Push away this tap. The Elite ORP tester has been factory calibrated and usually works well out of the box. However, after extended housing periods of non-use, it is best to remove the sensor cap and soak the sensor in warm tap water or ORP buffer for 10 minutes or so.
Página 3
3. Note the ORP value or press to freeze the reading. To release the reading, press again. 4. Press to turn off tester. If the key is not pressed for 8.5 minutes, the tester will automatically shut off to conserve batteries. Elite ORP Tester Operating Instructions...
Note: To exit without confirming the calibration, press Key Info Temp Set Scroll Set °C/°F Temp Cal 23.4°C 23.4°C Settings Accept Temp Cal 23.4°C Reset EXIT Elite ORP Tester Operating Instructions...
Push the other O-ring over the module and thread it into place by firmly twisting counter clockwise. Note: It is necessary that recalibrate the tester prior to measurement after a sensor replacement. Insert Sensor Module Oring ID22XCS3 Ring Oring ID21XCS2 Sensor Small Tab Turn anti-clockwise to release Elite ORP Tester Operating Instructions...
Página 6
Applications The Elite ORP tester can be used for the following: • Aquaculture • Food sectors and more • Steam generators • Aquariums Studies • Hydroponics • Studies • Boilers • Labs • Water and wastewater treatment • Car washes •...
Página 7
Storage Humidity 5% to 85%, Non-Condensing Accessories Ordering Code Product Description ORP Tester ELITEORP Elite ORP tester with batteries Storage and Cleaning Solutions ECRE005 Storage solution for ORP sensor, 480 mL ECDPCBT Protein remover solution, 480 mL Other Accessories ELITECAP...
Laschen Erste Schritte To Insert battery plate, Der Elite ORP-Tester ist werkseitig kalibriert und in der Regel direkt gebrauchsfähig. Nach längerem Nichtgebrauch align the small taps into To lock the battery plat empfiehlt es sich jedoch, die Sensorkappe abzunehmen und den Sensor ungefähr 10 Minuten lang in warmem...
Página 9
, um die Messwertanzeige einzufrieren. Um das Einfrieren aufzuheben, drücken Sie noch einmal auf 4. Drücken Sie , um den Tester auszuschalten. Wenn Sie 8,5 Minuten lang keine Taste drücken, schaltet sich der Tester automatisch aus, um die Batterien zu schonen. Elite ORP-Tester Bedienungsanleitung...
3. Die untere Anzeige zeigt den aktuellen Temperaturmesswert ausgehend vom zuletzt eingestellten Offset und die obere Anzeige zeigt den aktuellen Temperaturmesswert ausgehend von der werkseitigen Standardkalibrierung. 4. Tauchen Sie den Tester in eine Lösung mit bekannter Temperatur und lassen Sie den eingebauten Temperatursensor sich stabilisieren. Elite ORP-Tester Bedienungsanleitung...
Página 11
4. Schieben Sie das Modul behutsam in die Vertiefungen, bis es einrastet. Drücken Sie den kleineren O-Ring ganz auf das neue Sensormodul. Schieben Sie den anderen O-Ring auf das Modul und schrauben Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn fest. Hinweis: Nach einem Sensorwechsel müssen Sie Ihren Tester kalibrieren, bevor Sie Messungen durchführen können. Elite ORP-Tester Bedienungsanleitung...
Página 12
Geben Sie dabei an, aus welchem Grund Sie das Produkt/die Produkte einsenden möchten. Wir behalten uns das Recht vor, Verbesserungen in Design, Bau und Aussehen von Produkten ohne Ankündigung vorzunehmen. Preise können ohne Ankündigung geändert werden. Elite ORP-Tester Bedienungsanleitung...
Página 13
8,5 Minuten (ab dem letzten Drücken einer Taste) Reset Auf die Standardeinstellungen des Benutzers/Auf Werkseinstellungen Hold-Funktion Anforderung an die Stromver- Vier AAA 1,5 V Batterien sorgung Lebensdauer der Batterien > 250 Stunden Wasserdichtheit IP67 Behördliche Zertifizierungen CE, FCC Elite ORP-Tester Bedienungsanleitung...
To lock the battery plate, To Release the battery p L’analyseur Elite ORP a été étalonné en usine et est en général immédiatement opérationnel. Cependant, après des the guide ribs on the press down and slide in Push away this tap.
Página 15
figer le relevé. Pour débloquer le relevé, appuyez à nouveau sur 4. Appuyez sur pour éteindre l’analyseur. Si vous n’appuyez pas sur un bouton pendant 8,5 minutes, l’analyseur s’éteint automatiquement afin d’économiser les piles. Mode d’emploi de l’analyseur Elite ORP...
