Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Operating instructions
EN
ES
Español, 13
English,1
HR
EL
Hrvatski, 37
Ελληνικά, 49
UA
Українська, 73
LSF 712
All manuals and user guides at all-guides.com
Contents
PL
Installation, 2-3
Polski, 25
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
TR
Ecodesign Regulation
Türkçe, 61
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Loading the racks, 5
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Start-up and use, 6-7
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash options
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 9
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 10
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Precautions, advice and Assistance, 11
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Assistance
Troubleshooting, 12
DISHWASHER
EN
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hotpoint LSF 712

  • Página 1 Loading the racks, 5 Українська, 73 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 6-7 LSF 712 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 8 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 9...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Connecting the water inlet hose Keep this instruction manual in a safe place for future • To a suitable cold water connection point: before attaching reference. If the appliance is sold, given away or moved, the hose, run the water until it is perfectly clear so that any please ensure the manual is kept with the machine, so that impurities that may be present in the water do not clog the the new owner may benefit from the advice contained within...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection Anti-condensation strip Before inserting the plug into the electrical socket, make After installing the dishwasher, open the door and stick the sure that: adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Half load button...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks Tilt A Tilt B Tilt C Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount 1. Turn the water tap on. of detergent being used; exceeding the stated amount 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the does not result in a more effective wash and increases control panel will light up for a few seconds.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Wash options* Half load If there are not many dishes to be washed, a half load cycle The OPTIONS may only be set, modified or reset after may be used in order to save water, electricity and detergent. the wash cycle has been selected and before the Start/ Select the wash cycle and press the HALF LOAD button: the Pause button has been pressed.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash cycle (A) = compartment A...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Rinse aid and refined salt E.g.: wash cycle 1, water hardness level 1 Only use products which have been specifically wash cycle 2, water hardness level 2, etc. etc., up to a maximum designed for dishwashers.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions, advice and Assistance Saving energy and respecting the This appliance was designed and manufactured in environment compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and Saving water and energy should therefore be read carefully.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
  • Página 13 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 17 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior LSF 712 Puesta en funcionamiento y uso, 18-19 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 20 Tabla de programas...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Conexión del tubo de carga de agua Es importante conservar este manual para poder consultarlo • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga traslado, controle que permanezca junto con el aparato.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica Cinta anticondensación Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y que: pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la madera para protegerla de una posible condensación.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Cargar los cestos Inclinación A Inclinación B Inclinación C Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Coloque la vajilla cuidando que quede bien firme y que no se vuelque.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Los buenos resultados de un lavado dependen también de la 1. Abra el grifo de agua. correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava 2.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Opciones de lavado* Media carga Si la vajilla que debe lavar es poca, se puede utilizar la Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladas media carga que permite ahorrar agua, energa y detergente. sólo después de haber elegido el programa de lavado y antes Seleccione el programa y presione el botn MEDIA CARGA: el de haber presionado el botón Puesta en funcionamiento/Pausa.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Programas Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Duración del Detergente programa...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para 2º programa, nivel de dureza 2, etc. hasta un máximo de cinco lavavajillas. niveles. No use sal de cocina o industrial ni detergente para (El ablandador está...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones, consejos y Asistencia Técnica Ahorrar y respetar el medio ambiente El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas Ahorre agua y energía advertencias se suministran por razones de seguridad y deben • Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena carga.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un minuto responde a los mandos aproximadamente y elija el programa.
