______________________________________________ DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-14 ESPAÑOL 15-19 FRANÇAIS 20-24 ITALIANO 25-29 POLSKI 30-34 TÜRKÇE 35-39 PORTUGUÊS 40-44 NORSK 45-49 SVENSKA 50-54 NEDERLANDS 55-59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60-64...
SICHERHEIT __________________________________ Lesen Sie diese Bedienungs- Falls das Gerät im Badezimmer anleitung sorgfältig, bevor Sie verwendet wird, muss nach das Gerät benutzen! Befolgen dem Gebrauch der Netzstecker Sie alle Sicherheitshinweise, um gezogen werden, da Wasser Schäden wegen falscher Benut- in der Nähe des Gerätes auch zung zu vermeiden! dann Gefahren bergen kann, Bewahren Sie die Bedie-...
Página 6
Personen mit reduzierten phy- bel regelmäßig auf sichtbare sischen, sensorischen oder Beschädigungen prüfen. mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Unsere GRUNDIG Haus- Wissen benutzt werden, wenn haltsgeräte entsprechen den sie beaufsichtigt oder bezüglich geltenden Sicherheitsnormen. des sicheren Gebrauchs des Wenn das Gerät oder das...
HD 9280 High Professional. Ionen-Zufuhr Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, Ionic – : Schaltet die Ionenabgabe ein und aus. um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön- Gebläsestufe nen. – : Aus – : Sanfter Luftstrom Verantwortungsbewusstes Han- –...
BETRIEB ______________________________________ Betrieb Hinweis Cool Shot unterbricht den Heizvorgang, es Haare nach dem Waschen gründlich mit dem tritt kalte Luft aus. Dies ermöglicht das bessere Handtuch trocknen. Fixieren der Frisur. Bei Bedarf die schmale Konzentratordüse Gegebenenfalls während des Trocknens die oder den Diffuser aufsetzen.
Verkaufsstelle in Verbindung zu Deshalb dürfen Geräte am Ende ihrer setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Lebensdauer nicht über den normalen Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling unter folgenden Kontaktdaten:...
Página 10
SAFETY ______________________________________ Please read this instruction man- If the appliance is used in the ual thoroughly prior to using this bathroom, it is essential that the appliance! Follow all safety in- power plug is pulled out after structions in order to avoid dam- use, as water close to the ap- age due to improper use! pliance can still constitute a...
Our GRUNDIG Household Ap- ards involved. Children shall pliances meet applicable safety not play with the appliance. standards, thus if the appliance...
Página 12
OVERVIEW __________________________________ Settings Dear customer, Congratulations on the purchase of your Your appliance has the following settings : HD 9280 High Professional hair dryer. Ion connection Read the following user notes carefully to ensure – Ionic : switches the ion supply on and off.
Página 13
OPERATION _________________________________ Operation Towel dry your hair thoroughly after washing. If required attach the slim concentrator nozzle or the soft finger volume diffuser – The diffuser ensures more volume as well as maximum positioning on the strand of hair. Plug the power cord into the wall socket.
INFORMATION ______________________________ Environmental note Cleaning and care Turn the appliance off and unplug the power This product has been made from high-quality cord from the wall socket. parts and materials which can be re-used and are suitable for recycling. Before cleaning, allow the appliance to cool Therefore, do not dispose of the product down.
SEGURIDAD _________________________________ Lea este manual de instrucciones Si va a utilizar el aparato en el detenidamente antes de utilizar cuarto de baño, es muy impor- el aparato. Siga todas las instruc- tante que lo desenchufe tras ciones de seguridad para evitar cada uso, ya que la presencia daños debidos a un uso indebido.
Página 16
SEGURIDAD _________________________________ No utilice el aparato cuando Pueden usar el aparato los éste o el cable de alimentación niños a partir de 8 años y las presenten daños visibles. personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan Jamás enrolle el cable de ali- bajo supervisión o hayan re- mentación alrededor del apa- cibido instrucciones para un...
VISIÓN GENERAL ____________________________ Ajustes Estimado cliente: Enhorabuena por la adquisición de su secador Su aparato tiene los siguientes ajustes: profesional de cabello HD 9280 High Professio- Conexión de iones nal. – Ionic : enciende y apaga el suministro de Lea con atención las siguientes notas de uso iones.
