Descargar Imprimir esta página
Grundig HD 8080 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HD 8080:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Ionic Hair Dryer
User Manual
HD 8080
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL - RU
01M-GMS3160-4023-11
01M-8915833600-4023-11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundig HD 8080

  • Página 1 Ionic Hair Dryer User Manual HD 8080 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL - RU 01M-GMS3160-4023-11 01M-8915833600-4023-11...
  • Página 2 DEUTSCH 06-19 ENGLISH 20-30 TÜRKÇE 31-45 ESPAÑOL 46-58 FRANÇAIS 59-67 HRVATSKI 68-77 POLSKI 78-89 РУССКИЙ 90-105...
  • Página 5 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОЧИСТКА И УХОД...
  • Página 6 SICHERHEIT ___________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum ▪ späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausge- händigt werden.
  • Página 7 SICHERHEIT ___________________________ Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder mit ▪ Wasser in Berührung kommen lassen; auch nicht während der Reinigung. Warnung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht ▪ in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser ge- füllten Behältern.
  • Página 8 SICHERHEIT ___________________________ Falls nicht vorhanden, sollte eine Fehlerstrom- ▪ Schutzeinrichtung für zusätzlichen Schutz mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA in dem elektrischen Kreislauf Ihres Badezimmers installiert werden. Fragen Sie Ihren Elektriker. Das Gerät während des Betriebs niemals auf ▪...
  • Página 9 Netzkabel niemals um das Gerät wickeln, da ▪ dies Schäden verursachen kann. Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen prüfen. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entspre- ▪ chen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschä- digt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden.
  • Página 10 SICHERHEIT ___________________________ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ▪ sowie von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 11 SICHERHEIT ___________________________ Für perfekte Ergebnisse ist ein Heißluftstrom ▪ erforderlich. Denken Sie daran, dass sich der Luftaustritt bei längerem oder intensivem Gebrauch überhitzen kann. Um Verletzungen zu vermeiden, passen Sie die Nutzungsdauer des Geräts entsprechend dem von Ihnen ver- wendeten Zubehör an. DEUTSCH...
  • Página 12 AUF EINEN BLICK __________________________ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen GRUNDIG Haartrockners HD 8080. Bitte lesen Sie die folgenden An weisungen aufmerksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können.
  • Página 13 AUF EINEN BLICK __________________________ Bedienelemente und Teile Taste für Smart On / Off Sensor Siehe Abbildung auf Seite 3. Wenn die Taste aktiviert wird (an), ist der Smart On/Off Sensor eingeschaltet. Wenn Stylingdüse Sie den Griffteil berühren, schaltet sich das Lufteinlassgitter Gerät automatisch ein, wenn Sie vom Griff Taste für Smart On/Off Sensor...
  • Página 14 BETRIEB _________________________________ Hinweise ▪ Prüfen, ob die Spannung am Typen- schild (am Gerätegriff) mit der Span- nung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. ▪ Die Kaltstufe unterbricht den Heiz- vorgang, es tritt kühle Luft aus. Dies ermöglicht das bessere Fixieren der Frisur. Achtung ▪...
  • Página 15 INFORMATIONEN __________________________ Reinigung und Pflege Ihre Pflichten als Endnutzer Achtung Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben EU-WEEE- ▪ Weder Gerät noch sein Netzkabel in Direktive (2012/19/ EU). Das Wasser oder andere Flüssigkeiten Produkt wurde mit einem tauchen. Keine Reinigungsmittel Klassifizierungssymbol für verwenden.
  • Página 16 INFORMATIONEN __________________________ Die ordnungsgemäße Entsorgung ge- auch für Vertreiber von Lebensmitteln brauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche mit einer Gesamtverkaufsfläche von negative Folgen für die Umwelt und die mindestens 800 m², die mehrmals im menschliche Gesundheit zu vermeiden. Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
  • Página 17 INFORMATIONEN __________________________ Technische Daten Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten und Geräte Spannungsversorgung: beschränkt, bei denen mindestens eine 220–240V~, 50–60Hz der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Leistung: 1950–2300W Elektronikgeräte muss der Vertreiber Elektroisolationsklasse: geeignete Rückgabemöglichkeiten...
