• Avvertenze installative
• Installation precautions
• Avertissements pour l'installation
• Hinweise zur Installation
- Il sensore va installato lontano da finestre e/o luce riflessa del sole;
- Il sensore va installato lontano da fonti di calore o punti di emissione di aria calda/fredda;
- Non oscurare parzialmente o completamente il campo di visione del rilevatore.
- The sensor has to be installed away from windows and/or reflected sunlight;
- The sensor has to be installed away from heat sources or hot/cold air emission points ;
- Do not obscure the detector field of vision partially or completely.
- Le capteur doit être installé loin de fenêtres et/ou de la lumière réfléchie du soleil ;
- Le capteur doit être installé loin de sources de chaleur ou de points d'émission d'air chaud/froid ;
- Ne pas masquer, pas même partiellement, le champ de détection du capteur.
- Der Sensor muss entfernt von Fenstern und/oder reflektiertem Sonnenlicht installiert werden;
- Der Sensor sollte entfernt von Wärmequellen oder Heiß-/Kaltluftaustrittsstellen installiert werden;
- Das Sichtfeld des Detektors darf nicht ganz oder teilweise verdeckt werden;
- El sensor se ha de instalar lejos de ventanas y/o luz reflejada del sol;
- El sensor se ha de instalar lejos de fuentes de calor o puntos de emisión de aire caliente/frío;
- No se ha de oscurecer, parcial o completamente, el campo de visión del detector;
- Installeer de sensor op afstand van ramen en/of buiten bereik van weerkaatst zonlicht;
- Installeer de sensor aan op afstand van warmtebronnen of afgiftepunten van koude/warme lucht;
- Het gezichtsveld van de detector niet gedeeltelijk of volledig afdekken.
- O sensor deve ser instalado distante de janelas e/ou de luz do sol reflexa;
- O sensor deve ser instalado distante de fontes de calor ou pontos de emissão de ar quente/frio;
- Não obscureça parcial ou totalmente o campo de visão do detector.
- Датчик необходимо устанавливать вдали от окон и/или отраженного солнечного света;
- Датчик необходимо устанавливать вдали от источников тепла или мест выхода горячего/холодного воздуха;
- Не затемнять частично или полностью поле зрения детектора.
- Sensori duhet instaluar larg nga dritaret dhe/ose drita e pasqyruar nga dielli;
- Sensori duhet instaluar larg nga burimet e nxehtësisë ose pikat e nxjerrjes së ajrit të ftohtë/të nxehtë;
- Mos e mbuloni pjesërisht ose plotësisht fushën pamore të treguesit.
- Senzorja ne smete montirati v bližini oken in/ali odsevov sončne svetlobe;
- Senzor ne smete montirati v bližini toplotnih virov ali virov toplega/mrzlega zraka;
- Pazite, da vidnega polja detektorja ne zastrete delno ali v celoti.
- Сензорът трябва се монтира далеч от прозорци и/или отразена слънчева светлина;
- Сензорът трябва се монтира далеч от източници на топлина или точки на изпускане на горещ/студен въздух;
- Не закривайте частично или напълно обзорното поле на детектора.
- Senzor mora biti instaliran daleko od prozora i/ili reflektirane sunčeve svjetlosti;
- Senzor mora biti instaliran daleko od izvora topline ili točaka emisije toplog/hladnog zraka;
- Nemojte djelomično ili potpuno zaklanjati vidno polje detektora.
- Senzorul trebuie instalat departe de ferestre și/sau lumina reflectată de soare;
- Senzorul trebuie instalat departe de surse de căldură sau puncte de emisie a aerului cald/rece;
- Nu blocați parțial sau complet câmpul vizual al detectorului.
- Senzor se montira daleko od prozora i/ili sunčeve svetlosti;
- Senzor se montira daleko od izvora toplote ili tačaka emisije toplog/hladnog vazduha;
- Ne zamračujte delimično ili potpuno vidno polje detektora.
Per installazione esterna con grado di protezione IP44
For outdoor installation with IP44 protection degree
Pour une installation en extérieur avec degré de protection IP44
Für Außeninstallation mit Schutzgrad IP44
Para una instalación externa con el grado de protección IP44
Voor de installatie buiten met beschermingsgraad IP44
Para a instalação externa com com grau de proteção IP44
Для наружной установки со степенью защиты IP44
1
Togliere la cover e rompere le due linguette nella parte inferiore del prodotto.
Remove the cover and break the two tabs at the bottom of the product.
Retirer la couverture et rompre les deux languettes sur la partie inférieure du produit.
Die Abdeckung entfernen und die beiden Laschen an der Unterseite des Produkts abbrechen.
Quite la tapa y rompa las dos patillas en la parte inferior del producto.
Verwijder de klep en breek de twee lipjes aan de onderkant van het product af.
Remover a tampa e romper as duas linguetas na parte inferior do produto.
Снять накладку и сломать два язычка, расположенных в нижней части изделия.
• Advertencias para la instalación
• Waarschuwingen betreffende de installatie
• Advertências para a instalação
• Инструкции по установке
- يجب تثبيت وحدة االستشعار بعي د ً ا عن النوافذ والضوء المنعكس للشمس أو أيهما؛
- يجب تثبيت وحدة االستشعار بعي د ً ا عن مصادر الحرارة أو نقاط انبعاث الهواء الساخن/البارد؛
2
1
• Kujdes gjatë instalimit
• Opozorila pri montaži
• Предупреждения относно инсталирането
• Upozorenja za instaliranje
.- ال تعيق مجال رؤية وحدة الكشف جزئي ً ا أو كلي ً ا
Për instalimin e jashtëm me nivel mbrojtjeje IP44
Za zunanjo montažo s stopnjo zaščite IP44
За външен монтаж с клас на защита IP44
Za vanjsko instaliranje s razinom zaštite IP44
Pentru instalare la exterior cu grad de protecție IP44
Za spoljašnje montiranje uz stepen zaštite IP44
3
Hiqni mbulesën dhe thyeni dy gjuhëzat në pjesën e poshtme të produktit.
Odstranite pokrov in odlomite jezička na spodnjem delu izdelka.
Свалете капака и счупете двете езичета в долната част на продукта.
Skinite poklopac i slomite dva jezička na donjoj strani proizvoda.
Scoateți capacul și rupeți cele două clapete din partea inferioară a produsului.
Skinite zaštitu i polomite dva jezička s donje strane proizvoda.
5
• Avertismente de instalare
• Upozorenja kod montaže
IP44 للتثبيت الخارجي بدرجة حماية
3
.قم بإزالة الغطاء وكسر اللسانين الموجودين في الجزء السفلي من المنتج
• تحذيرات التثبيت