Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Istruzioni per l’uso
EN
IT
English,13
NL
DE
Deutsch, 37
Nederland, 49
PT
Português, 73
LSP 733
Sommario
FR
Français, 25
ES
Español, 61
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Tabella dei programmi
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Prima di contattare l’Assistenza
LAVASTOVIGLIE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint LSP 733

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Português, 73 Avvio e utilizzo, 6-7 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Opzioni di lavaggio Programmi, 8 LSP 733 Tabella dei programmi Brillantante e sale rigenerante, 9 Caricare il brillantante Caricare il sale rigenerante Manutenzione e cura, 10 Escludere acqua e corrente elettrica...
  • Página 2: Installazione

    Installazione vedi Assistenza vedi a lato Posizionamento e livellamento vedi foglio di Montaggio (vedere foglio istruzioni incasso allegato alla documentazione) Collegamenti idraulici ed elettrici...
  • Página 3: Avvertenze Per Il Primo Lavaggio

    Avvertenze per il primo lavaggio New Acqua Stop vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi Tabella Durezza, capitolo Brillantante e sale rigenerante Dati Tecnici Larghezza cm. 44,5 Dimensioni Altezza cm. 82 Profondità cm. 57 vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie Capacità 10 coperti standard Pressione acqua 0,05 ÷...
  • Página 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto e spia Pastiglie Tasto e spia Multifunzione Mezzo Carico Tasto e spia...
  • Página 5: Caricare I Cestelli

    Caricare i cestelli Cesto inferiore Esempi di caricamento. vedi figura Cestino delle posate vedi figura Cesto superiore Esempi di caricamento...
  • Página 6: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie vedi sotto vedi Caricare i cestelli vedi a lato Tabella dei programmi...
  • Página 7: Opzioni Di Lavaggio

    Opzioni di lavaggio* (vedi tabella programmi) Avvio Mezzo Pastiglie Tabella Opzioni Ritardato Carico multifunzione 1. Auto Super Wash 2. Auto Normale 3. Quotidiano 4. Ammollo 5. Eco 6. Speed 25’ 7. Cristalli...
  • Página 8: Programmi

    Programmi Detersivo Durata del Programmi (A) = vaschetta A programma Indicazioni per la scelta dei Programma Opzioni (B) = vaschetta B (tolleranza programmi prevedono ±10%) l’asciugatura polvere liquido pastiglie Hrs. Min. Stoviglie e pentole molto sporche (da non usare per 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
  • Página 9: Brillantante E Sale Rigenerante

    Brillantante e sale rigenerante Tabella Durezze Acqua °dH °fH mmol/l livello Caricare il brillantante 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale. con questa impostazione la durata dei cicli può lievemente prolungarsi. Caricare il sale rigenerante vedi Descrizione vedi figura...
  • Página 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri (fig.4). " Se ci si assenta per lunghi periodi...
  • Página 11: Precauzioni, Consigli E Assistenza

    Precauzioni, consigli e Assistenza vedi Avvio e utilizzo Sicurezza generale vedi Avvio e utilizzo Assistenza vedi Anomalie e Rimedi Smaltimento vedi Descrizione dell’apparecchio Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Risparmiare e rispettare l’ambiente Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven.
  • Página 12: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la m acc hina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo u n m inuto risponde ai comandi circa e reim postare il prog ramm a. •...
  • Página 13 Loading the racks, 17 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 18-19 Starting the dishwasher LSP 733 Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 20 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 21 Measuring out the rinse aid...
  • Página 14: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or • To a suitable cold water connection point: before moved, please ensure the manual is kept with the attaching the hose, run the water until it is perfectly machine, so that the new owner may benefit from the clear so that any impurities that may be present in the advice contained within it.
  • Página 15: Advice Regarding The First Wash Cycle

    To ensure floods do not occur, the dishwasher: After installing the dishwasher, open the door and stick - is provided with a special system which blocks the the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may water supply in the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
  • Página 16: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Multifunctional Half load button tablets button and and indicator light indicator light...
  • Página 17: Loading The Racks

    Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely.
  • Página 18: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher If the Start/Pause button is pressed so as to pause the machine, the wash cycle or the Delayed Start function 1. Turn the water tap on. (if selected) is interrupted. 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on At this stage it is not possible to change the wash cycle.
  • Página 19: Wash Options

    Wash options* The OPTIONS may only be set, modified or reset If there are not many dishes to be washed, a half load after the wash cycle has been selected and before cycle may be used in order to save water, electricity and the Start/Pause button has been pressed.
  • Página 20: Wash Cycles