  • Página 18 Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) E-Mail: service@bg-deutschland.de...
  • Página 19 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Página 20 SAFETY ______________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage due to improper use! This appliance is intended for domestic use only. Keep the instruction manual for future use. ▪...
  • Página 21 SAFETY ______________________________ Do not immerse the appliance in water or let ▪ it come into contact with water, even during cleaning. Warning: Do not use this appliance near ba- ▪ thtubs, showers, basins or other vessels con- taining water. Before cleaning or user maintenance opera- ▪...
  • Página 22 SAFETY ______________________________ If not already in use, installing a residual ▪ current-operated protective device (RCD) is recommended for additional protection with a rated residual operating current not excee- ding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your electrician for advice. Never place the appliance on soft cushions or ▪...
  • Página 23 ▪ pliance, as this can result in damage. Check the power cord and the appliance regularly for visible damage. Our GRUNDIG Household Appliances meet ▪ applicable safety standards, thus if the ap- pliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a service centre to avoid any dangers.
  • Página 24 SAFETY ______________________________ This appliance can be used by children aged ▪ from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 25 SAFETY ______________________________ A warm flow of air is required to achieve a ▪ perfect result. Please note that a metallised brush can become extremely hot during pro- longed or intensive use. To avoid injury, adjust the usage time of the appliance to the acces- sory being used.
  • Página 26 OVERVIEW ____________________________ Dear customer, congratulations on the purchase of your GRUNDIG Hair Dryer HD 8080. Read the following user notes carefully to ensure full enjoyment of your quality Grundig product for many years to come. Meanings of the symbols Following symbols are used in various sections of this manual: Important information and useful hints about usage.
  • Página 27 OVERVIEW ____________________________ Controls and parts Smart on/off sensor activation button See the figure on page 3. When the button is activated (on) the smart Concentrator nozzle on/off sensor is enabled. When you touch Detachable air inlet grille the handle part the device switches on Smart on/off sensor activation button automatically, when you leavethe handle the device stops.
  • Página 28 OPERATION ____________________________ Notes ▪ Check if the mains voltage on the type plate on the handle of the appliance corresponds to your local mains sup- ply. ▪ The Cool Shot interrupts the hot air with a flow of cold air. This allows you to fix your hairstyle better and more lastingly.
  • Página 29 INFORMATION _________________________ Cleaning and care Compliance with the WEEE ▪ Directive and Disposing of the Turn the appliance off and unplug the power cord from the wall socket. Waste Product: ▪ Before cleaning, allow the appliance to This product complies with EU WEEE cool down.
  • Página 30 INFORMATION _________________________ Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Página 31 GÜVENLİK _______________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasar- lanmıştır. Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak ▪ üzere saklayın. Cihaz başka birine verildi- ğinde, lütfen kullanım kılavuzunun da verildi- ğinden emin olun.
  • Página 32 GÜVENLİK _______________________________ Cihazı temizleme sırasında bile suya sokma- ▪ yın ve suyla temas etmesine izin vermeyin. Uyarı: Bu cihaz küvet, duş teknesi ve su içe- ▪ ren diğer kaplara yakın yerlerde kullanmayın. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden ▪ önce mutlaka fişi prizden ayırın. Cihaz banyoda kullanılıyorsa, kullandıktan ▪...
  • Página 33 GÜVENLİK _______________________________ Kullanım sırasında hava giriş ve çıkış açıklık- ▪ larının kapanmadığından emin olun. Cihaz aşırı ısınma koruma sistemine sahiptir. ▪ Kullandıktan sonra cihazın fişini çekin. Ciha- ▪ zın fişini kablosundan çekerek çıkarmayın. Cihazda veya elektrik kablosunda gözle görü- ▪ lür hasar mevcutsa, cihazı...
  • Página 34 GÜVENLİK _______________________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik ▪ standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tara- fından onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya gerekli vasıflar olmadan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.