  • Página 25 Panel sterowania Napełnianie koszy, 29 Kosz dolny Kosz na sztućce Kosz górny Uruchomienie i użytkowanie, 30-31 Uruchomienie zmywarki LSF 712 Dozowanie środka myjącego Opcje mycia Programy, 32 Tabela programów Nabłyszczacz i sól regeneracyjna, 33 Dozowanie środka nabłyszczającego Dozowanie soli regeneracyjnej Konserwacja i utrzymanie, 34 Wyłączanie wody i prądu elektrycznego...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja Podłączenie przewodu doprowadzającego Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej wodę korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia • Do króćca zimnej wody: dobrze przykręcić przewód lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi doprowadzający do kurka z końcówką...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie do sieci elektrycznej Pasek antykondensacyjny Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy: Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć • gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada go przed ewentualnymi skroplinami.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Przycisk i kontrolka Połowa wsadu...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Napełnianie koszy Nachylenie A Nachylenie B Nachylenie C Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów.Ustawić naczynia w taki sposób, aby nie poruszały się i i nie przewracały się. Po napełnieniu koszy sprawdzić...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie i użytkowanie Uruchomienie zmywarki Dozowanie środka myjącego Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 1. Otworzyć zawór dopływu wody. 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki znajdujące dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie się...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Opcje zmywania* Połowa wsadu Jeśli naczyń jest niewiele, można wykonać mycie z połową OPCJE mogą być ustawiane, zmieniane lub kasowane wsadu, oszczędzając wodę, energię i środek myjący. Wybrać dopiero po dokonaniu wyboru programu zmywania i przed program, nacisnąć...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Programy Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukane wodą, należy znacznie zmniejszyć ilość środka myjącego. Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Środek myjący programu (A) = pojemnik A Wskazówki ułatwiające Programy z...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna - Nacisnąć przycisk ON/OFF, kontrolki faz cyklu pulsują.; teraz Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do można wybrać poziom twardości wody. Każdemu programowi zmywarek. odpowiada poziom twardości: Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani Np.: Program 1, poziom twardości 1 środków do mycia ręcznego.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i utrzymanie Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Środki ostrożności zalecenia i Serwis Techniczny Oszczędność i ochrona środowiska Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Oszczędzanie wody i energii Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów • Uruchamiać zmywarkę tylko z pełnym wsadem. W oczekiwaniu bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
  • Página 37 Stavljanje posuđa na police, 41 Donja polica Košarica za pribor Gornja polica Pokretanje i korištenje, 42-43 Pokretanje perilice posuđa LSF 712 Stavljanje deterdženta Izbor načina pranja Programi, Tablica programa Sredstvo za sjaj i regenerirajuća sol, 45 Stavljanje sredstva za sjaj Stavljanje regenerirajuće soli...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Postavljanje Spajanje cijevi za dovod vode Važno je sačuvati ove upute kako bi ih mogli proučiti u svakom • Spajanje na hladnu vodu: dobro navijte dovodnu cijev na trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjerite da slavinu s 3/4 narezanim otvorom (kao plinski priključak);...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Električni priključak Traka protiv kondenzacije Prije stavljanja utikača u utičnicu, provjerite da li: Nakon što ste ugradili perilicu posuđa, otvorite vrata i zalijepite prozirnu ljepljivu traku ispod drvene police radi njene zaštite od •...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Opis aparata Izgled perilice posuđa 1. Gornja polica 2. Gornja prskalica 3. Preklopne police 4. Podešivač visine police 5. Donja polica 6. Donja prskalica 7. Košarica za pribor 8. Filter pranja 9. Spremnik za sol 10.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Stavljanje posuđa na police Nagib A Nagib B Nagib C Prije stavljanja posuđa na police, uklonite s njega ostatke hrane i izlijte preostalu tekućinu iz čaša. Nakon što ste napunili perilicu, provjerite da se prskalice slobodno okreću.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Pokretanje i korištenje Pokretanje perilice posuđa Stavljanje deterdženta 1. Otvorite slavinu za vodu. Dobar ishod pranja ovisi i o pravilnom odmjeravanju 2. Pritisnite tipku ON-OFF: sva kontrolna svjetla na deterdženta: pretjeranom količinom pranje neće biti upravljačkoj ploči će se upaliti u trajanju od nekoliko sekundi.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Izbor načina pranja* Pola punjenja NAČINE možete postaviti, promijeniti ili poništiti jedino Ako je posuđa malo, možete obaviti pranje polupune perilice nakon što ste odabrali program pranja i prije pritiska uz uštedu vode, struje i deterdženta. Pritiskom na tipku POLA na tipku Pokretanje/Stanka.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Programi Ako je posuđe malo prljavo ili ste ga prethodno isplaknuli vodom, trebate znatno smanjiti količinu deterdženta. Broj i vrsta programa i načina mijenja se obzirom na model perilice posuđa. Deterdžent Trajanje (A) = posudica A programa Upute za izbor programa Program...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Sredstvo za sjaj i regenerirajuća sol - Da biste izašli iz ove funkcije, počekajte nekoliko sekundi ili Upotrebljavajte isključivo sredstva namijenjena pranju pritisnite neku tipku načina ili ugasite stroj pomoću tipke ON/ u perilicama posuđa. OFF.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Održavanje i čišćenje S vremena na vrijeme očistite filter na dovodu vode, koji se nalazi na kraju slavine. - Zatvorite slavinu za vodu. - Odvijte krajeve cijevi za punjenje vodom, skinite filter i pažljivo ga očistite pod mlazom tekuće vode.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Mjere predostrožnosti savjeti i Servisiranje Ušteda i poštivanje okoliša Ovaj aparat je osmišljen i proizveden u skladu s međunarodnim sigurnosnim propisima. Upozorenja koja Štednja vode i električne struje slijede daju se u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Nepravilnosti i rješenja Može se dogoditi da aparat ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi, provjerite da se ne radi o problemu kojeg možete lako riješiti uz pomoć popisa koji slijedi. Nepravilnosti: Mogući uzroci / rješenje: Perilica posuđa se ne pokreće ili n •...