FUNCIONAMIENTO __________________________ Funcionamiento Atención Jamás enrolle el cable de alimentación alre- Tras lavar su cabello, séquelo concienzuda- dedor del aparato, ya que podría causarle mente con una toalla. daños. Compruebe de vez en cuando que ni el cable de alimentación ni el aparato presen- Si es necesario, coloque la ten daños.
INFORMACIÓN ______________________________ Nota sobre el medio am- Limpieza y cuidados biente Apague el aparato y desenchufe el cable de ali- mentación de la toma de la pared. En la fabricación de este producto se han em- Antes de la limpieza, deje secar el aparato com- pleado piezas y materiales de alta calidad, que pletamente.
Página 20
SÉCURITÉ ____________________________________ Veuillez lire attentivement le pré- En cas d’utilisation dans une sent manuel d’utilisation avant salle de bains, il convient de d’utiliser cet appareil ! Respectez débrancher à la fin de l’opé- toutes les consignes de sécurité ration car toute eau proche de pour éviter des dommages dus à...
étant visuel. conscients des dangers y affé- Nos appareils ménagers de rents. Les enfants ne doivent marque GRUNDIG respec- pas jouer avec cet appareil. Le tent les normes de sécurité nettoyage et l’entretien d’uti- applicables. Par conséquent, lisation ne doivent pas être...
APERÇU _____________________________________ Paramètres Cher client, chère cliente, Vous venez d'acheter votre sèche-cheveux Votre appareil dispose des paramètres suivants : HD 9280 de gamme professionnelle et nous Connexion d'ions vous en félicitons. – Ionic : active et désactive la production d'ions.
Página 23
FONCTIONNEMENT __________________________ Fonctionnement Séchez bien vos cheveux à l'aide d'une serviette après les avoir lavés. Au besoin, fixez la mince buse de concentra- teur ou le diffuseur de volume à doigts – Le diffuseur permet d'obtenir un volume complémentaire et un positionnement maxi- mum sur la mèche de cheveux.
INFORMATIONS _____________________________ Remarque à caractère envi- Nettoyage et entretien ronnemental Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'ali- mentation de la prise murale. Le présent appareil a été fabriqué avec des Avant de procéder au nettoyage, laissez l'appa- pièces et du matériel de qualité supérieure sus- reil refroidir complètement.
SICUREZZA __________________________________ Leggere questo manuale di istru- Se l’apparecchio è usato in zioni completamente prima di bagno, è importante che la usare questo apparecchio! Se- spina sia scollegata dopo l’uso, guire tutte le istruzioni di sicu- poiché l’acqua nelle vicinanze rezza per evitare danni dovuti dell’apparecchio rappresenta all’uso non corretto!
Página 26
Gli elettrodomestici GRUNDIG riguardanti l’uso dell’apparec- sono conformi a tutti gli stan- chio in modo sicuro e se com- dard sulla sicurezza, pertanto prendono i rischi che comporta.
Collegamento ioni Leggere le seguenti note per l'utente con atten- – Ionic : attiva e disattiva l'alimentazione ioni. zione per assicurare di godere pienamente della qualità del prodotto Grundig per molti anni a Livello del getto venire. – : off –...
Página 28
FUNZIONAMENTO __________________________ Funzionamento Tamponare bene i capelli con un asciuga- mano dopo il lavaggio. Se necessario, collegare l'ugello sottile del concentratore o il diffusore crea volume a dita – Il diffusore assicura più volume e un posizio- namento massimo sulla sezione di capelli. Inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica.
INFORMAZIONI _____________________________ Nota ambientale Pulizia e manutenzione Spegnere l'apparecchio e scollegare il cavo di Questo prodotto è stato creato con parti e mate- alimentazione dalla presa elettrica. riali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Prima della pulizia, lasciare raffreddare l'ap- Pertanto, non smaltire il prodotto con parecchio.
Página 30
BEZPIECZEŃSTWO ___________________________ Przed użyciem tego urządzenia Gdy urządzenia tego używa prosimy uważnie przeczytać tę się w łazience, należy pamię- instrukcję obsługi! Prosimy prze- tać, aby po jego użyciu wyjąć strzegać wszystkich instrukcji za- wtyczkę zasilania z gniazdka, chowania bezpieczeństwa, aby ponieważ...