  • Página 35 GÜVENLİK _______________________________ Bu cihaz, denetim sağlanması veya cihazın ▪ güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaşları 8 ile üzerinde olan ço- cuklar ve fiziksel, işitsel veya akli yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Página 36 GÜVENLİK _______________________________ Mükemmel bir sonuç elde etmek için sıcak bir ▪ hava akışı gereklidir. Metal kaplama fırçanın uzun veya yoğun kullanımda çok ısınabi- leceğini unutmayın. Yaralanmaları önlemek için, cihazın kullanım süresini, kullanmakta olduğunuz aksesuara göre ayarlayın. Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız çocukla- ▪...
  • Página 37 GENEL BAKIŞ _____________________________ Değerli müşterimiz, GRUNDIG Saç Kurutma Makinesi HD 8080 ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatle okuyun. Sembollerin anlamları Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
  • Página 38 GENEL BAKIŞ _____________________________ Kontroller ve parçalar Ayarlar Cihaz aşağıdaki ayarlara sahiptir: Sayfa 3'teki şekle bakın. Kalın yoğunlaştırıcı uç Akıllı başlat/durdur sensör Çıkarılabilir hava giriş ızgarası aktivasyon düğmesi Düğme etkinken (açıkken) akıllı başlat/ Akıllı başlat/durdur sensör aktivasyon düğmesi durdur sensörü aktiftir. Tutma yerine dokunduğunuzda cihaz otomatik olarak Soğuk hava ve turbo düğmesi açılır.
  • Página 39 KULLANIM _______________________________ Notlar ▪ Cihazın tutamağındaki değer plaka- sında verilen şebeke voltajının yerel şe- beke voltajıyla eşleştiğinden emin olun. ▪ Soğuk hava düğmesi sıcak hava akışını keserek soğuk hava verir. Bu, saç şek- linin daha iyi sabitlenmesini ve daha kalıcı olmasını sağlar. Dikkat ▪...
  • Página 40 BİLGİLER ________________________________ Temizleme ve bakım AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Dikkat Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı ▪ Cihazı ya da elektrik kablosunu asla tarafından yayımlanan “Atık elekt- suya veya bir başka sıvıya sokmayın. rikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Herhangi bir temizleme maddesi kul- Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı...
  • Página 41 BİLGİLER ________________________________ Ambalaj bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dö- nüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. Teknik veriler Güç kaynağı: 220–240V~, 50-60Hz Güç: 1950-2300W Elektriksel izolasyon sınıfı: Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı...
  • Página 42 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Página 43 Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks 0850 210 0 888 @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.)
  • Página 44 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
  • Página 45 Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Cinsi: Saç Kurutma Makinesi Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: HD 8080 Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Página 46 SEGURIDAD ___________________________ Por favor, lea este manual de instrucciones de- tenidamente antes de utilizar el aparato. ¡Siga todas las instrucciones de seguridad para evi- tar daños por un uso inadecuado! Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Guarde el manual de instrucciones para su ▪...
  • Página 47 SEGURIDAD ___________________________ No sumerja el aparato en agua ni deje que ▪ entre en contacto con ella, incluso cuando lo limpie. Advertencia: No utilice este aparato cerca de ▪ duchas, lavabos u otros recipientes que con- tengan agua. Antes de la limpieza o del mantenimiento por ▪...
  • Página 48 SEGURIDAD ___________________________ Como medida de seguridad adicional, le ▪ recomendamos la instalación en el circuito eléctrico de su cuarto de baño de un dispo- sitivo de protección accionado por corriente residual (RCD) cuya corriente residual nomi- nal de disparo no supere los 30 mA, si aún no dispone de uno.
  • Página 49 Compruebe de vez en cuando que ni el cable de alimentación ni el aparato presen- ten daños. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen ▪ con todas las normas de seguridad aplica- bles; por esta razón, si el cable de alimen- tación está...
  • Página 50 SEGURIDAD ___________________________ Este aparato puede ser utilizado por niños ▪ mayores de 8 años y por personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci- mientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros que conlleva.
  • Página 51 SEGURIDAD ___________________________ Para obtener un resultado perfecto es preciso ▪ un flujo de aire caliente. Por favor, tenga en cuenta que los cepillos metálicos pueden al- canzar temperaturas extremadamente altas en caso de uso prolongado o intensivo. Para evitar lesiones, adecúe el tiempo de uso del aparato al accesorio que esté...
