Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

CARE INSTRUCTIONS
PFLEGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit 550.053.00.1

  • Página 1 CARE INSTRUCTIONS PFLEGEANLEITUNG INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE...
  • Página 2 Pflegeanleitung Sie haben sich für ein Produkt mit einer hochwertigen Oberfläche entschieden. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Pflegehinweise. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produktschäden, die durch falsche Pflege und Handhabung entstehen. Bestimmungsgemässe Verwendung Das Produkt dient ausschliesslich der Körperpflege mit Wasser und handelsüblichen Hygieneprodukten.
  • Página 3: Care Instructions

    Care instructions You have selected a product with a high-grade surface. Please follow the care instructions below. The manufacturer does not assume any liability for product damage that arises as a result of incorrect care and handling. Intended use The product is exclusively intended for the purposes of personal hygiene and washing with water and standard hygiene products.
  • Página 4: Instructions D'entretien

    Instructions d'entretien Vous avez choisi d’acheter un produit avec une surface de qualité supérieure. Veuillez respecter les indications d’entretien suivantes. Le fabricant n’est en rien responsable des dommages causés aux produits en raison d’un mauvais entretien et d’un maniement incorrect. Utilisation conforme Le produit sert exclusivement à...
  • Página 5: Istruzioni Di Manutenzione

    Istruzioni di manutenzione Avete scelto un prodotto dotato di una superficie di elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per la manutenzione. Il produttore declina ogni responsabilità per danni al prodotto provocati da pulizia e manutenzione errate. Utilizzo conforme Il prodotto è da utilizzarsi esclusivamente per l'igiene personale con acqua e prodotti igienici disponibili in commercio.
  • Página 6: Reglementair Gebruik

    Verzorgingshandleiding U heeft gekozen voor een product met een hoogwaardig oppervlak. Neem de volgende verzorgingsaanwijzingen in acht. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor productschade, die door verkeerde verzorging en hantering ontstaan. Reglementair gebruik Het product is uitsluitend bestemd voor de lichaamsverzorging met water en met in de handel gebruikelijke hygiëneproducten.
  • Página 7: Instrucciones De Cuidado

    Instrucciones de cuidado Ha elegido un producto con una superficie de gran calidad. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado. El fabricante no se hace responsable de los daños sufridos en el producto por un cuidado y manipulación incorrectos del mismo.
  • Página 8 Instruções de cuidado Escolheu um produto com uma superfície de elevada qualidade. Tenha em atenção as seguintes indicações de limpeza. O fabricante não se responsabiliza por danos em produtos resultantes de manutenção e manuseamento incorretos. Utilização adequada O produto destina-se exclusivamente à higiene pessoal com água e produtos de higiene convencionais.
  • Página 9 Plejevejledning Du har valgt et produkt med en førsteklasses overflade. Overhold følgende instrukser til pleje. Producenten påtager sig intet ansvar for produktskader, der opstår som følge af forkert pleje og håndtering. Bestemmelsesmæssig anvendelse Produktet er udelukkende beregnet til personlig hygiejne med vand og almindelige hygiejneprodukter.
  • Página 10 Veiledning for stell Du har valgt et produkt med en overflate av høy kvalitet. Ta hensyn til den følgende informasjonen om stell. Produsenten påtar seg ikke ansvar for produktskader som oppstår på grunn av feil stell og håndtering. Korrekt bruk Produktet skal utelukkende brukes til personlig hygiene med vann og vanlige hygieneprodukter.
  • Página 11 Skötselinstruktion Du har valt en produkt med en yta av hög kvalitet. Observera nedanstående skötselanvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för produktskador som uppstår på grund av felaktig skötsel och hantering. Användningsområden Produkten används endast för kroppsvård med vatten och vanliga hygienprodukter. Produkten kan installeras med olika tillbehör.
  • Página 12: Määräysten Mukainen Käyttö