    Wash cycles Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A cycles duration Wash cycle selection Wash cycle Options (B) = compartment B which (tolerance instructions include ±10%) Powder Liquid Tablets drying Hrs. Min. Heavily soiled dishes and pans (not to be used for delicate 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
  • Página 21: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. we recommend that you add salt, ON/OFF especially if you live in an area where the water is hard or very hard.
  • Página 22: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Página 23: Precautions, Advice And Assistance

    Precautions, advice and Assistance Saving energy and respecting the environment General safety see Wash cycles Table of wash cycles see Start-up and use see Start-up and use Disposal Assistance see Troubleshooting Never use the services of unauthorised technicians. Description of the appliance...
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
  • Página 25 Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur Mise en marche et utilisation, 30-31 Mettre en marche le lave-vaisselle LSP 733 Charger le produit de lavage Options de lavage Programmes, 32 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 33 Charger le produit de rinçage...
  • Página 26: Installation

    Installation Raccord du tuyau d’amenée de l’eau voir Assistance voir ci-contre Mise en place et mise à niveau Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau raccorder le tuyau d'évacuation, sans le plier, à une conduite d'évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
  • Página 27: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Ruban anti-condensation Conseils pour le premier lavage voir paragraphe Description du lave- voir Produit de rinçage et sel régénérant vaisselle voir Produit de rinçage et sel régénérant voir Assistance Caractéristiques techniques largeur 44.5 cm Dimensions hauteur 82 cm profondeur 57 cm Capacité...
  • Página 28: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord...
  • Página 29: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C des déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Ranger la vaisselle de manière à ce qu'elle ne bouge pas pour éviter tout risque de renversement. Après avoir chargé...
  • Página 30: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Interruptions accidentelles En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. coupure de courant, le programme s’arrête. Il redémarre 2. Appuyer sur la touche ON-OFF: tous les voyants du point où...
  • Página 31: Options De Lavage

    Options de lavage* Demi-charge dans le panier supérieur La sélection, la modification ou l’annulation des Le programme demi-charge permet de laver une petite OPTIONS n’est possible qu’après avoir choisi le vaisselle et de faire des économies d’eau, d’électricité programme de lavage et avant d’appuyer sur la et de produit de lavage.
  • Página 32: Programmes

    Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Program- (A) = bac A programme...
  • Página 33: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l'emballage. ON/OFF S’il n’y a pas de rajout de sel ni de produit de rinçage, il est normal que les voyants SEL...
  • Página 34: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
  • Página 35: Précautions, Conseils Et Assistance Technique

    Précautions, conseils et assistance technique Economies et respect de l’environnement Faire des économies d’eau et d’électricité Sécurité générale voir Programmes Tableau des programmes voir Mise en marche et utilisation voir Mise en marche et utilisation Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes Mise au rebut Assistance...
  • Página 36: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute ou n’obéit pas aux commandes environ et présélectionner le programme.
  • Página 37 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LSP 733 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
  • Página 38 Installation siehe Kundendienst siehe seitlich siehe Montageanleitung (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). (siehe beigefügtes Einbaublatt).
  • Página 39 New Acqua Stop siehe Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abschnitt Klarspüler und Regeneriersalz Technische Daten Breite 44.5 cm siehe Abmessungen Höhe 82 cm Abschnitt Beschreibung Ihres Geschirrspülers Tiefe 57 cm Fassungsvermögen 10 Maßgedecke 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) Wasserversorgungsdruck 7,25 psi – 145 psi Versorgungsspannung Siehe Typenschild siehe Kundendienst...
  • Página 40: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende...
  • Página 41: Beschickung Der Körbe

    Beschickung der Körbe Beschickungsbeispiele. siehe Abbildung siehe Abbildung Beschickungsbeispielen...
  • Página 42 Start und Inbetriebnahme siehe unten siehe Beschickungsbeispiele siehe nebenstehende Spalte Programmtabelle...
  • Página 43 (siehe Spülprogrammtabelle) siehe Tabelle Spüloptionen Tabelle Startzeit- Halbe Spüloptionen Tabs Vorwahl Befüllung 1. Auto Super Wash 2. Auto Normal 3. Täglich 4. Einweichen Nein 5. Eco 6. Speed 25’ Nein 7. Kristal...
  • Página 44 Spülprogramme Spülmittel Program- (A) = Dosierkammer A mdauer Spülpro- Spülop- Hinweise zur Programmwahl (B) = Dosierkammer B Trocknen (Toleranz gramm tionen ±10%) flüssig Tabs Hrs. Min. pulverform Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht geeignet für empfindliches A-B-C 25 gr (A) 25 ml (A) 1 (A) 2:25’...
  • Página 45: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz EIN/AUS Tabelle zur Wasserhärte °dH °fH mmol/l Stufe 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Von 0°f bis 10°f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden. * Bei dieser Einstellung kann sich die Dauer der Spülgänge geringfügig verlängern. siehe Beschreibung siehe...
  • Página 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abb.4 "...
  • Página 47 Vorsichtsmaßregeln, Hinweise und Kundendienst siehe Spülprogramme Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme Kundendienst siehe Störungen und Abhilfe siehe Beschreibung Ihres Geschirrspülers...
  • Página 48: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa oder reagiert nicht auf die einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Página 49 Technische gegevens Beschrijving van het apparaat, 52 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 53 Onderrek Bestekkorf Bovenrek LSP 733 Starten en gebruik, 54-55 Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Afwasopties Programma’s, 56 Programmatabel Glansmiddel en onthardingszout, 57...
  • Página 50: Installatie