żenia. Dzieci nie mogą bawić Sprzęty gospodarstwa domo- się tym urządzeniem. Dzieci wego firmy GRUNDIG speł- bez nadzoru nie mogą czyścić niają obowiązujące normy bez- tego urządzania ani konserwo- pieczeństwa, a zatem jeśli urzą- wać...
Página 32
OPIS OGÓLNY _______________________________ Ustawienia Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu profesjonalnej suszarki do Urządzenie to ma następujące ustawienia: włosów HD 9280 Professional Line. Złącze do jonizacji Prosimy uważnie przeczytać następującą in- – Ionic : załącza i wyłącza jonizację strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną...
Página 33
OBSŁUGA ___________________________________ Obsługa Po umyciu starannie wytrzyj włosy ręcznikiem. W razie potrzeby załóż smukłą dyszę kon- centratora lub dyfuzor – Dyfozur zapewnia puszystość fryzury i dokładne umieszczenie na paśmie włosów. Wsadź wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka w ścianie. Uwaga Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej na rączce urzą- dzenia odpowiada napięciu w miejscowej sieci zasilającej.
INFORMACJA ________________________________ Uwaga dot. ochrony środo- Czyszczenie i konserwacja wiska Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka ściennego. Wyrób ten wykonano z części i materiałów wy- Przed czyszczeniem pozostaw urządzenie, aby sokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte ostygło.
GÜVENLİK ___________________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Halihazırda kullanılmıyorsa, 30 bu kullanma kılavuzunu tam ola- mA’yı aşmayan nominal artık rak okuyun! Hatalı kullanımdan akımla çalışan bir ek koruma kaynaklanan hasarları önlemek sağlamak amacıyla banyonuz- için tüm güvenlik talimatlarına daki elektrik devresine artık uyun! akımla çalışan bir koruma aygıtı...
Página 36
GÜVENLİK ___________________________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Kesinlikle cihazı parçalarına geçerli güvenlik standartlarına ayırmayın. Yanlış kullanımın uygundur; bu nedenle cihaz neden olduğu hasarlar için hiç- veya elektrik kablosu hasar gö- bir garanti talebi kabul edilmez. rürse, herhangi bir tehlikeyi ön- Mükemmel bir sonuç elde lemek için servis merkezi tara-...
Página 37
GENEL BAKIŞ ________________________________ Ayarlar Değerli müşterimiz, HD 9280 Professional Line saç kurutma makine- Cihaz aşağıdaki ayarlara sahiptir: nizi satın aldığınız için sizi kutlarız. İyon bağlantısı Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle –İyon: iyon beslemesini açar ve kapatır. kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı notlarını...
Página 38
KULLANIM __________________________________ Kullanım Yıkadıktan sonra saçlarınızı havluyla iyice kurulayın. Gerekirse, ince yoğunlaştırıcı ucu veya yumuşak parmaklıklı hacim dağıtıcıyı takın. – Dağıtıcı, saç tutamında daha fazla hacim ve ayrıca maksimum konumlandırma sağlar. Elektrik kablosunun fişini prize takın. Cihazın tutamağındaki değer plakasında ve- rilen şebeke voltajının yerel şebeke voltajıyla eşleştiğinden emin olun.
BİLGİLER _____________________________________ Çevre ile ilgili not Temizleme ve bakım Cihazı kapatıp elektrik kablosunun fişini duvar Bu ürün yeniden kullanılabilen ve geri dönüşüme prizinden çekin. uygun, yüksek kaliteli parçalardan ve malzeme- lerden yapılmıştır. Temizlemeden önce cihazın tamamen soğuma- Bu nedenle, ürünü kullanım ömrünün so- sını...
Página 40
SEGURANÇA ________________________________ Por favor, leia na íntegra manual 7 Se o aparelho for usado na de instruções antes de usar este casa de banho, é essencial que aparelho! Siga todas as instru- a ficha seja retirada da tomada ções de segurança para evitar após a utilização, visto que a danos devido a uso inadequado! água perto do aparelho con-...
Página 41
Os nossos Aparelhos domésti- utilização do equipamento de cos GRUNDIG estão em con- um modo seguro e que compre- formidade com as normas de endam os perigos envolvidos. segurança aplicáveis; assim, As crianças não devem brincar...
