INTRODUCTION The BBH300 Stereo Headphone, one of the most innovative of its generation, can be used in wired or in wireless connection mode to listen to your stereo music or make calls. It comes with a Dock Station to charge it and to listen to the music from your Smartphone on your Hi-Fi audio system.
1.3. main features - Wireless Hands-Free and Stereo Audio Headphone - Listen to your music and never miss a call! - High end audio quality, both Bluetooth wireless and regular wired audio connections - Extra long use time with up to 20 hours of continuous streaming - Never get stuck with low battery, wired audio support for an unlimited experience - Connected Dock station working as a Gateway to your Home Stereo System - Smart Touch keys to control the music and manage calls without hearing a click...
Página 6
- Your device will find the “BeeWi BBH300” Headphone and ask if you want to pair with it. - Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros) if requested. - Your device will confirm when pairing is complete. After successful connecting, the Headphone indicator light blinks in blue twice every 4 seconds.
Página 7
mUSIC FUNCTIONS OPERATION Adjust audio volume Press volume (+) / (-) Keys Play / Pause Short press mFB Key Previous song Short press << Key Next song Short press >> Key 3.4. Bluetooth and Wired modes To use the Headphone as regular wired earphones, just plug one of the supplied audio cables.
3.6. Connecting 2 devices to the same Headphone You can connect two devices at the same time to enjoy hands-free communication and music streaming, only if they are using different profiles (one is using HFP, the other AD2P). When one profile is being used by one device, it cannot be used by another. By default, the Headphone is not preset with the multipoint feature.
Página 9
(note the audio processing is applied to the source music). - OFF button: to switch off the headphones remotely - LIGHT button: to witch off and on the BeeWi headphones indicator light (to be used with care) - AUDIO button: to route the audio back in the source device or to the destination headphones.
Página 10
5. CAUTION & WARRANTY EXCEPTIONS 5.1. Taking care of your Headphone • Always store the headphone in a safe place. • Avoid storage at extreme temperatures, above 45°C (including direct sunlight) or below -10°C. This can shorten battery life and may affect operation. •...
Contact your regional authorities for more details. Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners.
INTRODUCTION Le casque stéréo BBH300, l’un des plus innovants de sa génération, peut être utilisé avec une connexion sans fil ou filaire pour écouter votre musique ou téléphoner. Il est complété par une station de rangement permettant la charge et la connexion du casque sur votre chaîne Hi-fi...
- Casque stéréo et mains-libres sans fil – Ecoutez votre musique mobile sans jamais manquer un appel! - Qualité audio supérieure, à la fois en connexions sans fil Bluetooth et filaire - Temps d’utilisation extra-long, jusqu’à 20 heures d’autonomie en écoute ! - Ne soyez jamais en panne de batterie, support connexion filaire pour une expérience sans limite.
- Effectuer une recherche dans le menu Bluetooth de votre appareil en suivant les instructions donnée avec celui-ci. - Sélectionner le casque « BeeWi BBH300 » dans la liste des périphériques à portée. - Accepter l’appairage et confirmer avec la clé « 0000 » si elle vous est demandée.
FONCTIONS LECTEUR DE mUSIQUE OPéRATION Réglage volume audio Pression touches (+) / (-) Lecture / Pause Pression courte touche mF Piste précédente Pression courte touche << Piste suivante Pression courte touche >> 3.4 . modes Bluetooth et filaire Pour utiliser le casque en mode filaire, connectez simplement l’un des cordons audio sur la prise Jack du casque.
d’une connexion ininterrompue, votre musique mobile étant jouée de façon continue sur le casque ou sur la chaîne Hi-fi. Note : les fonctions de téléphonie mains-libres sont désactivées lorsque le casque est posé sur la station. 3.6. Connexion de 2 appareils simultanément Vous pouvez connecter 2 appareils simultanément pour la communication mains-libres et de la lecture de la musique s’ils utilisent chacun un profil différent (l’un utilise la communication mains-libres HFP et l’autre la musique A2DP).
Página 17
4.1. Introduction Avec l’application AudioLink disponible sur AppStore et Google Play, vous pouvez écouter votre musique sans fil tout en contrôlant votre casque BeeWi à partir de votre Smartphone ou tablette ! L’application inclus un lecteur de musique complet pour jouer, modeler et partager votre musique préféré...
