Página 3
User guide Bedienungsanleitung / Guide de l’utilisateur / Guía de usuario Guia do Utilizador / Guida dell’utente / Brugsanvisning Gebruikershandleiding / Руководство пользователя ユーザーガイド / Kullanma kılavuzu / 사용 설명서 Parts list Stückliste / Liste des pièces / Lista de piezas Lista de peças / Elenco dei componenti / Stykliste Onderdelenlijst / Список...
Página 4
Side-by-Side bed must not be used for this child anymore. • Do not use the Side-by-Side bed if some of the parts are faulty or missing, use only spare parts • The Side-by-Side bed door opens only when approved by Leander.
Página 5
• So bald Ihr Kind sitzen, knien oder sich durch – Brandgefahr. eigene Kraft an einem festen Gegenstand hochzie- hen kann, darf das Side-by-Side-Bett für dieses Kind • Verwenden Sie das Side-by-Side-Bett nicht, wenn nicht mehr benutzt werden. Teile defekt sind oder fehlen. Verwenden Sie nur von Leander genehmigte Ersatzteile.
Página 6
• Le couvercle du Linea Side-by-Side bed (lit côte à • N’utilisez pas le Linea Side-by-Side bed (lit côte à côte) côte) ne s’ouvre que si le lit côte à côte est correctement si certaines pièces en sont défectueuses ou manquan- fixé...
Página 7
Side-by-Side) ya no podrá utilizarse para este niño. • No utilice la Linea Side-by-Side bed (Cuna Side-by- • La puerta de la Linea Side-by-Side bed (Cuna Side- Side) si falta alguna de las partes o está defectuosa, by-Side) solo se abre cuando la Linea Side-by-Side use solamente las piezas de repuesto reconocidas bed (Cuna Side-by-Side esté...
Página 8
• Se till att Linea Side-by-Side bed (Linea sida vid sida säng) alltid placeras på ett plant och stabilt • Hjulen ska vara låsta när barnet befinner sig i underlag.
Página 9
(bruk) kun reser- • Side by side sengens låge (nedfellbare side) åbnes kun vedele, der (reservedeler som) er godkendt af Leander. når Side by side sengen er korrekt fastspændt (fastgjort) Benyt ikke side by side uden at benene er monteret til voksensengen.
Página 10
• appena il bambino impara a stare seduto o in ginoc- chio, o riesce a tirarsi su da solo, Linea Side-by-Side • Non utilizzare Linea Side-by-Side se alcuni dei bed (culla fianco letto Linea) non è più adatta.
Página 11
• Het deurtje van het Side by side - bed alleen openen delen die zijn goedgekeurd zijn door Leander. Gebruik als het Side by side - bed op de juiste wijze is vastgema- het Side by side - bed uitsluitend als de poten correct zijn akt aan het ouderlijk bed.
Página 12
шнурки, ожерелья, шнурки на пустышках и т. п.) • Обязательно убедитесь, что Linea side-by-side зацепятся. (приставная кроватка) установлена на устойчивой • Если ребенок находится рядом с Linea Side-by-Side горизонтальной поверхности. (приставной кроваткой) без присмотра, ее колеса • Никогда не ставьте Linea Side-by-Side (приставную...
Página 13
(yan yana yatağın) kullanmayın. ise açılabilir. • Linea Side-by-Side bed (yan yana yatağın) • Linea Side-by-Side bed (yan yana yatak) kendi içinde veya ulaşma mesafesinde çocuğun başına durduğunda bariyerin her zaman kilitli üzerine tırmanabileceği veya sıkışması ya olduğundan emin olun.
Página 15
완벽한 안전 기능을 보장하려면 항상 설명서 조립 침대를 조립할 때 설정합니다. 지침에 따라 수행하십시오. Linea Side-by-Side bed(병렬형 침대 제품) 문은 양 면 잠금장치로 고정되어 있어 문을 이중으로 움직 청소 및 유지 관리 여야 열리므로 아기가 혼자 문을 열 수 없습니다. 문...
Página 16
All wooden and metal parts are covered by a 3 year purchase, and the use of accessories that have guarantee. Textile parts are guaranteed for 2 years. not been approved and marketed by Leander.The All guarantees apply to material and construction guarantee does not apply if the product’s instruc- defects only.The guarantee does not apply to de-...
Página 17
ændringer af produktet efter køb, brug Garantie 3 jaar garantie op alle houten en metalen onderdel- het gebruik van accessoires die niet door Leander en, 2 jaar garantie op textiel. Alle garanties gelden goedgekeurd of vermarkt zijn.De garantiebepalin- voor materiaalgebreken en constructiefouten.De...
PARTS LIST Stückliste / Liste des pièces / Lista de piezas / Lista de peças / Elenco dei componenti / Stykliste / Onderdelenlijst / Список составных частей / 部品リスト / Parça listesi / 부품 목록 1 Bed back 1 Right cap 1 Bed bottom 1 Left cap 2 Bed sides...
Página 19
HARDWARE Beschläge / Équipement / Herramientas / Hardware / Parti metalliche / Beslag / Hardware / Изделие / 金具 / Bağlantı parçaları / 하드웨어...
Página 24
成人床垫高度 / 성인용 매트리스 높이 SIDE-BY-SIDE BED MATTRESS HEIGHT Side-by-Side-Matratze Höhe / Hauteur du matelas Side-by-Side (côte à côte) / Altura de colchón de Side-by-Side (Side-by-Side) / Side-by-Side (sida vid sida) madrassens höjd / Side by side madras højde (madrasshøyde) / Altezza del materasso Side-by-Side (fianco letto) / Hoogte van het Side by side- matras / Высота...
Página 29
FASTENING TO THE ADULT BED Andockung an das Elternbett / Fixation au lit des adultes / Fijación a la cama de adulto / Fastsättning till vuxensäng / Fastgørelse (fastgjøring) til voksenseng / Aggancio al lettone / Vastmaken aan het ouderlijk bed / Крепление...
Página 30
ADULT BED MATTRESS Elternmatratze / Matelas des adultes / Colchón de adulto / Vuxenmadrass / Voksen madras / Materasso lettone / Volwassenenmatras / Матрас на кровати родителей / Yetişkin döşeği / 成人床垫 / 성인용 매트리스 SEPARATE PURCHASE Separater Kauf / Achat séparé / Compra por separado / Separat köp / Separat køb / Acquisto separato / Apart aan te schaffen / Покупается...
Página 31
OPEN Geöffnet / Ouvert / Abierto / Öppen / Åben (Åpne) / Apri / Open / Открыто / Açık / 打开 / 열림 CLOSE Geschlossen / Fermé / Cerrado / Stängd / Luk (Lukke) / Chiudi / Sluit / Закрыто / Kapalı / 关闭关 / 닫힘 “CLICK”...