Descargar Imprimir esta página

tau OPTIC Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

CARATTERSTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS - TECHNISCHE EINGESHAFFEN - CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES - CARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentazione / Power supply / Spannung / Alimentation / Alimentaciòn
Portata* / Range* / Senoleberelch* / Portèe* / Alcance*
Consumo trasmettitore / Power consumption transmitter / Verbauch Sender /
Consommation emetteur / Consumo transmisor
Consumo ricevitore / Power consumption receptor / Verbauch Empfanger /
Consommation recepteur / Consumo receptor
Contatto relais in uscita / Flip-flop based on 2 relays / Tpy von Relas 2 relais / Type
de relays NF, NF n° 2 relais / Tipo de relè in 2 relè
Grado di protezione / Protection level / Schutzart / Degré de protection / Grado de
protección
* In caso di particolari condizioni atmosferiche (nebbia, pioggia, neve, etc.) la portata si può ridurre del 60%.
* In case of particular atmospheric conditions (fog, rain, snow, etc.) the range can be reduced of 60%.
* Bei besonderen Wetterverhältnissen (Nebel, Regen, Schnee, etc.) kann die Reichweite bis 60% riduzieren.
* En cas de conditions atmosphérique particulieres (brouillard, pluie, nerge, etc.) la portée peut se reduire du 60%.
* En caso de condiciones atmósfericas particulares (niebla, lluvia, nieve, etc.) l'alcance se puede reducir del 60%.
SINCRONISMO: Per impianti con 2 coppie di fotocellule ravvicinate, se disponibile alimentazione alternata attivare il
sincronismo ricordando che le fasi della prima coppia devono essere uguali, ma invertite rispetto alla seconda; vedere
figura sotto riportata. In caso contrario evitare di sistemare i due ricevitori sullo stesso lato, ma alternare ricevitore con
trasmettitore.
SYNCHRONISM: For systems with two pairs of photocells, if an ac power supply is available, enable the synchronism bearing
in mind that the phases of the first pair must be the same as the second pair, but in reverse (see figure below). If not, avoid
installing the two receivers on the same side; it is best to alternate the receiver with the transmitter instead.
SYNCHRO-SYSTEM: Falls bei Anlagen mit 2 Fotozellenpaaren die Versorgung mit Wechselspannung zur Verfügung steht, das
Synchro-System aktivieren und dabei bedenken, dass die Phasen des ersten Paars gleich sein müssen, aber umgekehrt im
Vergleich zum zweiten Paar – siehe Abbildung unten. Andernfalls die beiden Empfänger nicht auf derselben Seite anbringen,
sondern abwechselnd, also jeweils einen Empfänger mit einem Sender.
SYNCHRONISME : Pour les installations avec 2 paires de photocellules, si l'alimentation en courant alternatif est disponible,
activer le synchronisme en n'oubliant pas que les phases de la première paire doivent être identiques mais inversées par
rapport à la deuxième (voir figure ci-dessous). En cas contraire, éviter de placer les deux récepteurs sur le même côté, mais
alterner le récepteur et l'émetteur.
SINCRONISMO: para sistemas con 2 pares de fotocélulas, si se dispone de alimentación alterna, active el sincronismo
recordando que las fases del primer par de fotocélulas deben ser iguales, pero estar invertidas respecto del segundo par,
véase la figura de abajo. Si así no fuera, procure no poner los dos receptores de un mismo lado, sino que alterne receptor
con transmisor.
SINCRONISMO / SYNCRO
JP1
JP2
RANGE
SYNC
TX 1
RX 1
12 Vac
Inserire JP2, TX1-2, per utilizzare il sincronismo / Insert JP2, TX1-2, in order to use syncro feature / Zur Betätigung der
Synchro-System, folgende Positionen überbrücken: JP2, TX1-2 / Inserer JP2, TX1-2, pour utiliser le synchronisme /
Conectar JP2, TX1-2, para utilizar sincronismo.
Il sistema funziona solo in AC / Syncroniziation feature operate only with AC supply / Synchronisierung erfolgt nur in AC /
Le systéme de synchronisme fonctionne seulement en AC / Utilizar el sistema de sincronismo solo en AC.
TAU
srl via E. Fermi, 43 – 36066 Sandrigo (Vi) Italy – Tel. +390444750190 Fax. +390444750376 E-mail: info@tauitalia.com
http://www.tauitalia.com
JP1
JP2
RANGE
SYNC
TX 2
RX 2
24 Vac
20 (12 Vdc) mA - 24 (24 Vdc) mA
28 (12 Vac) mA - 40 (24 Vac) mA
15 (12 Vdc) mA - 20 (24 Vdc) mA
37 (12 Vac) mA - 47 (24 Vac) mA
TX 1
RX 1
SYNCRO
TX 2
RX 2
12/24 Vdc-Vac
20 / 40 mt
500 mA / 24 V
IP 54
Solo con collegamento in
12-24 VAC / Only with 12-
24 VAC Diagram / Nur mit
Anschluß in 12-24 Vac /
Seulement avec branche-
ment en 12-24 VAC /
Conectado solamente
para 12-24 VAC
rev. 04 - del 28/04/2011

Publicidad

loading