5. PRECAUTIONS & MAINTENANCE 5.1. Entretien du casque • En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr. • Eviter d’exposer le casque à des températures extrêmes, au-delà de 45°C (notamment exposition directe au soleil) ou en-deçà de -10°C pour conserver un fonctionnement et des performances optimales.
Página 19
2) Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Vielen Dank für den Kauf des BBH300 Bluetooth-Stereo-Kopfhörers von BEEWI. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen zum Konfigurieren und zur Benutzung Ihres Produkts. EINFüHRUNG Der BBH300-Stereo-Kopfhörer, einer der innovativsten seiner Generation, kann zum Hören von Stereomusik oder zum Telefonieren, mit Klinkenkabel oder schnurlos verwendet werden.
1.3. Hauptmerkmale - Kopfhörer für schnurloses Freisprechen und Audio-Stereo-Wiedergabe – musik hören ohne einen Anruf zu verpassen! - High-End-Audio-Qualität, schnurloser Bluetooth-Anschluss und normaler Audio-Anschluss - Extra lange Betriebsdauer mit bis zu 20 Stunden kontinuierlichem Streaming - Lange Batteriedauer, Unterstützung für schnurgebundene Audioübertragung für einen unbegrenzten musikgenuss.
Página 22
- Stellen Sie das Bluetooth-Gerät gemäß den Anleitungen Ihres Geräts auf ‘Erkennen’ des Kopfhörers. - Ihr Gerät findet das Headset «BeeWi BBH300» und fragt, ob Sie es damit koppeln möchten. - Akzeptieren und mit der Eingabe des Passkey oder PIN = 0000 (4 Nullen) bei Aufforderung bestätigen.
Página 23
mUSIKFUNKTIONEN BEDIENUNG Lautstärke einstellen Die Lautstärketasten (+) / (-) drücken Play / Pause Die mFB-Taste kurz drücken Vorheriges musikstück Die Taste << kurz drücken Nächstes musikstück Die Taste >> kurz drücken 3.4. Bluetooth und kabelgebundene Betriebs-modi Um das Headset mit Anschlusskabel zu benutzen, eines der beigelieferten Audiokabel anschließen.
Página 24
oder Ihre Heimstereoanlage wiedergegeben. Zur Beachtung: Freisprech-Telefonie-Funktionen sind deaktiviert, wenn der Kopfhörer an die Dockingstation angeschlossen ist. 3.6. Anschluss von zwei Geräten an dasselbe Headset man kann zwei Geräte nur dann gleichzeitig für die Freisprech-Telefonie und die musikwiedergabe anschließen, wenn zwei unterschiedliche Profile genutzt werden (ein HFP- und ein AD2P-Profil).
Página 25
Ihr BeeWi-Headset mithilfe Ihres Smartphones oder Tablet steuern! Die App umfasst einen vollausgestatteten music Player, um Ihre Lieblingssongs abzuspielen, anzuschauen, abzustimmen und zu teilen, aber Sie können Ihr BeeWi-Headset auch mithilfe Ihres Smartphones überwachen und steuern. 4.2. Player-Funktionen - VU-meter oder Bar-Graph zeigen Lautstärke oder Frequenzkomponenten an (nur von der...
5. VORSICHTMASSNAHMEN UND GARANTIE-EINSCHRÄNKUNGEN 5.1. Pflege Ihres Headsets • Den Kopfhörer an einer sicheren Stelle aufbewahren. • Lagerungstemperatur von über 45 °C (direkte Sonnenstrahlen inkl.) oder unter -10 °C vermeiden. Das kann die Batterielaufzeit verkürzen und Betrieb beeinträchtigen. • Den Kopfhörer vor Regen und Feuchtigkeit schützen. 5.2.
Página 27
Entsorgung von elektrischem und elektronischem Abfall. Setzen Sie sich für weitere Informationen mit Ihren zuständigen regionalen Behörden in Verbindung Urheberrechte und andere rechtliche Hinweise BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Alle anderen hier genannten marken sind Besitz der jeweiligen Eigentümer. Alle anderen Produkt- oder Servicenamen sind Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
INTRODUzIONE Le cuffie stereo BBH300, tra le più innovative della loro generazione, possono essere utilizzate con filo o in modalità wireless per ascoltare musica o effettuare chiamate. Sono dotate di una Dock Station per caricare la batteria e ascoltare musica da smartphone direttamente su un sistema Hi-Fi.
