluetooth ligado.
Página 17
Kopplung über Bluetooth mit dem Gerät Beim ersten Einschalten der Kopfhörer wechsle auf Deinem Gerät zum Einstellungsmenü, dann zum Bereich „Bluetooth“, und wähle "UA | JBL Flex" aus der Liste aus. Nach der ersten Einrichtung werden die Ohrhörer die Verbindung zu Deinem Gerät automatisch wiederherstellen, wenn es sich mit eingeschaltetem Bluetooth in der Nähe befindet.
Página 18
La prima volta che accendi le cuffie, vai nel menu Impostazioni del tuo dispositivo, quindi entra nella voce Bluetooth e nell'elenco seleziona “UA | JBL Flex”. Dopo la prima impostazione, le tue cuffie si collegheranno automaticamente se il tuo dispositivo è...
Página 19
De eerste keer dat u uw apparaat inschakelt: selecteer het instellingenmenu van uw apparaat, dan Bluetooth, en selecteer "UA | JBL Flex" uit de lijst. Na de eerste instelling maakt uw apparaat automatisch verbinding als het in de buurt is en Bluetooth is ingeschakeld.
Página 20
Parre Bluetooth med enheten Den første gangen du slår hodetelefonen på, må du gå til enhetens Innstillinger-meny, deretter til Bluetooth-avsnittet, og velg “UA | JBL Flex” fra listen. Etter første gangs oppsett vil hodetelefonene dine automatisk kobles til igjen hvis enheten din er i nærheten med Bluetooth PÅ.
Página 21
Täyteen ladattu Bluetoothin parimuodostus laitteen kanssa Ensimmäistä kertaa kuuloketta päälle kytkiessäsi, siirry laitteesi Asetukset-valikkoon, sitten Bluetooth-osaan, ja valitse “UA | JBL Flex” luettelosta. Ensiasennuksen jälkeen, kuulokkeesi muodostavat automaattisesti yhteyden, jos laitteesi on lähistöllä ja tilassa Bluetooth PÄÄLLÄ. Liittääksesi uuden laitteen, Pois päältä -tilasta paina ja pidä painettuna Toisto/Tauko -painiketta kolmen sekunnin ajan.
Página 22
Gå till enhetens inställningsmeny första gången du slår på hörlurarna, och sedan till Bluetooth-sektionen och välj ”UA | JBL Flex ” från listan. När du har ställt in det första gången kopplar sig hörlurarna automatiskt till enheten om den är i närheten, med Bluetooth PÅ.
Página 23
Første gang, du tænder for din hovedtelefon, skal du gå til din enheds menu Indstillinger, derefter til Bluetooth, og vælge "UA | JBL Flex" fra listen. Efter første opsætning vil din hovedtelefon automatisk forbinde igen, hvis din enhed er i nærheden med Bluetooth slået til.
Página 25
Jak sparować Bluetooth z urządzeniem Podczas pierwszego podłączania słuchawek należy przejść do menu Ustawienia, a następnie do sekcji Bluetooth i wybrać z listy pozycję „UA | JBL Flex”. Po pierwszym skonfigurowaniu połączenie ze słuchawkami zostanie automatycznie nawiązane, jeśli urządzenie źródłowe znajduję się w pobliżu, a sieć Bluetooth jest aktywna.
Página 26
완전�충전됨 장치와 Bluetooth 페어링하는 방법 헤드폰을 켜는 첫 순간, 장치의 설정 메뉴로 이동한 다음, Bluetooth 섹션으로 이동하여 목록에서 “UA | JBL Flex”를 선택하십시오. 첫 설정 이후에는 Bluetooth가 켜진 곳 근처에 장치가 있는 경우 헤드폰이 자동으로 연결됩니다. 꺼짐 모드에서 새 장치를 연결하려면 재생/일시 중지 버튼을 3초간 길게 누릅니다.
Cara memasangkan Bluetooth ke perangkat Pertama kali Anda menghidupkan headphone, masuk ke menu Pengaturan di perangkat Anda, kemudian buka bagian Bluetooth, lalu pilih “UA | JBL Flex” dari daftar. Setelah pengaturan pertama, headphone akan otomatis tersambung ulang apabila perangkat Anda berada di dekat headphone dan Bluetooth-nya AKTIF.
Página 30
Установление сопряжения Bluetooth с устройством При первом включении наушников войдите в меню "Настройки" устройства, откройте раздел "Bluetooth" и выберите в списке усттройств "UA | JBL Flex". После начальной настройки наушники будут автоматически подключаться к устройству, если оно поблизости, а функция Bluetooth включена.
Página 31
Amikor először kapcsolod be a fejhallgatódat, menj az eszköz Beállítások menüjébe, majd a Bluetooth részhez, és válaszd ki a listáról az „UA | JBL Flex” lehetőséget. Az első beállítás után a fejhallgatód automatikusan csatlakozni fog, ha az eszközöd közel van és a Bluetooth BE van kapcsolva.
Página 32
Sport Flex Fit ) Sport Flex Fit: S M Flex Zones Flex Zones- 12 = Bluetooth ."UA | JBL Flex" Bluetooth Bluetooth- " " :Siri /Google Now™ ® RUNSAFE™ RunSafe- .RunSafe-...
Página 33
12 = Bluetooth UA |" Bluetooth ) Settings "JBL Flex Bluetooth ) Play/Pause ) Off :Siri / Google Now™ ® ™RUNSAFE RunSafe .RunSafe...
Página 41
Торговая марка : JBL Назначение товара : Пользовательские наушники Изготовитель : Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения : Китай Импортер в Россию : OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный...
Página 42
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário” Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.