Página 42
– Iónica : liga e desliga o fornecimento de iões. o utilizador para assegurar que tira o melhor Nível do ventilador proveito do seu produto Grundig de qualidade – : desligado durante muitos anos. – : fluxo de ar suave Um abordagem responsável!
FUNCIONAMENTO __________________________ Funcionamento Seque completamente o seu cabelo com uma toalha após lavá-lo. Se necessário, adapte o bico concentrador fino ou difusor para volume de dedo – O difusor assegura mais volume, assim como um maior posicionamento dos fios de cabelo. Ligue o cabo de alimentação na tomada de parede.
INFORMAÇÃO _______________________________ Nota ambiental Limpeza e cuidados Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo Este produto foi fabricado com materiais e peças eléctrico da tomada de parede. de alta qualidade que podem ser reutilizados e são apropriados para a reciclagem. Antes de o limpar, deixe que o aparelho arre- Por isso, não elimine o produto junta- feça.
SIKKERHET __________________________________ Vennligst les denne bruksanvis- Hvis det ikke allerede er i bruk, ningen nøye før du bruker dette anbefales det å installere en apparatet! Følg alle sikkerhets- lekkasjestrømsenhet (RCD) for instrukser for å unngå skader på ekstra beskyttelse. Denne enhe- grunn av feil bruk! ten må...
Página 46
SIKKERHET __________________________________ Våre GRUNDIG-apparater til Ikke demonter apparatet under bruk i husholdningen er i over- noen omstendighet. Ingen ga- ensstemmelse med gjeldende rantikrav godtas for skader som sikkerhetsstandarder, så hvis oppstår som følge av feilhånd- apparatet eller strømledningen tering. er skadet, må den repareres En varm luftstrøm er nødvendig...
Página 47
OVERSIKT ___________________________________ Innstillinger Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din HD 9280 Profes- Apparatet har følgende innstillinger: sional Line-hårtørrer. Ion-forbindelse Les følgende merknader nøye for at du skal –Ionisk: slår ion-tilførselen på og av. ha glede av ditt kvalitetsprodukt fra Grundig i mange år fremover.
Página 48
DRIFT ________________________________________ Drift Tørk håret grundig med håndkle etter vask. Hvis du ønsker det, sett på tynnkonsentrator- dysen eller mykfingervolum- -munnstykket (-sprederen) – Munnstykket - sprederen - gir mer volum og maksimal posisjonering på hårlokken. Sett strømledningen inn i kontakten i veg- gen.
INFORMASJON ______________________________ Ta hensyn til miljøet Rengjøring og vedlikehold Slå av apparatet og trekk ut strømledningen Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og fra kontakten i veggen. -materialer som kan gjenbrukes, og som egner seg til resirkulering. Før rengjøring, bør du la apparatet avkjøles helt. Derfor skal produktet ikke kastes Apparatet kan bli svært varmt.
Página 50
SÄKERHET ___________________________________ Läs den här bruksanvisningen nog- För extra skydd rekommenderas grant innan du använder enheten! att du installerar en RCD-enhet Följ alla säkerhetsanvisningar för (Residual current-operated att undvika skador på grund av protective device) med en märk- olämplig användning! spänning som inte överskrider Förvara bruksanvisningen för 30 mA i badrummets strömkrets.
SÄKERHET ___________________________________ Våra hushållsapparater från Demontera inte enheten under GRUNDIG uppfyller alla till- några omständigheter. Inga lämpliga säkerhetsstandarder garantianspråk accepteras för och om enheten skadas måste skador orsakade av felaktig den repareras eller ersättas av hantering. ett behörigt servicecenter för att Ett varmt luftflöde behövs för...
ÖVERSIKT ___________________________________ Inställningar Bästa kund, Grattis till ditt köp av din HD 9280 Professional Din enhet har följande inställningar: Line hair dryer. Jonanslutning Läs följande användarinformation noggrant för –Jonisk: slår på och av jontillförseln. att säkerställa att du kan få ut maximalt av din produkt från Grundig under många år framåt i...
ANVÄNDNING ______________________________ Användning Handdukstorka håret noggrant efter tvätt. Vid behov fäster du det lilla koncentratmun- stycket eller fingervolymenheten – Blandaren säkerställer mer volym, samt maximal positionering på hårslingan. Koppla in strömsladden i vägguttaget. Kontrollera om spänningen på märkplåten (på enhetens handtag) överensstämmer med den lokala strömtillförseln.