    Installatie zie Service hiernaast Plaatsing en waterpas zetten zie Montageblad De afvoerslang moet zich op een hoogte tussen de 40 en 80 cm van de vloer of het steunvlak van de vaatwasser (A) bevinden. Verwijder de plastic dop (B) alvorens de waterafvoerslang aan de sifon van de gootsteen aan te sluiten.
  • Página 51: Aanwijzingen Voor De Eerste Afwascyclus

    Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus zie hoofdstuk hoofdstuk Beschrijving van de afwasautomaat Glansmiddel en onthardingszout zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout zie Service Technische gegevens breedte cm 44,5 Afmetingen hoogte cm 82 diepte cm 57 Capaciteit 10 bordensets 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) Waterdruk toevoer 7,25 psi –...
  • Página 52: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelen hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Bestekkorf Filter Zoutreservoir Bakjes voor afwasmiddel en glansmiddelreservoir Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Controlelampje/Toets Multifunctie tabletten Toets/ Controlelampje Halve lading Toets en controlelampje Selecteerknop Start/Pauze Programma's Controlelampje Glansmiddel Toevoegen Toets en...
  • Página 53: Het Laden Van De Rekken

    Het laden van de rekken Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het vaatwerk zo in de machine plaatsen dat het stevig op zijn plaats zit en niet omvalt. Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
  • Página 54: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat zie onder zie Het laden van de rekken Het vaatwasmiddel toevoegen Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddel betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging. Bovendien is dit niet goed voor het milieu.
  • Página 55 Afwasopties De OPTIES kunnen alleen worden ingesteld, gewijzigd of gewist nadat u het afwasprogramma heeft gekozen en vóór u op de Start/Pauze toets drukt. Laad de vaat alleen in het bovenrek en doe slechts de helft van de hoeveelheid afwasmiddel in het bakje. (zie programmatabel) We raden u aan afwasmiddel in poeder te gebruiken.
  • Página 56: Programma’S

    Programma’s Het aantal en het soort programma's en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Als de vaat niet zo vuil is of reeds is afgespoeld, dient u de dosis vaatwasmiddel aanzienlijk te beperken. Vaatwasmiddel Duur van het Program- (A) = bakje A programma...
  • Página 57: Glansmiddel En Onthardingszout

    Glansmiddel en onthardingszout We raden u echter wel aan onthardingszout toe te voegen als het water hard of zeer hard is. ON/OFF Tabel Waterhardheid °dH °fH mmol/l niveau 20 1,1 Het glansmiddel toevoegen 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Van 0°f tot 10°f raden wij u aan geen onthardingszout te gebruiken.
  • Página 58: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinigen van de filters VERWIJDER NOOIT afb. 4 Als u langere tijd geen gebruik maakt van de afwasautomaat...
  • Página 59: Service

    Voorzorgsmaatregelen, advies en Service Energiebesparing en respect voor het milieu Algemene veiligheid zie Programma’s Programmatabel zie Starten en gebruik Starten en gebruik 5AHLE?A Afvalverwijdering Storingen en Oplossingen Wendt u nooit tot niet erkende technici. Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat (zie Beschrijving van het apparaat).
  • Página 60: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De vaatwasser start niet of voert • Zet de machine uit met de ON/OFF knop. Zet haar na ongeveer een minuut geen ingestelde programma’s uit weer aan en stel het programma opnieuw in. •...
  • Página 61 Panel de control Cargar los cestos, 65 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 66-67 LSP 733 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 68 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 69...
  • Página 62: Instalación

    Instalación Conexión del tubo de carga de agua ver Asistencia Técnica ver al lado Colocación y nivelación Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. ver la hoja de Montaje El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm.
  • Página 63: Dispositivo De Seguridad Contra Inundación

