Rückenlehnengegendruck
Stellen Sie den Gegendruck der Rückenlehne so ein,
dass der Oberkörper aufgerichtet, aber nicht nach
vorn gedrückt wird.
Mehr Rückenlehnengegendruck:
Handrad im Uhrzeigersinn drehen.
Weniger Rückenlehnengegendruck:
Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
* seitliche Verstellung optional
Contropressione dello schienale
Impostare la contropressione dello schienale in
modo che il busto assuma una postura eretta ma
che non vengo spinto in avanti.
Aumentare la contropressione: Girare la manovella
in senso orario.
Diminuire la contropressione: Girare la manovella
in senso antiorario.
* regolazione laterale optional
6
Bionic • Alpha • Omega • Shape • Contour*
Tension adjustment
Adjust the backrest tension so that the upper body
is held upright but is not pushed forwards.
To increase the backrest tension: turn the handwheel
clockwise.
To decrease the backrest tension: turn the handwheel
anticlockwise.
* sideways adjustment optional
Contrapresión del respaldo
Ajustar la contrapresión del respaldo de forma
que el torso esté recto, pero no presionado hacia
delante.
Más contrapresión del respaldo: Girar la ruedecilla
en el sentido de las agujas del reloj.
Menor contrapresión del respaldo: Girar la ruede-
cilla en el sentido contrario a las agujas del reloj.
* la regulación lateral es opcional
Contour • Tec
Force de rappel du dossier
Réglez la force de rappel du dossier de manière à ce
que le buste soit redressé, mais sans être poussé(e)
vers l'avant.
Augmenter la force de rappel du dossier: tourner la
molette dans le sens des aiguilles d'une montre.
Diminuer la force de rappel du dossier: tourner la
molette dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
* Réglage latéral en option
Ryglænsmodtryk
Indstil ryglænets modtryk, så overkroppen er
oprejst, men ikke trykkes fremad.
Mere ryglænsmodtryk: Drej håndhjulet i urets
retning.
Mindre ryglænsmodtryk: Drej håndhjulet imod
urets retning.
* Sidejustering som option
Rugleuningtegendruk
Stel de tegendruk van de rugleuning zo in dat het
bovenlichaam zich opricht, maar niet naar voren
wordt gedrukt.
Meer rugleuningtegendruk: handwiel met de klok
mee draaien.
Minder rugleuningtegendruk: handwiel tegen de klok
in draaien.
* zijdelingse verstelling optioneel
Противодавление спинки сиденья
Установите противодавление спинки сиденья таким
образом, чтобы верхняя часть тела была расправленной
и не надавливалась вперёд.
Более сильное противодавление спинки сиденья:
Повернуть маховичок по часовой стрелке.
Более слабое противодавление спинки сиденья:
Повернуть маховичок против часовой стрелки.
* возможна установка сбоку
7