(Étalonnage de la température). 3. Le bloc d’affichage inférieur indique la température actuelle en fonction du dernier écart prédéfini et le bloc d’affichage supérieur indique la température actuelle en fonction de l’étalonnage d’usine par défaut. Mode d’emploi de l’analyseur Elite ORP...
Poussez l’autre joint torique sur le module et mettez-le en place en le tournant fermement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remarque : après avoir remplacé un capteur, vous devez étalonner à nouveau l’analyseur avant de prendre des mesures. Mode d’emploi de l’analyseur Elite ORP...
Página 18
Lorsque vous demandez une autorisation, veuillez fournir des informations concernant le motif de retour de l’article ou des articles. Nous nous réservons le droit d’améliorer la conception, la construction et l’apparence des produits sans préavis. Les prix sont sujets à modification sans préavis. Mode d’emploi de l’analyseur Elite ORP...
Página 19
Après 8,5 minutes (à compter de la dernière pression sur un bouton) Réinitialisation Par l’utilisateur / aux paramètres d’usine Fonction d’exécution en continu Alimentation Quatre piles AAA de 1,5 V Autonomie des piles > 250 heures Étanchéité IP67 Homologations CE, FCC Mode d’emploi de l’analyseur Elite ORP...
Push away this tap. El analizador Elite ORP se ha calibrado en fábrica y habitualmente funciona bien desde el primer momento. Sin housing embargo, después de periodos prolongados de no usarlo, es mejor retirar la tapa del sensor y remojar el sensor en agua del grifo caliente o un tampón de ORP durante 10 minutos aproximadamente.
Selección de ajustes de retroiluminación de ORP 1. Pulse para acceder a la ventana de configuración. Desplácese hacia abajo pulsando para seleccionar Settings (Ajustes). Pulse para seleccionar Settings (Ajustes). La pantalla muestra Backlight (Retroiluminación). 2. Pulse para seleccionar Backlight (Retroiluminación). La pantalla muestra ON (Encender) y OFF (Apagar). 3.
Restablecimiento de valores de usuario Puede reiniciar la calibración de ORP a los ajustes predeterminados del usuario empleando la función de restablecimiento de valores de usuario. 1. Pulse para acceder a la ventana de configuración. Desplácese hacia abajo pulsando para seleccionar Reset (Restablecer).
5. Pulse para ajustar el valor de la temperatura o pulse para confirmar el valor calibrado como el nuevo valor de temperatura de la solución. Nota: Para salir de este programa sin confirmar la calibración, pulse antes de que se produzca la confirmación automática.
Inserte el módulo del sensor Insert Sensor Module Junta tórica ID22XCS3 Oring ID22XCS3 Anillo Ring Junta tórica ID21XCS2 Oring ID21XCS2 Sensor Sensor Pestaña pequeña Small Tab Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar Turn anti-clockwise to release Garantía Este instrumento se suministra con una garantía contra defectos de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de compra.
Página 25
Especi cación Elite ORP ORP/RMV Intervalo ORP De -1000 a 1000 mV Resolución +/- 1 mV Exactitud relativa +/-2 mV +/-1 LSB Puntos de calibración Ventana de calibración +/- 200 mV Tipo de calibración Compensación Temperatura Intervalo de temperatura De 0 °C a 60 °C De 32,0 °F a 140,0 °F...
To Release the batt the guide ribs on the press down and slide in De Elite ORP-tester is in de fabriek gekalibreerd en werkt buiten de behuizing doorgaans goed. Als de tester echter Push away this tap. housing gedurende een lange periode niet is gebruikt, is het beter om de sensordop te verwijderen en de sensor ongeveer 10 minuten in warm leidingwater of ORP-buffer onder te dompelen.
Página 27
Om de waarde vrij te geven drukt u weer op 4. Druk op om de tester uit te zetten. Als u 8,5 minuten lang geen toets indrukt, zal de tester automatisch worden uitgeschakeld om de batterijen te sparen. Gebruiksaanwijzing Elite ORP Tester...
Let op: Om dit programma te verlaten zonder bevestiging van de kalibratie drukt u op voordat de automatische bevestiging plaatsvindt. Key Info Scroll Temp Set Temp Cal 23.4°C Set °C/°F 23.4°C Settings Accept Temp Cal 23.4°C Reset EXIT Gebruiksaanwijzing Elite ORP Tester...
Página 29
Let op: Het is noodzakelijk dat u uw tester opnieuw kalibreert voordat u gaat meten na een sensorvervanging. Breng de sensormodule in Insert Sensor Module O-ring ID22XCS3 Oring ID22XCS3 Ring Ring O-ring ID21XCS2 Oring ID21XCS2 Sensor Sensor Lipje Small Tab Draai linksom om los te maken Turn anti-clockwise to release Gebruiksaanwijzing Elite ORP Tester...