    Hoito-ohje Olet valinnut tuotteen, jossa on korkealaatuinen pinta. Ota huomioon seuraavat hoito-ohjeet. Valmistaja ei vastaa sellaisista tuotevaurioista, jotka ovat aiheutuneet väärän hoidon ja käsittelyn takia. Määräysten mukainen käyttö Tuote on tarkoitettu ainoastaan vedellä ja tavallisilla hygieniatuotteilla suoritettavaan hygienian hoitoon. Tuote voidaan asentaa erilaisilla tarvikkeilla. Noudata asennuksen yhteydessä valmistajan vastaavia asennusohjeita.
  • Página 13 Leiðbeiningar um umhirðu Yfirborð þessarar vöru er afar vandað. Vinsamlegast fylgið eftirfarandi leiðbeiningum um umhirðu. Ábyrgð framleiðanda tekur ekki til skemmda á vörum sem rekja má til rangrar umhirðu og meðhöndlunar. Rétt notkun Varan er eingöngu ætluð til líkamsumhirðu með vatni og venjulegum hreinlætisvörum. Hægt er að...
  • Página 14 Instrukcja pielęgnacji Wybrali Państwo produkt posiadający wysokiej jakości powłokę. Prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek dotyczących pielęgnacji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwą pielęgnacją i obsługą. Użycie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do higieny osobistej za pomocą wody i dostępnych w handlu środków do higieny.
  • Página 15: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató Ön minőségi felületű terméket választott. Kérjük, vegye figyelembe az alábbi ápolási utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen ápolásból és kezelésből eredő termékkárokért. Rendeltetésszerű használat A termék kizárólag vízzel és kereskedelmi forgalomban kapható higiéniai termékekkel történő testápolásra szolgál. A termék különböző...
  • Página 16 Návod na ošetrovanie Rozhodli ste sa pre výrobok s kvalitnou povrchovou úpravou. Dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny týkajúce sa ošetrovania. Výrobca neprevezme ručenie za poškodenie výrobku, ktoré vzniklo nesprávnym ošetrovaním alebo manipuláciou. Použitie v súlade s určením Výrobok slúži výlučne na telesnú hygienu s vodou a bežnými hygienickými výrobkami. Výrobok sa môže inštalovať...
  • Página 17 Návod na údržbu Rozhodli jste se pro výrobek s povrchem vysoké kvality. Dodržujte následující pokyny pro údržbu. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody na výrobku vzniklé nesprávnou údržbou a manipulací. Použití v souladu s určením Produkt slouží výhradně k péči o tělo vodou a běžně prodávanými hygienickými produkty. Produkt je možno instalovat spolu s nejrůznějším příslušenstvím.
  • Página 18 Navodila za nego Izbrali ste izdelek z zelo kakovostno površino. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke za nego. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo na izdelkih, nastalo zaradi nepravilne nege in uporabe. Namenska uporaba Izdelek je namenjen izključno negi telesa z vodo in običajnimi izdelki za osebno higieno. Izdelek se lahko inštalira z različnim priborom.
  • Página 19 Upute za njegu Odlučili ste se za proizvod s visokokvalitetnom površinom. Molimo Vas da se pridržavate sljedećih uputa za njegu. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu nastalu na proizvodu zbog pogrešne njege ili rukovanja. Propisna uporaba Proizvod je namijenjen isključivo za njegu tijela vodom i uobičajenim higijenskim proizvodima.
  • Página 20: Namenska Upotreba