INFORMATION ______________________________ Miljömeddelande Rengöring och skötsel Slå av enheten och koppla ur strömsladden Den här produkten har tillverkats av högkvalita- ur vägguttaget. tiva delar och material som kan återanvändas och återvinnas. Före rengöring ska du låta enheten svalna helt. Gör dig därför inte av med produkten Enheten kan bli mycket het.
VEILIGHEID _________________________________ Lees deze handleiding zorgvul- Als het apparaat wordt gebruikt dig voordat u dit apparaat gaat in de badkamer, is het uiterst gebruiken! Volg alle veiligheids- belangrijk dat u de stekker na instructies op om schade door in- gebruik uittrekt; water in de correct gebruik te voorkomen! buurt van het apparaat kan nog Bewaar de handleiding voor...
Página 56
Onze GRUNDIG-huishoude- en inzicht hebben in de betrok- lijke apparaten voldoen aan de ken risico’s. Kinderen mogen geldende veiligheidsnormen;...
OVERZICHT __________________________________ Instellingen Beste klant, Proficiat met uw aankoop van de HD 9280 U kunt de volgende opties op het apparaat instel- Professional Line Hair Dryer. len: Lees de volgende gebruikersopmerkingen zorg- Ion aansluiting vuldig om te verzekeren dat u vele jaren plezier –...
Página 58
WERKING ___________________________________ Bediening Droog uw haar na het wassen met de hand- doek. Indien gewenst bevestig de smalle blaas mond of de volume diffuser met zachte vingers. – De diffuser verzekert niet enkel meer volume maar ook een maximale positionering op de haarstreng.
INFORMATIE _________________________________ Het milieu Reiniging en onderhoud 1Schakel het apparaat uit en verwijder de stek- Dit product is gemaakt van hoogwaardige onder- uit het stopcontact. delen en materialen die kunnen worden herge- bruikt en geschikt zijn voor recycling. Laat het apparaat voor het reinigen volledig af- Gooi dit product dus niet weg bij het koelen.
Página 60
ΑΣΦΑΛΕΙΑ __________________________________ Διαβάστε προσεκτικά όλο το Αν η συσκευή χρησιμοποιεί- παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν ται στο δωμάτιο του μπάνιου, χρησιμοποιήσετε αυτή τη συ- είναι απαραίτητο να αποσυνδέ- σκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδη- ετε το φις ρευματοληψίας μετά γίες ασφαλείας για να αποφύγετε τη...
σκευή για ενδείξεις ζημιάς. νους. Τα παιδιά δεν πρέπει να Οι οικιακές συσκευές μας παίζουν με τη συσκευή. Ο καθα- GRUNDIG πληρούν τα εφαρ- ρισμός και η συντήρηση από το μόσιμα πρότυπα ασφαλείας και χρήστη δεν θα πρέπει να γίνεται...
Página 62
ΓΕΝΙΚΑ ______________________________________ Ρυθμίσεις Αγαπητέ πελάτη, Σας συγχαίρουμε για την αγορά του πιστο- Η συσκευή σας διαθέτει τις εξής ρυθμίσεις: λιού σας στεγνώματος μαλλιών HD 9280 Ενεργοποίηση ιονιστή Professional Line hair dryer. – Ionic : ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την πα- Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που...
Página 63
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _________________________________ Λειτουργία Μετά το λούσιμο, στεγνώστε τα μαλλιά σας καλά με πετσέτα. Αν απαιτείται, προσαρμόστε το λεπτό ακρο- φύσιο συγκέντρωσης ροής ή το εξάρτημα διάχυσης αέρα για όγκο με μαλακές προεξοχές. – Το εξάρτημα διάχυσης αέρα εξασφαλίζει πε- ρισσότερο όγκο καθώς και μέγιστη κάλυψη στην...
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _____________________________ Σημείωση για το περιβάλλον Καθαρισμός και φροντίδα Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί από εξαρτή- καλώδιο ρεύματος από την πρίζα ρεύματος ματα και υλικά υψηλής ποιότητας τα οποία μπο- ρούν να επαναχρησιμοποιηθούν και είναι κατάλ- δικτύου.