- Configurare il dispositivo Bluetooth in modo che «veda» le cuffie. - Il dispositivo rileverà le cuffie “BeeWi BBH300” e chiederà se si desidera abbinarle ad esso. - Accettare e confermare digitando il PIN = 0000 (4 zeri).
sulle cuffie lampeggerà due volte ogni 4 secondi. In caso di errori nell’abbinamento, ripetere i passi sopraelencati. Per collegare un altro dispositivo, ripetere il processo. 3. UTILIzzO DELLE CUFFIE 3.1. Collegamento L’ultimo dispositivo connesso si riconnetterà automaticamente all’accensione delle cuffie. Se la connessione viene perduta (2 «bip»...
Página 31
FUNZIONI mUSICA TASTI Regolare volume audio Pressione tasti volume (+) / (-) Play / Pausa Pressione corta tasto mFB Brano precedente Pressione corta tasto << Brano successivo Pressione corta tasto >> 3.4. modalità Bluetooth e filo Per utilizzare le cuffie con filo, collegare uno dei cavi audio forniti. In questa modalità, le cuffie si spegneranno e non potranno essere accese.
Página 32
3.6. Collegare 2 dispositivi alle stesse cuffie È possibile collegare contemporaneamente due dispositivi per sfruttare le funzioni di comunicazione a mani libere e di riproduzione musicale, solo se utilizzano profili diversi (HFP le prime, AD2P le seconde). Un profilo può essere utilizzato da un solo dispositivo per volta. Per impostazione predefinita, la funzione multipoint non è...
Página 33
- misuratore di campo per misurare la portata radio tra le cuffie e il dispositivo sorgente. 4 barre indicano segnale massimo, 1 barra segnale debole. - Barra di controllo del volume per impostare il volume delle cuffie BeeWi. Tale controllo è aggiuntivo rispetto al volume sorgente e consente un controllo separato sul dispositivo di destinazione.
Página 34
5. CURA E MANUTENzIONE & ESCLUSIONI DI GARANzIA 5.1. Cura e manutenzione delle cuffie • Riporre le cuffie in un luogo sicuro. • Evitare di esporre le cuffie a temperature estreme, al di sopra di 45° (luce solare diretta inclusa) o al di sotto di -10°C. Ciò può accorciare la durata della batteria o causare malfunzionamenti dell’apparecchio.
Página 35
Diritto d’autore e altre informazioni legali BEEWI è un marchio registrato. Gli altri marchi registrati menzionati nel presente documento sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti gli altri prodotti o servizi menzionati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
INTRODUCCIóN Los auriculares Bluetooth estéreo BBH300, son unos de los más modernos de su generación, pueden ser usados con una conexión alámbrica o inalámbrica para escuchar su música estéreo o efectuar llamadas. Vienen con un soporte que permite cargarlos y escuchar la música de su Smartphone en su sistema audio Hi-Fi.
1.3. Características principales - Auriculares audio estéreo y manos libres inalámbricos - ¡Escuche su música y nunca pierda una llamada! - Alta calidad audio, con conexiones Bluetooth inalámbrica y alámbrica normal. - Largo tiempo de uso que permite hasta 20 horas de escucha continua. - Nunca se encuentre con la batería descargada gracias al soporte audio cableado para una escucha sin límites.
- Efectuar una búsqueda en el menú Bluetooth de su aparato siguiendo las instrucciones. - Su dispositivo encontrará a los auriculares “BeeWi BBH300” y le preguntará si desea aparearlos. - Aceptar y confirmar con la contraseña o PIN = 0000 (4 ceros) si fuese necesario.
FUNCIONES mUSICALES FUNCIONAmIENTO Ajuste del volumen audio Pulsar las teclas de volumen (+) / (-) Reproducir / Pausa Pulsado corto de la tecla mFB Canción previa Pulsado corto de la tecla << Canción siguiente Pulsado corto de la tecla >> 3.4.
música que se reproduce en los auriculares y en su sistema Hi-Fi.. Nota: la función telefónica manos libres se desactiva cuando los auriculares están conectados al soporte. 3.6. Conexión de 2 dispositivos a los mismos auriculares. Puede conectar dos dispositivos al mismo tiempo para gozar de la comunicación manos libres y de la música, sólo si usan diferentes perfiles (uno usa HFP, y el otro AD2P).