  • Página 52 INFORMACIÓN GENERAL _________________ Estimado cliente: Enhorabuena por la adquisición de su secador de pelo GRUNDIG HD 8080. Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto Grundig durante muchos años. Significado de los símbolos Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual:...
  • Página 53 INFORMACIÓN GENERAL _________________ Controles y piezas Ajustes Vea la ilustración de la página 3. Su aparato tiene los siguientes ajustes: Boquilla concentradora Botón de activación del sensor Rejilla desmontable de toma de aire inteligente de encendido/ Botón de activación del sensor inteli apagado gente de encendido/apagado.
  • Página 54 FUNCIONAMIENTO ______________________ Notas ▪ Compruebe si el voltaje que se indica en la placa de datos, ubicada en el mango del aparato, se corresponde con el de la red de alimentación eléc- trica de su hogar. ▪ El botón de ráfaga de aire frío inter- rumpe el chorro de aire caliente con una ráfaga de aire frío, Esto le permite fijar su peinado mejor y durante más...
  • Página 55 INFORMACIÓN _________________________ Limpieza y cuidados De conformidad con la Directiva ▪ RAEE y eliminación del producto Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de al final de su vida útil: la pared. Este producto cumple con la Directiva ▪...
  • Página 56 INFORMACIÓN _________________________ Conformidad con la Directiva RoHS El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligroso ni prohi- bidos especificados en la Directiva. Información sobre el embalaje El embalaje del producto está fabricado a partir de material reciclable de acuerdo con la Normativa nacional sobre...
  • Página 57 CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
  • Página 58 Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
  • Página 59 SÉCURITÉ _____________________________ Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil  ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Le présent appareil a été conçu à des fins domes- tiques uniquement. Conservez le manuel d’utilisation car vous pourriez ▪...
  • Página 60 SÉCURITÉ _____________________________ Débranchez l’appareil avant de procéder à son net- ▪ toyage ou son entretien. En cas d’utilisation dans une salle de bains, il ▪ convient de débrancher à la fin de l’opération car toute eau proche de l’appareil peut encore lui être dangereuse, même si ce dernier est débranché.
  • Página 61 Vérifiez régulièrement qu’aucun dommage visible n’affecte ni le câble d’alimentation ni l’appareil. Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG res- ▪ pectent les normes de sécurité applicables. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’alimentation venait à...
  • Página 62 SÉCURITÉ _____________________________ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés ▪ d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou dénuées d’expérience ou de connais- sance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à...
  • Página 63 GRUNDIG HD 8080. Veuillez lire attentivement les recommandations ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit Grundig pendant de nombreuses années à venir. Signification des symboles Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de...
  • Página 64 VUE D’ENSEMBLE _______________________ Commandes et pièces Bouton Marche/Arrêt d’activation du capteur intelligent Voir la figure en page 3. Lorsque le bouton est sur la position On Bec du concentrateur (Marche), le capteur intelligent Marche/Arrêt Grille d’entrée d’air amovible est activé. Lorsque vous touchez la poignée, l’appareil s’allume automatiquement,...
  • Página 65 UTILISATION ___________________________ Remarques ▪ Vérifiez que le voltage indiqué sur la plaque signalétique (apposée sur le manche de l’appareil) correspond bien à celui de votre installation électrique ▪ Le bouton de séchage Air froid inter- rompt l’air chaud, grâce à un flux d’air froid.
  • Página 66 INFORMATION _________________________ Nettoyage et entretien Conformité avec la Directive DEEE et Mise au rebut des appareils ▪ Éteignez l’appareil et débranchez le usagés cordon d’alimentation de la prise mu- Cet appareil est conforme à la directive rale. DEEE (2012/19/UE). Cet appareil porte le ▪...
  • Página 67 INFORMATION _________________________ Informations concernant l’emballage Les matériaux d’emballage de ce produit ont été fabri- qués à partir de matières re- cyclables, conformément à notre Engagement en matière d’environ- nement. Ne jetez pas les matériaux d’em- ballage avec les déchets domestiques et autres déchets.
  • Página 68 SIGURNOST ___________________________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upu- te da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju ▪ uporabu. Ako se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priručnik.