  • Página 49 Συνολική εικόνα Πίνακας χειριστηρίων Φόρτωση των καλαθιών, 53 Κάτω καλάθι Καλάθι των μαχαιροπήρουνων Επάνω καλάθι Εκκίνηση και χρήση, 54-55 LSF 712 Εκκίνηση του πλυντηρίου πιάτων Φόρτωση του απορρυπαντικού Δυνατότητες πλυσίματος Προγράμματα, 56 Πίνακας των προγραμμάτων Γυαλιστικό και αναγεννητικό αλάτι, 57 Φόρτωση...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση Σύνδεση του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να • Σε υποδοχή κρύου νερού: βιδώστε καλά το σωλήνα εισόδου μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε σε...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Ηλεκτρική σύνδεση Ταινία κατά του συμπυκνώματος Πριν βάλετε το βύσμα στην ηλεκτρική πρίζα, βεβαιωθείτε ότι: Αφού εντοιχίσετε το πλυντήριο πιάτων ανοίξτε την πόρτα και κολλήστε τη διαφανή λωρίδα κάτω από το ξύλινο ράφι για να το •...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Περιγραφή της συσκευής Συνολική εικόνα Καλάθι επάνω Ψεκαστήρας επάνω Κάλυμμα Ρυθμιστής ύψους καλαθιού Κάτω καλάθι Ψεκαστήρας κάτω Καλάθι μαχαιροπήρουνων Φίλτρο πλυσίματος Ρεζερβουάρ αλατιού Λεκανίτσες απορρυπαντικού και ρεζερβουάρ γυαλιστικού Πινακίδα χαρακτηριστικών Πίνακας χειριστηρίων*** Πίνακας χειριστηρίων Κουμπί...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Φόρτωση των καλαθιών Κλίση Α Κλίση Β Κλίση C Πριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα υπολείμματα τροφών και εκκενώστε ποτήρια και κούπες από υπολείμματα υγρών. Τακτοποιήστε τα σκεύη με τρόπο που να είναι σταθερά και να μην...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Εκκίνηση και χρήση Εκκίνηση του πλυντηρίου πιάτων Φόρτωση του απορρυπαντικού Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται και από τη 1. Ανοίξτε τη βρύση του νερού. σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού, υπερβάλλοντας 2. Πατήστε το κουμπί ΑΝΟΙΚΤΟ-ΚΛΕΙΣΤΟ: όλα τα ενδεικτικά δεν...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Δυνατότητες πλυσίματος* Μισό φορτίο Αν τα σκεύη είναι λίγα, μπορείτε να διενεργήσετε το μισό φορτίο Οι ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ μπορούν να τεθούν, να τροποποιηθούν εξοικονομώντας νερό, ενέργεια και απορρυπαντικό. Επιλέξτε το ή να ακυρωθούν μόνο μετά την επιλογή του προγράμματος πρόγραμμα...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Προγράμματα Για τις ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ συμβουλευτείτε το πίνακα Δυνατοτήτων της σελίδας Εκκίνηση και Χρήση. Αν τα σκεύη είναι λίγο λερωμένα ή ξεβγάλθηκαν προηγουμένως κάτω από νερό, μειώστε αισθητά τη δόση του απορρυπαντικού. Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Απορρυπαντικό...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Γυαλιστικό και αναγεννητικό αλάτι Παρ.: 1° πρόγραμμα, επίπεδο σκληρότητας 1 Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για πλυντήρια 2° πρόγραμμα, επίπεδο σκληρότητας 2 κλπ..κλπ... μέχρι ένα πιάτων. μέγιστο 5* επιπέδων. Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή βιομηχανικό αλάτι κι ούτε (Το...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Συντήρηση και φροντίδα Να καθαρίζετε περιοδικά το φίλτρο εισόδου νερού που βρίσκεται στην έξοδο της βρύσης. - Κλείστε τη βρύση του νερού. - Ξεβιδώστε το άκρο του σωλήνα παροχής νερού, βγάλε το φίλτρο και...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Προφυλάξεις, συμβουλές και Τεχνική Υποστήριξη Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβ ασμός του Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με περιβάλλοντος τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβαστούν Εξοικονόμηση...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Ανωμαλίες και λύσεις Αν η συσκευή παρουσιάζει ανωμαλίες λειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη. Ανωμαλίες: Πιθανά αίτια/Λύση: Το πλυντήριο πιάτων δεν ξεκινάει • Σβήστε τη μηχανή με το κουμπί ON/OFF, ανάψτε πάλι μετά από περίπου ένα λεπτό και ή...
