Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Classic:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Assembly

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEANDER Classic

  • Página 1 Assembly...
  • Página 3 User guide Gebrauchsanweisung / Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing / Instrucciones de montaje / Istruzioni per l´uso Brugsanvisning / Bruksanvisning / Инструкция 取扱説明書/ / 조립 방법 Guarantee Garantie / Garantie / Garantía Garantia / Garanzia / Garanti / Garantie Гарантия / 保証 / 产品保证 / 소비자 보호정책...
  • Página 5 USER GUIDE IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE USE Congratulations on the purchase of your new stand for the Leander cradle. The Leander cradle provides a safe and comfortable environment for your baby stimulating the sense of balance and strengthens the Pt. 1 child’s development.
  • Página 6 Körperteile Teleskoprohr geschieht auf eigene • Aus Sicherheitsgründen darf das oder Kleidung (Bänder, Schnüre, Verantwortung und ist nicht zu Stativ nur für die Leander Wiege Halsketten usw.) verfangen können empfehlen. verwendet werden. Das Aufhängen und Erstickungsgefahr entsteht.
  • Página 7 IMPORTANT ! À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE Nous vous félicitons d’avoir acheté un berceau Leander. En choisissant un berceau Leander, vous offrez à votre enfant un environnement sécurisant et confortable. La suspension à un point unique génère des mouvements Pt.
  • Página 8 IMPORTANTE GUARDAR EN LUGAR SEGURO Le felicitamos por haber adquirido la cuna Leander. Con la cuna Leander su hijo dispondrá de un entorno seguro y cómodo. La suspensión de un solo punto genera movimientos tranquilos y suaves que estimulan Pt. 1 los sentidos del niño, exactamente igual que en el vientre...
  • Página 9 IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI Congratulazioni per la vostra nuova culla Leander. Con la culla Leander create un ambiente accogliente e confortevole per il vostro bambino. Sospesa ad un sin- golo punto di attacco la culla si muove con movimenti Pt.
  • Página 10 BRUGSANVISNING VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG Tillykke med dit nye stativ til Leander vuggen. Med Leander vuggen får du et trygt og behageligt miljø for dit barn. Et-punktsophænget giver rolige og glidende bevægelser, der stimulerer dit barns sanser Pt. 1 –...
  • Página 11 GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKERS- HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Leander- wieg. Met de Leanderwieg heeft u een veilige en com- fortabele plaats voor uw baby in huis. De éénpunts- ophanging maken soepele en vloeiende bewegingen Pt.
  • Página 12 LÄS DETTA NOGGRANT - OCH SPARA FÖR SENARE BRUK Grattis till din nya Leandervagga. Med Leandervaggan får du en trygg och behaglig miljö för ditt barn. Enpunktsupphängningen av vaggan skapar lugna och mjuka rörelser som stimulerar barnets sinnen – precis Pt.
  • Página 13 ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ. Прочитайте инструкцию внимательно. Сохраните инструкцию для дальнейшего использования. Поздравляем вас с покупкой новой колыбельки Leander. Колыбелька Leander - это уют и безопасность вашего ребенка. Оригинальная система крепления создает плавные и скользящие Pt. 1 движения, что помогает вашему малышу...
  • Página 14 • ゆりかごは、 フックを回転せずに回 く組立てられていることを確認して せることを確認してください。 • 伸縮チューブをなしで、 ゆりかごの ください。 スタンドを使用することは危険で • 設置用フックは定期的に締め直し すので、 必ず伸縮チューブを使用し • 破損や故障の兆候が見られた場 てください。 てください。 合は、 スタンド使用しないでくだ • ゆりかごのスタンドはLeander社の さい。 • 乳幼児がスタンドの近くで遊んで ゆりかごのみに使用してください。 いる場合は、 必ず保護者が監督し • ゆりかごのスタンドは、 水平面で使 危険ですので他の商品やものをゆ てください。 用してください。 りかごやスタンドに掛けたり・ 吊っ たりしてないでください。 • スタンドは、 火元や電気・ ガスヒ...
  • Página 15 仔细阅读 注意 – 保存以备将来所用 祝贺您购买了新的Leander利安达三脚支 架。Leander利安达摇篮为您的孩子提供安全和 舒适的环境;刺激 Pt. 1 婴儿的平衡感,帮助发展。 三脚支架的安装 三脚支架的安装 Pt. 5 第1点: 使用螺丝分别固定三脚支架的腿部 第2点: 将支架腿完全撑开,各支架腿之间 相距大约 120 厘米。转动所提供的安装 197 cm 钩,并确保牢牢拧紧安装钩。检查摇篮是 Pt. 2 否可以旋转而不必转动安装钩。 第3点:将伸缩管放到三脚支架的顶部并。 第4点:调节长度旋转然后向反方向拧上‚把 伸缩管锁紧。 第5点:尽可能将伸缩管延长‚使伸缩管顶部 Pt. 3 的毛毡垫子抵着天花板。轻轻地张开三脚 支架‚使支架固定在地板与天花板之间。适 当地调节伸缩管以确保摇篮的安全性。 天花板高度: 最少242厘米-最大275厘米。 零部件清单 零部件清单...
  • Página 16 주의 사항 중요 – 사용설명서를 보관하여 주십시오. 리엔더 크래들 스탠드를 구입하여 주셔서 감사합니다. 리 엔더 크래들은 아이와 가족을 위하여 안전과 편안함에 기 반하여 특별히 디자인되었습니다. 원 포인트 서스펜션 방 식을 채택하여 엄마의 뱃속과 같이고요하고 안정적이면 Pt. 1 서 미끄러지는듯한 움직임으로 아기의 감각을 자극시켜 줍니다.
  • Página 17 2 ans.L’ensemble des garanties concerne des défauts de cialisés par Leander.La garantie est rendue caduque en cas matériau ou de construction.La garantie ne couvre pas des de non respect des instructions de montage, d’utilisation et défauts résultant de l’usure normale, d’une utilisation incor-...
  • Página 18 Garantie 3 jaar garantie op alle houten en metalen onderdelen, 2 jaar en het gebruik van accessoires die niet door Leander garantie op textiel. Alle garanties gelden voor materiaalge- goedgekeurd of vermarkt zijn.De garantiebepalingen gelden breken en constructiefouten.De garanties gelden niet voor...
  • Página 20 Leander A/S Georg Jensens Vej 8 8600 Silkeborg Denmark leander@leander.com...