4.1. Introducción Con la aplicación AudioLink disponible en AppStore y Google Play, ¡puede escuchar su música inalámbrica sin perder la capacidad de controlar sus auriculares BeeWi a partir de su Smartphone o tableta! La aplicación incluye un reproductor de música completo para reproducir, modificar y compartir su música preferida y al mismo tiempo puede controlar sus auriculares BeeWi a...
5. CUIDADO Y EXCEPCIONES DE GARANTÍA 5.1. Cuidado de sus auriculares • Siempre almacenar los auriculares en un lugar seguro. • No almacene los auriculares expuestos a temperaturas extremas, sobre 45°C (rayos solares) o bajo -10°C. Esto puede acortar el periodo de vida de la batería y afectar su operación.
Copyright y otras informaciones legales BEEWI es una marca registrada. Todas las otras marcas mencionadas en este manual pertenecen a sus propietarios respectivos. Todos los otros nombres de productos o servicios son propiedad de sus propietarios respectivos.
INTRODUçãO O Auscultador Estéreo Bluetooth BBH300, um dos mais inovadores da sua geração, pode ser utilizado em modo de conexão com ou sem fios para ouvir as suas músicas em estéreo ou fazer chamadas. O auscultador é fornecido com uma Dock Station para assegurar o carregamento e ouvir música a partir do seu smartphone no seu equipamento de som Hi-Fi.
1.3. Características principais - Auscultador Estéreo mãos Livres Sem Fios - Ouça as suas músicas sem perder uma chamada! - Alta-fidelidade sonora, quer em ligação Bluetooth sem fios como em ligação normal com fios - Grande autonomia de até 20 horas de reprodução contínua de música por carregamento - Entrada de cabo de áudio para uma experiência sonora sem limites, mesmo com a bateria descarregada - A Dock Station ligada funciona como uma gateway com o seu equipamento estéreo...
- Configurar o dispositivo Bluetooth para reconhecer o auscultador seguindo as instruções indicadas no manual do dispositivo. - O dispositivo reconhecerá o auscultador “BeeWi BBH300” e perguntará se deve proceder ao emparelhamento. - Aceitar e confirmar com o código ou PIN = 0000 (4 zeros), quando solicitado.
Página 47
FUNCIONES TELEFóNICAS FUNCIONAmIENTO Responder a una 2da llamada y dejar la Pulsado corto de la tecla mF primera en espera Conmutar entre 2 llamadas activas Pulsado corto de la tecla mF Terminar una llamada activa Pulsado corto dos veces de la tecla mF Terminar una llamada no activa Pulsado largo de la tecla mF FUNCIONALIDADES DE múSICA...
Um adaptador de voo conector mono duplo macho/jack e um adaptador macho/jack de 6,35 mm também fazem parte dos acessórios. 3.5 Utilização da Dock Station A Dock Station pode ser utilizada para acoplar e carregar o auscultador, e como um gateway para ligar o seu equipamento estéreo doméstico ao smartphone através do auscultador e usá-lo como um sistema Hi-Fi Bluetooth.
Página 49
4.1. Introducción Con la aplicación AudioLink disponible en AppStore y Google Play, ¡puede escuchar su música inalámbrica sin perder la capacidad de controlar sus auriculares BeeWi a partir de su Smartphone o tableta! La aplicación incluye un reproductor de música completo para reproducir, modificar y compartir su música preferida y al mismo tiempo puede controlar sus auriculares BeeWi a...
5. CUIDADOS E EXCLUSÕES DE GARANTIA 5.1. Cuidados a ter com o seu auscultador • Guardar sempre o auscultador num local seguro. • Evitar a armazenagem a temperaturas extremas, isto é, acima de 45° C (inclusive sob a luz direta do sol) ou abaixo de -10° C. Isto pode reduzir a vida útil da bateria e afetar a operação.
Direitos de autor e outras informações jurídicas BEEWI é uma marca registada. Outras marcas registadas mencionadas no presente documento são detidas pelos seus titulares. Todos os outros nomes de serviços ou produtos são propriedade dos seus respetivos proprietários.