    Uputstvo za negu Izabrali ste proizvod sa visoko kvalitetnom površinom. Obratite pažnju na sledeće napomene o nezi. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja na proizvodu, koja nastaju usled pogrešne nege i rukovanja. Namenska upotreba Proizvod služi isključivo za negu tela sa vodom i uobičajenim higijenskim sredstvima. Proizvod može da se instalira sa različitim priborom.
  • Página 21 Hooldusjuhend Te valisite kvaliteetse pealispinnaga toote. Pidage kinni järgnevatest hooldusjuhistest. Tootja ei võta vastutust toote kahjustuste eest, mis tekkisid vale hooldamise või käsitsemise tõttu. Nõuetekohane kasutamine Toode on mõeldud üksnes kehahoolduseks vee ja tavaliste kaubanduses leitavate hügieenitoodete abil. Seadme installeerimisel saab kasutada erinevaid lisatarvikuid. Järgige paigaldamisel tootja asjaomaseid paigaldusjuhiseid.
  • Página 22 Kopšanas pamācība Jūs esat iegādājies izstrādājumu, kura virsma ir izgatavota no augstvērtīga materiāla. Lūdzu, ievērojiet turpmākos norādījumus par kopšanu. Ražotājs neuzņemas atbildību par izstrādājuma bojājumiem, kurus izraisījusi nepareiza kopšana vai lietošana. Lietošana saskaņā ar noteikumiem Šis izstrādājums izmantojams tikai ķermeņa kopšanai ar ūdeni un tirdzniecībā pieejamiem higiēnas produktiem.
  • Página 23 Priežiūros nurodymai Nusprendėte įsigyti produktą su aukštos kokybės paviršiumi. Vykdykite toliau pateiktus priežiūros nurodymus. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl produkto apgadinimo, jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas ir naudojamas. Naudojimas pagal nurodymus Produktas skirtas išimtinai kūno priežiūros vandens procedūroms naudojant įprastas higienos priemones.
  • Página 24 Ръководство за поддръжка Избрали сте продукт с висококачествена повърхност. Моля, спазвайте дадените по-долу инструкции за поддръжка. Производителят не поема отговорност за повреди на продукта, възникващи вследствие на неправилна грижа и боравене. Употреба по предназначение Продуктът е предназначен изключително за хигиенна грижа за тялото с вода и обичайно...
  • Página 25 Instrucţiuni de îngrijire Aţi ales un produs cu o suprafaţă de înaltă calitate. Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele indicaţii de îngrijire. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru deteriorarea produsului, din cauza îngrijirii şi utilizării necorespunzătoare. Scopul utilizării Produsul servește exclusiv igienei corporale cu apă și produse de igienă disponibile pe piață.
  • Página 26 Οδηγίες φροντίδας Επιλέξατε ένα προϊόν με επιφάνεια άριστης ποιότητας. Τηρήστε τις παρακάτω υποδείξεις φροντίδας. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν λόγω λανθασμένης φροντίδας και λανθασμένου χειρισμού. Ενδεδειγμένη χρήση Το προϊόν χρησιμεύει αποκλειστικά στην περιποίησης του σώματος με νερό και προϊόντα υγιεινής...
  • Página 27 Bakım kılavuzu Üstün kaliteli yüzeye sahip bir üründe karar kıldınız. Lütfen aşağıda yer alan bakım bilgilerine dikkat ediniz. Üretici yanlış bakım ve kullanımdan kaynaklanan ürün hasarlarından sorumlu değildir. Amacına uygun kullanım Bu ürün, su ve piyasada bulunan hijyen ürünleri ile yalnızca vücut bakımı için kullanılır. Ürün, farklı...
  • Página 28: Инструкция По Уходу

    Инструкция по уходу Спасибо за выбор изделия с высококачественной поверхностью. Пожалуйста, следуйте приведенным ниже указаниям по уходу. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного обращения и ухода. Использование по назначению Изделие предназначено исключительно для соблюдения личной гигиены с использованием...
  • Página 29 保养指导手册 您决定选择了表面品级高的产品。请注意遵守以下保养说明。 制造商对保养和操作错误所导致的产品损坏恕不承担任何责任。 规定的用途 该产品仅用于使用水和常用卫生产品的身体护理。 该产品可使用不同的配件进行安装。在安装过程中,请遵守制造商的相应装配说明书。 一般性提示 • 确保为您的浴室提供有效的通风和适宜的温度。 • 避免因强光照射和强烈日照造成表面褪色。 淋浴盆和浴缸的保养说明 清洁淋浴盆和浴缸时,请遵守以下注意事项: • 请勿使用含氯的、酸性的或腐蚀性的清洁剂。 • 请勿使用磨蚀性或摩擦性的清洁剂。 • 请勿使用锋利或尖锐的物品进行清洁。 • 仅使用中性液体清洁剂和水。 • 使用无绒软布或非刮擦式海绵。 • 每次使用后用水冲洗淋浴盆和浴缸。 • 立即清除含溶剂的物质。 清洁表面 如果有溅水、湿气或卫生产品残留物,则表面会增加滑倒的风险。必须立即将其清除。 请清洁表面。为此遵守相应的保养说明。 用无绒软布擦干表面。 36028800734740491-1 © 10-2018 967.781.00.0 (03)
  • Página 30 ‫تعليمات العناية‬ .‫لقد قررت اقتناء أحد المنتجات مع سطح عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية التالية‬ .‫ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن أضرار المنتج الناجمة عن العناية الخاطئة أو االستخدام غير السليم‬ ‫االستخدام المطابق للتعليمات‬ .‫يستخدم هذا المنتج فقط للعناية بالجسم مع الماء ومنتجات النظافة المتداولة‬ ‫يمكن...
  • Página 31 36028800734740491-1 © 10-2018 967.781.00.0 (03)
  • Página 32 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 36028800734740491-1 © 10-2018 967.781.00.0 (03)

Este manual también es adecuado para:

550.055.00.1550.056.00.1550.048.00.1550.049.00.1

Tabla de contenido