Página 30
Ja, kiesbaar (30 sec vanaf de laatste toetsaanslag) Automatisch uit 8,5 minuten (vanaf de laatste toetsaanslag) Resetten Gebruiker / Fabriek Hold (vasthoud)-functie Stroomvereiste Vier AAA-batterijen van 1,5 V Levensduur van de batterijen >250 uur Waterdichtmaking IP67 Wettelijke certificeringen CE, FCC Gebruiksaanwijzing Elite ORP Tester...
Push away this tap. housing O Elite ORP Tester foi calibrado de fábrica e geralmente está pronto para utilização. Porém, após longos períodos sem utilização, é recomendável remover a tampa do sensor e mergulhá-lo em água quente corrente ou em um tampão de ORP por cerca de 10 minutos.
Página 32
Para liberar a leitura, pressione novamente. 4. Pressione para desligar o medidor. Caso não pressione nenhum botão durante 8,5 minutos, o medidor se desligará automaticamente para poupar as pilhas. Instruções de operação do Elite ORP Tester...
Página 33
Nota: Para sair deste programa sem confirmar a calibração, pressione antes que a confirmação automática ocorra. Key Info Temp Set Scroll Temp Cal 23.4°C Set °C/°F 23.4°C Settings Accept Temp Cal 23.4°C Reset EXIT Instruções de operação do Elite ORP Tester...
Nota: É necessário recalibrar o medidor antes de uma medição, após uma substituição do sensor. Inserir módulo sensor Insert Sensor Module Anel-O ID22XCS3 Oring ID22XCS3 Anel Ring Anel-O ID21XCS2 Oring ID21XCS2 Sensor Sensor Aba pequena Small Tab Girar para a esquerda para liberar Turn anti-clockwise to release Instruções de operação do Elite ORP Tester...
Desligamento automático 8,5 minutos (após pressionar a última tecla) Redefinição Usuário/Fábrica Função Hold (Reter) Alimentação Quatro pilhas AAA de 1,5 V Vida útil das pilhas >250 horas Impermeabilização IP67 Certificações reguladoras CE, FCC Instruções de operação do Elite ORP Tester...
Página 41
Push away this tap. housing Elite ORP 테스터는 공장에서 제조 시 교정되었으며 일반적으로 문제없이 즉시 작동됩니다. 그러나 사용하지 않 은 기간이 오래 경과된 이후에는 센서 캡을 제거하고 센서를 미지근한 수돗물 또는 ORP 완충용액에 10분 정도 담가두는 것이 좋습니다. 초순수(DI)에 잠깐 씻는 것은 괜찮으나 초순수에 담그거나 보관하지는 마십시오. 이렇...
Página 42
건조 샘플에 과한 힘을 가하면 유리가 깨질 수 있습니다. 25.0°C 3. ORP 값을 참조하거나 를 눌러 판독값을 동결시킵니다. 판독값을 해제하려면 를 다시 누릅니다. 를 눌러 테스터를 끕니다. 버튼을 8.5분 정도 누르지 않고 있으면 배터리를 보존하기 위해 테스터가 자동 으로 꺼집니다. Elite ORP 테스터 작동 지침...
Página 43
3. 아래쪽 디스플레이에는 마지막으로 설정된 오프셋을 기준으로 현재 측정된 온도 판독값이 표시되며, 위쪽 디 스플레이에는 공장 기본값 교정을 기준으로 현재 측정된 온도 판독값이 표시됩니다. 4. 테스터를 알려진 온도의 용액에 담그고 내장된 온도 센서가 안정화될 때까지 기다립니다. Elite ORP 테스터 작동 지침...
Página 44
4. 모듈을 슬롯 안에 부드럽게 밀어넣어 제자리에 끼웁니다. 작은 O링을 새 센서 모듈에 밀어넣습니다. 다른 O 링을 모듈 위에 밀어넣고 시계 반대 방향으로 세게 돌려 제자리에 끼웁니다. 참고: 센서 교체 후에는 측정 전에 테스터를 다시 교정해야 합니다. Elite ORP 테스터 작동 지침...
Página 45
어떠한 이유로든 물품을 반환하기 전에 유통업체의 승인을 받아야 합니다. 승인을 요청할 경우 물품을 반환하는 이유에 대한 정보를 포함해 주십시오. 당사는 고지 없이 제품의 설계, 구조 및 모양을 개선할 권한이 있습니다. 가격은 고지 없이 변경될 수 있습니다. Elite ORP 테스터 작동 지침...
Página 46
지원됨, 선택 가능(마지막 키를 누른 후 30초 동안) 자동 끄기 8.5분(마지막 키를 누른 시점 기준) 재설정 사용자/공장값 보류 기능 예 전력 요구 사항 AAA 1.5V 배터리 4개 배터리 수명 >250시간 방수 IP67 규제 사양 CE, FCC Elite ORP 테스터 작동 지침...