INLEIDING De BBH300 stereokoptelefoon, één van de meest innovatieve van zijn generatie, kan met of zonder draadverbinding gebruikt worden om naar uw stereomuziek te luisteren of te telefoneren. Erbij zit ook een docking station om de koptelefoon te laden en te luisteren naar de muziek van uw smartphone op uw hifi-installatie.
1.3. Hoofdkenmerken - Draadloze handsfree stereokoptelefoon – Luister naar uw muziek en mis geen enkele oproep! - Superieure audiokwaliteit, zowel Bluetooth draadloos als normale audiokabelverbindingen - Extra lange gebruiksduur: tot 20 uur continue streaming - Nooit problemen met een nagenoeg platte batterij, bedrade audiosupport voor grenzeloze beleving - Het aangesloten docking station functioneert als een gateway voor uw stereo-installatie - Intelligente aanraaktoetsen om de muziek te regelen en oproepen te beheren zonder...
Página 54
- Stel uw Bluetooth apparaat in op ‘zoeken’ naar de koptelefoon volgens de instructies van dat apparaat. - Uw apparaat zal de “BeeWi BBH300” koptelefoon vinden en u vragen of u erop wenst af te stemmen. - Bevestig dit, zo nodig door de pass key in te voeren ofwel PIN = 0000 (4 nullen).
mUZIEKFUNCTIES HANDELING Geluidsvolume instellen Drukken op de volumetoetsen (+) / (-) Afspelen / pauze Kort drukken op de toets mFB Vorig lied Kort drukken op de toets << Volgend lied Kort drukken op de toets >> 3.4. Bluetooth en bedrade modi Om de koptelefoon te gebruiken als een normale bedrade oortelefoon, steekt u gewoon een van de meegeleverde audiokabels in het contact.
koptelefoon ofwel door uw hifi-installatie. Opmerking: de functies handsfree telefonie zijn onbeschikbaar wanneer de koptelefoon aangesloten is op het docking station. 3.6. 2 apparaten op dezelfde koptelefoon aansluiten U kunt twee apparaten tegelijkertijd aansluiten om te genieten van handsfree communicatie en muziekstreaming enkel wanneer zij gebruik maken van verschillende profielen (de ene gebruikt HFP, de andere AD2P).
Página 57
De applicatie bevat een complete muziekspeler waarmee u uw favoriete muziek kunt afspelen, modeleren en delen, maar u kunt hiermee ook uw BeeWi koptelefoon op afstand bedienen met behulp van uw Smartphone of tablet: 4.2. Functies van de speler...
Página 58
5. WAARSCHUWINGEN & GARANTIE-UITzONDERINGEN 5.1. Onderhoud van uw koptelefoon • Bewaar de koptelefoon altijd op een veilige plaats. • Nooit bij extreme temperaturen boven 45°C (met inbegrip van direct zonlicht) of onder -10°C bewaren. Dit kan de levensduur van de batterij inkorten en van invloed zijn op de werking.•...
Página 59
Copyright en andere wettelijke informatie BEEWI is een wettig gedeponeerd handelsmerk. Andere handelsmerken die hierbij vermeld worden, zijn de eigendom van hun eigenaars. Alle andere namen van producten of services zijn de eigendom van hun respectieve eigenaars.
продукт ВъВедение стерео слушалките BBH300, едни от най-новите от своето поколение, могат да се използват в режим на жична или безжична връзка за слушане на стерео музика или за разговори. Те идват със станция за зареждане и за слушане на музика от смартфона ви на вашата Hi-Fi аудио...
Página 61
1.3. Основни функции - Безжични стерео аудио слушалки - слушате си музика и никога не пропускате разговор! - Високо аудио качество, безжична Bluetooth връзка и обичайна жична аудио връзка - изключително дълго време на употреба до 20 часа с постоянен аудио поток - Никога...
Página 62
- Настройте вашето Bluetooth устройство да «открие» слушалките, като следвате ръководството с инструкции на вашето устройство. - Вашето устройство ще намери слушалките “BeeWi BBH300” и ще ви попита дали искате да ги сдвоите с устройството. - Приемете и потвърдете с парола или ПиН= 0000 (4 нули), ако се...