  • Página 69 SIGURNOST ___________________________ Upozorenje: Ne upotrebljavajte uređaj blizu ▪ kada, tuševa, umivaonika ni drugih posuda koji sadrže vodu. Isključite prije čišćenja ili postupaka korisnič- ▪ kog održavanja. Ako se uređaj koristi u kupaonici, veoma je ▪ važno da kabel isključite nakon uporabe jer voda u blizini uređaja može predstavljati opa- snost čak i ako je uređaj isključen.
  • Página 70 SIGURNOST ___________________________ Pazite da otvori za indukciju i izlaz zraka nisu ▪ pokriveni tijekom rada. Uređaj je opremljen sustavom za zaštitu od ▪ pregrijavanja. Nakon uporabe, isključite uređaj iz struje. Ne ▪ isključujte uređaj iz struje povlačenjem za kabel. Nikada nemojte koristiti uređaj ako je kabel ▪...
  • Página 71 SIGURNOST ___________________________ Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju ▪ primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, ser- viser ih mora popraviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti. Pogrešan ili nekvali- ficiran popravak može uzrokovati opasnost i rizik za korisnika.
  • Página 72 SIGURNOST ___________________________ Ne rastavljajte uređaj ni pod kakvim okol- ▪ nostima. Svi jamstveni zahtjevi će biti odba- čeni u slučaju nepravilnog rukovanja. Potreban je protok toplog zraka da bi se po- ▪ stigli savršeni rezultati. Imajte na umu da se metalna četka može postati vrlo vruća tijekom dulje ili intenzivne uporabe.
  • Página 73 PREGLED _____________________________ Poštovani kupče, Čestitamo vam na kupnji vašeg sušila za kosu GRUNDIG HD 8080. Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnike kako biste još mnogo godina u potpunosti uživali u kvalitetnom proizvodu tvrtke Grundig. Značenje simbola Sljedeći se simboli upotrebljavaju u raznim dijelovima ovog priručnika: Važne informacije i korisni savjeti o upotrebi.
  • Página 74 PREGLED _____________________________ Kontrole i dijelovi Gumb za aktivaciju senzora funkcije naprednog Pogledajte sliku na stranici 3. uključivanja/isključivanja Tanki otvor za koncentriranje Kada je gumb aktiviran, omogućen je senzor Odvojiva rešetka za ulaz zraka funkcije naprednog uključivanja/isključivanja. Gumb za aktivaciju senzora funkcije na- Kada dodirnete dio ručke, uređaj se prednog uključivanja/isključivanja automatski uključuje kada napustite ručicu,...
  • Página 75 RAD _________________________________ Napomene ▪ Provjerite da li napon na tipskoj plo- čici na ručki uređaja odgovara naponu vaše lokalne mreže. ▪ Hladno puhanje prekida topli zrak pu- hanjem hladnog zraka. To vam omogu- ćuje da bolje i dugotrajnije oblikujete svoju frizuru. Oprez ▪...
  • Página 76 INFORMACIJE __________________________ Čišćenje i održavanje Sukladnost s Direktivom o otpadnoj ▪ električnoj i elektroničkoj opremi Isključite uređaj i isključite kabel napa- janja iz utičnice. (OEEO) i Odlaganjem proizvoda: ▪ Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom Prije čišćenja pustite da se uređaj OEEO Europske unije (2012/19/EU).
  • Página 77 INFORMACIJE __________________________ Sukladnost s Direktivom RoHS Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom Europske unije o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u elekt- ričnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU). Ne sadrži opasne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. Informacije o pakiranju Ambalažni materijali proizvo- da izrađeni su od materijala koji se mogu reciklirati u skla-...
  • Página 78 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Przed rozpoczęciem korzystania z urządze- nia prosimy uważnie przeczytać tę instruk- cję obsługi! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Instrukcję tę należy zachować do wglądu w ▪...
  • Página 79 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Nie wolno używać tego urządzenia w kąpieli, ▪ pod prysznicem ani nad wypełnioną wodą umywalką, a także nie należy go obsługiwać mokrymi dłońmi. Urządzenia tego nie wolno zanurzać w wo- ▪ dzie ani dopuszczać do jego kontaktu z wodą, nawet przy jego czyszczeniu.