  • Página 61 Teknik bilgi Ecodesign Regulation Cihazın tanımı 64 Genel görünüm Kontrol paneli Rafların yüklenmesi, 65 Alt raf Çatal ve Bıçak Sepeti LSF 712 Üst Raf Başlangıç ve kullanım, 66-67 Bulaşık makinesinin çalıştırılması Deterjanın ölçülmesi Yıkama seçenekleri Yıkama devirleri, 68 Yıkama devirleri tablosu Parlatıcı...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Kurulum Su giriş hortumunun bağlanması İleride kullanılması açısından bu talimat kitabını güvenli bir • Uygun bir soğuk su bağlantı noktasına: Hortumu bağlamadan yerde muhafaza edin. Cihaz satıldı, başka birine verildi ya da önce, su içinde bulunması mümkün olan partiküllerin cihazı hareket ettirildiyse yeni kullanıcının da bu manüelde belirtilen tıkamaması...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik bağlantısı Yoğuşma önleyici bant Fişi elektrik prizine takmadan önce aşağıdaki hususların Bulaşık makinesini kurduktan sonra kapağı açın ve bulaşık sağlandığından emin olun: makinenizi yoğuşma nedeniyle oluşan muhtemel sorunlardan korumak için yapışkanlı bandı ahşap rafın altına yapıştırın. •...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın tanımı Genel görünüm Üst sepet Üst püskürtücü Kanatlar Sepet yükseklik regülatörü Alt sepet Alt püskürtücü Çatal-kaşık sepeti Yıkama filtresi Tuz haznesi Deterjan kutusu ve parlatıcı haznesi Özellikler plakası Kumanda paneli*** Kumanda paneli Yarım Yük Tuşu ve Uyarı...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Rafların yüklenmesi Eğim A Eğim B Eğim C Sepetleri doldurmadan önce, bulaşıkları yemek artıklarından temizleyiniz ve bardakları ve kupaları kalan sıvılardan boşaltınız. Bulaşıkları, tamamen sabit ve devrilmeyecek olacak şekilde düzenleyiniz. Sepetleri doldurduktan sonra, püskürtme kollarının serbest bir şekilde dönebildiğini kontrol ediniz.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Başlangıç ve kullanım Bulaşık makinesinin çalıştırılması Deterjanın ölçülmesi Yıkama sonunda iyi bir sonucun elde edilmesi, kullanılan 1. Su musluğunu açınız. deterjan miktarının doğruluğuna da bağlıdır; belirtilen 2. ON-OFF tuşuna basınız: kumanda paneli üzerinde mevcut miktardan daha fazla deterjan kullanımı...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Yıkama opsiyonları* Yarım yük Yıkanacak bulaşıklar az ise, su, elektrik enerjisi ve deterjan OPSİYONLAR, sadece yıkama programı seçildikten sonra tasarrufu sağlamak için makineyi yarım yük programında ve Başlatma/Durdurma tuşuna basmadan önce ayarlanabilir, çalıştırabilirsiniz. Programı seçiniz, YARIM YÜK tuşuna basınız: değiştirilebilir veya sıfırlanabilir.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Yıkama devirleri Çatak, kaşık ve bıçaklar az kirli ise ya da bulaşık makinesine yerleştirilmeden önce sudan geçirilmişler ise bu doğrultuda kullanılan deterjan miktarını azaltın. Yıkama devrilerinin ve seçeneklerin sayısı ve tipi, bulaşık makinesi modeline bağlı olarak değişiklik göstermektedir. Deterjan Yıkama Kurutmalı...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Parlatıcı ve işlenmiş tuz - Fonksiyondan çıkmak için birkaç saniye bekleyiniz veya Sadece bulaşık makinesi için belirtilen ürünleri opsiyonların herhangi bir tuşuna basınız veya ON/OFF tuşu ile kullanınız. makineyi kapatınız. Endüstriyel ya da yemek tuzu veya el yıkama Çok işlevli tablet kullanıldığında da tuz haznesi doldurulmalıdır.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Bakım ve onarım Musluk çıkışındaki su giriş filtresini düzenli olarak temizleyin; - Su musluğunu kapatın. - Su giriş hortumunun ucunun vidalarını sökün, filtreyi çıkartın ve akan suyun altında dikkatlice temizleyin. - Filtreyi yenisi ile değiştirin ve su hortumunu eski pozisyonunda vidalayın.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Önlemler, öneri ve Destek Enerji tasarrufu yapmak ve çevreye karşı Bu makine, mevcut uluslar arası güvenlik standartlarına duyarlı olmak uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgi güvenliğiniz için hazırlanmıştır, bu nedenle dikkatle okunmalıdır. Su ve enerji tasarrufu yapmak •...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Sorun giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: Arızalar: Olası sebep/Çözüm: Bulaşık makinesi, çalışmıyor • ON/OFF tuşu ile makineyi kapatınız, yaklaşık bir dakika sonra yeniden açınız ve veya komutlara yanıt vermiyor programı...