    Dispositivo de seguridad contra inundación Cinta anticondensación Advertencias para el primer lavado New Acqua Stop ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ver el ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO! capítulo Abrillantador y sal regeneradora Conexión eléctrica Datos técnicos ancho: 44,5 cm Dimensiones altura: 82 cm profundidad: 57 cm ver el capítulo...
  • Página 64: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control Panel de control Botón y piloto...
  • Página 65: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Inclinación A Inclinación B Inclinación C Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Coloque la vajilla cuidando que quede bien firme y que no se vuelque. Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente.
  • Página 66: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Interrupciones accidentales ver más adelante ver Cargar los cestos Cargar el detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas. NO UTILICE detergentes para lavado a mano. ver al lado Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergente puede dejar residuos de espuma.
  • Página 67: Opciones De Lavado

    Opciones de lavado* Media carga en el cesto superior Recuerde cargar la vajilla sólo en el cesto superior y disminuir a la mitad la cantidad de detergente. (ver la tabla de programas) Es preferible utilizar detergente en polvo. Esta opción no está disponible con los programas: Speed.
  • Página 68: Programas

    Programas La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Duración del Detergente programa Indicaciones para la (A) = cubeta A (tolerancia Programa Secado Opciones selección de programas (B) = cubeta B ±10%) Hrs. Min. en polvo Líquido Pastillas...
  • Página 69: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase. se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es muy dura. Tabla de Durezas del Agua Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal °dH...
  • Página 70: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 71: Precauciones, Consejos Y Asistencia Técnica

    Precauciones, consejos y Asistencia Técnica Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía ver Programas Seguridad general Tabla de programas Puesta en funcionamiento y uso ver Puesta en funcionamiento y uso Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas Asistencia Técnica Eliminación...
  • Página 72: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un responde a los mandos minuto aproximadamente y elija el programa.
  • Página 73: Máquina De Lavar Louça

    Visão de conjunto Painel de controlo Carregar os cestos, 77 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior LSP 733 Início e utilização, 78-79 Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente Opções de lavagem Programas, 80 Tabela dos programas...
  • Página 74: Instalação

    Instalação Ligação do tubo de carregamento da água veja Assistência veja ao lado Posicionamento e nivelamento Ligação do tubo de descarregamento da água veja a folha de Montagem Ligações hidráulicas e eléctricas...
  • Página 75: Advertências Para A Primeira Lavagem

    Segurança contra alagamentos Fita contra a condensação Advertências para a primeira lavagem New Acqua Stop veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante ATENÇÃO: TENSÃO PERIGOSA! veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante Ligação eléctrica Dados Técnicos largura 44,5 cm Dimensões altura 82 cm.
  • Página 76: Visão De Conjunto

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo Painel de controlo Tecla e Indicador...
  • Página 77: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Inclinação A Inclinação B Inclinação C - Erga a pea articulada, deslize-a ligeiramente e coloque-a na Cesto inferior inclinao que desejar. O cesto inferior pode conter panelas, tampas, pratos, tigelas, Regule a altura do cesto superior. talheres, etc.conforme os Exemplos de carregamento. Para facilitar o posicionamento das louças, é...
  • Página 78: Início E Utilização

    Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Interrupções acidentais veja abaixo veja Carregar os cestos Carregar o detergente O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
  • Página 79: Opções De Lavagem

    Opções de lavagem* Meia carga no cesto superior (veja a tabela dos programas) Pastilhas multifunção Início posterior Tabela Opções Início Meia Pastilhas Posterior carga multifunção 1. Auto Super lavagem 2. Auto Normal 3. Lavagem Quotidiana 4. Molho Não 5. Eco 6.
  • Página 80 Programas Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Detergente Duração do Programas (A) = recipiente A...
  • Página 81: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante Use somente produtos específicos para Por ex.: 1° programa, nível de dureza 1 2° programa, nível de dureza 2 etc. etc. até um máximo de máquinas de lavar louça. cinco níveis. Não use sal de cozinha ou industrial nem (O dispositivo para descalcificar está...
  • Página 82: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água cor- rente.
  • Página 83: Precauções, Conselhos E Assistência

    Precauções, conselhos e Assistência Economizar e respeitar o ambiente O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são Economizar água e energia fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com • Use a máquina de lavar louça somente com carga plena. atenção.
  • Página 84: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções 195082585.02 02/2011 - Xerox Fabriano No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louças não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e arranca ou não responde aos configure novamente o programa.

Este manual también es adecuado para:

Lsp 733a x

Tabla de contenido