  • Página 80 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Gdy urządzenia tego używa się w łazience, ▪ należy pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ za- wsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, sta- nowi zagrożenie, nawet gdy się je wyłączy. Jeśli urządzenie to nie jest już używane, zaleca ▪...
  • Página 81 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Urządzenie wyposażone jest w system zabez- ▪ pieczenia przed przegrzaniem. Po użyciu wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie ▪ wolno wypinać z gniazda, ciągnąc za prze- wód zasilający. Urządzenia nie wolno używać, jeśli ono samo ▪ lub przewód zasilający są widocznie uszko- dzone.
  • Página 82 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Sprzęty gospodarstwa domowego firmy ▪ GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, dlatego jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, na- leży je naprawić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub nie- fachowa naprawa może stwarzać zagrożenie dla użytkowników.
  • Página 83 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ To urządzenie może być obsługiwane przez ▪ dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ogra- niczonych możliwościach fizycznych, po- strzegania lub umysłowych, a także osoby bez doświadczenia lub wiedzy w zakre- sie obsługi urządzenia, o ile będą one pod nadzorem lub zostaną...
  • Página 84 BEZPIECZEŃSTWO ______________________ Do uzyskania idealnych rezultatów potrzeba ▪ strumienia ciepłego powietrza. Należy za- uważyć, że metalizowana szczotka może się nagrzać do skrajnych temperatur w trakcie długotrwałego lub intensywnego użytkowa- nia. Aby uniknąć urazu, dobierać czas użyt- kowania odpowiednio do zastosowanych akcesoriów.
  • Página 85 Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu suszarki do włosów GRUNDIG HD 8080. Prosimy uważnie przeczytać następującą instrukcję, aby zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości urządzenia firmy Grundig przez wiele lat. Znaczenie symboli W niniejszej instrukcji stosuje się następujące symbole: Ważne informacje i przydatne wskazówki dotyczące użytkowania.
  • Página 86 OPIS OGÓLNY __________________________ Elementy sterujące i części Inteligentny przycisk włączania/ wyłączania czujnika Zob. rysunek na str. 3. Gdy przycisk został aktywowany (włączony), Dysza koncentratora inteligentny czujnik włączania/wyłączania Zdejmowana kratka wlotu powietrza jest włączony. Kiedy dotyka się rączki urządzenia, włącza się ono automatycznie, Inteligentny przycisk włączania/wyłącza- kiedy użytkownik ją...
  • Página 87 OBSŁUGA _____________________________ Uwagi ▪ Sprawdzić, czy napięcie zasilania po- dane na tabliczce znamionowej na rączce urządzenia odpowiada napięciu w miejscowej sieci zasilającej. ▪ Cool Shot przerywa dopływ gorącego powietrza nawiewem strumienia po- wietrza zimnego. Pozwala to lepiej ułożyć i utrwalić fryzurę. Przestroga ▪...
  • Página 88 INFORMACJE __________________________ Czyszczenie i pielęgnacja Zgodność z dyrektywą w spra- ▪ wie zużytego sprzętu elektrycz- Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka nego i elektronicznego (WEEE) i ściennego. utylizacja zużytych wyrobów: ▪ Przed czyszczeniem pozostawić urzą- Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii dzenie, aby ostygło.
  • Página 89 INFORMACJE __________________________ Zgodność z dyrektywą w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą unij- ną w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) (2011/65/UE). Nie zawiera szkodli- wych ani zakazanych materiałów wyszcze- gólnionych w tej dyrektywie.
  • Página 90 Фен для волос Руководство Пользователя HD 8080 01M-GMS3160-4023-11 01M-8915833600-4023-11...
  • Página 91 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Пожалуйста, внимательно прочти- те это руководство перед исполь- зованием устройства! Соблюдайте все инструкции по технике безо- пасности, чтобы избежать повреж- дений из-за неправильного исполь- зования! Это устройство предназначено только для домашнего примене- ния. Храните данное руководство по ▪ эксплуатации...
  • Página 92 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Никогда не используйте изделие в ▪ ванной, душе или над умывальни- ком, наполненным водой; при ис- пользовании руки не должны быть мокрыми. Не погружайте устройство в воду ▪ и не допускайте контакта с водой, даже при очистке. Предупреждение: Не используйте ▪...