Página 63
фУНкции На ТелефОНия раБОТа Отговаряне на 2ро обаждане и задържане кратко натискане на MF бутон на първо обаждане Превключване между 2 активни разговора кратко натискане на MF бутон край на активен разговор кратко двукратно натискане на MF бутон край на неактивен разговор Продължително...
Página 64
3.5. използване на станцията за зареждане станцията за зареждане може да се използва за поставяне и зареждане на слушалките, но също и като входна точка за свързване на вашата домашна стерео система към смартфона чрез слушалките и използването им като Bluetooth Hi-Fi система. За да направите това, просто...
Página 65
4.1. Въведение с приложението Audiolink, достъпно на Apple AppStore и Google Play вие можете да слушате своята музика безжично и да управлявате слушалките си BeeWi с помощта на своя смартфон или таблет! Приложението включва цялостен музикален плейър за възпроизвеждане, визуализиране, настройване...
Página 66
номер, изберете цвят на кожата (само за ioS), задаване на мелодия на звънене и любим музикален магазин (само за Android). 5. ПРедУПРеждение и иЗКЛЮЧениЯ ОТ ГАРАнЦиЯ 5.1. Полагане на грижи за слушалките ви • Винаги съхранявайте слушалките на безопасно място. •...
Página 67
елементи от електрически и електронни отпадъци. свържете се с регионалните власти за повече подробности. Авторско право и друга правна информация BEEWI е регистрирана търговска марка. Други търговски марки, които са споменати тук, се притежават от техните собственици. Всички други имена на продукти или услуги принадлежат на съответните им собственици.
Vă mulțumim pentru achiziționarea căștii stereo bluetooth BBH300 de la BEEWI. Vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru a putea configura și folosi mai eficient produsul dumneavoastră. introducere Casca stereo Bluetooth BBH300 este unul dintre cele mai inovatoare produse din generația sa, putând fi folosită...
- Setați dispozitivul Bluetooth pentru a “identifica” casca urmând indicațiile din ghidul de utilizare al dispozitivului. - Dispozitivul va găsi casca “BeeWi BBH300” și vă va întreba dacă doriți să vă cuplați la aceasta. – Acceptați și confirmați cu PIN sau parola = 0000 (4 de zero) dacă e necesar.
Página 70
- Dispozitivul va confirma cuplarea completă. După ce v-ați conectat cu success, indicatorul luminos al căștii clipește albastru de două ori la fiecare 4 secunde. Dacă nu reușiți să vă cuplați, repetați pașii de mai sus. Pentru a conecta un alt dispoitiv, repetați același proces. 3.
FUNCțII MUzICă oPERAțIUNE Ajustează volumul audio Apasă tastele pentru volum (+) / (-) Play/Pauză Apasă scurt tasta MFB Melodia anterioară Apasă scurt tasta << Melodia următoare Apasă scurt tasta >> 3.4 Moduri Bluetooth și cu fir Pentru a folosi casca la fel ca o cască obișnuită cu fir, conectați la priză unul din cablurile furnizate. În acest mod, casca va fi închisă...
3.6 Conectarea a două dispozitive la aceeași cască Puteți conecta două dispozitive în același timp pentru a vă bucura de comunicare hands-free și redare muzică, numai dacă acestea folosesc profile diferite (unul în HFP și celălalt AD2P). Atunci când un profil este folosit de un dispozitiv, nu poate fi folosit și de celălalt. În mod implicit, casca nu este presetată...
Página 73
şi puteţi controla căştile BeeWi utilizând smartphone-ul sau tableta dvs.! Aplicaţia include un player muzical complet, pentru a reda, vizualiza, regla şi partaja muzica dvs. preferată, dar, de asemenea, şi pentru a monitoriza şi controla căştile dvs. BeeWi de la distanţă, cu ajutorul smartphone-ului.
Página 74
Contactați autoritățile locale pentru mai multe detalii. copyright și alte informații legale BEEWI este marcă înregistrată. Alte mărci înregistrate menționate în acest document sunt proprietatea exclusivă a deținătorilor lor. toate celelalte nume de produse sau servicii sunt proprietatea deținătorilor lor. Folosirea dispozitivelor fără fir și ale accesoriilor acestora poate fi interzisă...