  • Página 73 Як завантажити короби, 77 Нижній короб Кошик для приборiв Верхній короб Пуск та використання 78-79 Як увiмкнути посудомийну машину LSF 712 Як завантажити миючий засiб Опції миття Програми 80 Таблиця програм Регенераційна сіль i обполiскувач, 81 Як завантажити регенерацiйну сiль...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення Пiд’єднання труби подачi води Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду • до водорозбірного крану холодної води: добре прикрутiть звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, трубу подачі води до крану з різьбовим отвором на 3/4 газ; передачi iншiй...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Електричні підключення Стрiчка проти утворення конденсату Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку, Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте дверцята переконайтеся, що: та прикрiпiть пiд дерев’яною поверхнею прозору клейку стрiчку з метою захисту вiд конденсату. •...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Опис приладу Загальний вигляд Верхній короб Верхнiй розпилювач Вiдкиднi елементи Регулятор висоти коробу Нижній короб Нижнiй розпилювач Кошик для приборiв Фiльтр мийної води Резервуар для солi 10. Ванночки миючого засобу та ванночка для обполiскувача...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Як завантажити короби Нахил A Нахил B Нахил C Переш ніж завантажити короби, очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та чаш наявну рiдину. Розташуйте посуд так, щоб унеможливити його перевертання. Пiсля...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Пуск та використання Як увiмкнути посудомийну машину Як завантажити миючий засiб 1. Вiдкрийте водопровідний кран. Добрий результат миття залежить також вiд правильного 2. Натиснiть кнопку ввiмкнення/вимкнення ON/OFF : всi дозування миючого засобу, у разi його перевищення iндикаторнi лампи...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Опції миття* Половинне завантаження При невеликiй кiлькостi посуду можна задати цикл половинного Встановлення ОПЦIЙ, їх модифiкацiя та скасування завантаження, заощаджуючи воду, енергiю та миючий має вiдбуватися лише пiсля вибору програми миття засiб. Виберiть програму та натиснiть кнопку ПОЛОВИННЕ та...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Програми Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, значно зменшiть дозу миючого засобу. Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини. Миючий засіб Тривалість (A) = ванночка...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Обполіскувач та регенераційна сіль 2° програма, ступiнь жорсткостi 2, i т.д... до 5* ступеню. Використовуйте лише спецiальнi засоби для (Пом’якшувач води встановлений на заводi на ступiнь 3). посудомийної машии. - Щоб вийти з функції, зачекайте декілька секунд або Не...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Догляд та очищення Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води, розташований на виходi з водопровiдного крану. - Закрийте водопровідний кран. - Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води, виймiть фiльтр та обережно вимийте його пiд проточною водою. - Знову...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Запобіжні заходи та поради, Сервісний центр Охорона і дбайливе відношення до Прилад розроблений і сконструйований відповідно до довкілля міжнародних норм безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Як заощадити воду та електроенергiю Загальна...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Несправності та 195080213.06 засоби їх усунення 11/2013 pb - Xerox Fabriano Може так статися, що посудомийна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги, перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Íåñïðàâíîñò³: Ìîæëèâ³...