  • Página 93 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Если изделие используется в ван- ▪ ной комнате, обязательно вы- нимайте вилку из розетки после использования, так как любая вода рядом с устройством может представлять опасность, даже если оно выключено. Для дополнительной защиты в ▪ электрической цепи ванной ком- наты...
  • Página 94 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Никогда не кладите устройство во ▪ время работы на мягкие подушки или одеяла. Следите за тем, чтобы входные и ▪ выходные отверстия для воздуха не были закрыты во время ра- боты. Устройство оснащено системой ▪ защиты от перегрева. Отключите...
  • Página 95 тания вокруг устройства, так как это может привести к его поврежде- нию. Регулярно визуально прове- ряйте шнур питания и устройство на предмет повреждений. Наша бытовая техника GRUNDIG ▪ соответствует применимым стан- дартам безопасности, по этой при- чине, если устройство или шнур...
  • Página 96 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Храните устройство в месте, не- ▪ доступном для детей. Дети старше 8 лет и лица с огра- ▪ ниченными физическими, сен- сорными или умственными способностями или недостатком опыта и знаний, могут пользо- ваться этим устройством только под присмотром или после получения...
  • Página 97 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ Ни при каких обстоятельствах не ▪ разбирайте устройство. Претен- зии по гарантии не принимаются в случае повреждений, вызванных ненадлежащим обращением. Для достижения идеального ре- ▪ зультата необходим теплый поток воздуха. Обратите внимание, что при длительном или интенсив- ном использовании металлизи- рованная...
  • Página 98 БЕЗОПАСНОСТЬ _________________ В случае возникновения неис- ▪ правностей, связанных с работой данного прибора, пожалуйста, об- ратитесь в официальный сервис- ный центр в вашем городе. РУССКИЙ...
  • Página 99 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ______________ Уважаемый покупатель, Поздравляем с покупкой фена для волос GRUNDIG HD 8080. Внимательно прочтите следующие примечания для пользователей, чтобы долгие годы и в полной мере пользоваться качественным изделием Grundig. Значения Символов В различных разделах данного руководства используются следу- ющие...
  • Página 100 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ______________ Элементы управления и Умная сенсорная кнопка детали включения/выключения См. рисунок на стр. 3. Когда кнопка активирована (вкл.), активируется интеллектуальный Насадка-концентратор датчик включения/выключения. При Съемная решетка воздухоза- прикосновении к ручке устройство борника автоматически включается, при Сенсорная кнопка включения/ отпускании...
  • Página 101 ЭКСПЛУАТАЦИЯ __________________ Примечания ▪ Убедитесь, что напряже- ние сети, указанное на па- спортной табличке на ручке устройства, соответствует напряжению местной элек- тросети. ▪ Функция обдува холодным воздухом прерывает горя- чий воздух потоком холод- ного воздуха. Это позволяет лучше зафиксировать приче- ску...
  • Página 102 ИНФОРМАЦИЯ ___________________ Очистка и уход Соответствие Директиве ▪ WEEE (директива ЕС об от- Выключите устройство и от- соедините шнур питания от ходах электрического и элек- настенной розетки. тронного оборудования) и ▪ Перед очисткой дайте утилизация отработанного устройству остыть. Устрой- изделия: ство...
  • Página 103 ИНФОРМАЦИЯ ___________________ Информация об упаковке Надлежащая утилизация отра- ботанного устройства позволя- Материалы упаковки ет предотвратить возможные устройства произве- негативные последствия для дены из перерабаты- окружающей среды и здоровья ваемого сырья в соот- человека. ветствии с национальными нор- мами по защите окружающей Соответствие...
  • Página 104 Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Турция Сделано в Китае Импортер на территории РФ/ Уполномоченное изготовителем лицо:OOO «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49 Дата изготовления включена в серийный номер, указанный...
  • Página 105 Адрес: Россия, 125040, г. Москва, вн.тер.г.муниципальный округ Беговой, Ленинградский пр-кт, д. 15, стр. 10, этаж 4. Телефон горячей линии 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный на всей территории России)
  • Página 106 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com * * для потребителей на территории Евросоюза...

Este manual también es adecuado para:

01m-gms3160-4023-1101m-8915833600-4023-11