Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Guarantee card
Garancialevél
Garantiekarte
Karta Gwarancyijna
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Garancijski list
Tarjeta de garantià
Garanti sertificası
Garantiekarte
Certificado de garantia
Záručný list
Garantibevis
Гаранционна карта
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
ční list
Záru
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Piecz
ę
c i podpis sprzedawcyù
Pečat potpis dobavljača
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
SYSTEMA
Type 654.01
INSTRUCTIONS FOR USE
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Total system for hair, beard & body
EN
Translation from original instructions
Trimmer-Komplettset für Haare, Bart und Körper
DE
Übersetzung der Originalanweisungen
Set complet tondeuse à cheveux, barbe et poils
FR
Traductions à partir des instructions d'origine
Set completo tagliacapelli, barba e peli
IT
Istruzioni originali
Juego completo para corte de cabello, barba y vello
ES
Traducción de las instrucciones originales
Complete set haar-, baard- en lichaamshaartrimmer
NL
Vertaling van de originele instructies
Set completo para cortar o cabelo, a barba e os pelos
PT
Tradução das instruções originais
Komplett klippesett for hår og skjegg
NO
Oversettelse av original bruksanvisning
Helt set för att klippa hår, skägg och kroppshår
SV
Översättningar från originalinstruktioner
Yhdistetty hiustenleikkuu-, parranajo- ja ihokarvojen
FI
leikkuukone
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Komplet trimmersæt til skæg og hår
DA
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
Teljes készlet - Hajnyíró, szakáll- és szőrzetnyíró
HU
Az eredeti utasítások fordítása
Kompletní souprava strojku na stříhání vlasů,
CS
holení a zastřihování chloupků
Překlad originálních pokynů
Set Complet Aparat de tuns şi ras
RO
Traducerea instrucţiunilor originale
Kompletny zestaw do przycinania włosów,
PL
zarostu i owłosienia ciała
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
,
HE
Sistem trimera za kosu, bradu i telo
SR
Prevod sa originalnog uputstva
Πλήρες σετ κουρευτικής μηχανής για μαλλιά,
EL
γένια και τρίχες σώματος
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
Komple Saç Kesme Makinesi Seti, sakal ve tüyler
TR
Orijinal talimatların çevirisi
Kompletná súprava na zastrihávanie vlasov, brady
SK
a chĺpkov
Preklad z originálneho návodu
Универслаен комплект за подстригване на коса,
BG
бръснене и премахване на косми
Превод от оригиналните инструкции
Повний набір для підстригання волосся,
UK
бороди і окремих волосин
Переклад з оригінальних інструкцій
Универсальный набор для стрижки волос,
RU
бритья и удаления волосков
Перевод с оригинальных инструкций
AR
理 、剃
剃 器套
ZH
FA
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
109

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALERA SYSTEMA 654.01

  • Página 1 Универсальный набор для стрижки волос, бритья и удаления волосков Перевод с оригинальных инструкций 理 、剃 剃 器套 文 Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Página 2 English OPERATING INSTRUCTIONS - Type. 654.01 Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www.valera.com WARNINGS Mod. Nr. •For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Página 3: Mains Power Supply

    • This unit must only be used for the purposes for which it is expressly intended. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by improper or erroneous use. •...
  • Página 4: Recharging The Battery

    RECHARGING THE BATTERY • Before using the appliance for the first time, charge the battery for 24 hours. For subsequent charges, allow the appliance to charge for at least 12 hours. • Switch the appliance off using the switch (fig.1 - ref.3). The battery can only be charged with the appliance switched off.
  • Página 5: Care And Maintenance

    In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
  • Página 6 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG - Type 654.01 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.valera.com HINWEIS • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen.
  • Página 7 • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten stets auf seinen einwandfreien Zustand und kontrollieren Sie auch das Netzteil und das Netzkabel. • Verpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kartons, usw.) nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.
  • Página 8 NETZBETRIEB Den Transformator (Abb. 1 - Pos. 9) anschließen, indem der Stecker in die entsprechende Gerätebuchse gesteckt wird (Abb. 1 - Pos. 5). Den Transformator an die Steckdose anschließen. Hinweis: Falls das Gerät bei vollständig entladener Batterie nicht mit Netzversorgung funktionieren sollte, das Gerät ausschalten, die Batterie ca.
  • Página 9: Reinigung Und Wartung

    2006/95/EG, 2009/125/EG, und der Verordnung (EG) Nr. 278/2009. GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem...
  • Página 10: Instructions Pour L'utilisation

    Français INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Type 654.01 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com AVERTISSEMENTS • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA.
  • Página 11 • Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’emploi pour lequel il a été expressément conçu. Tout autre usage est inadéquat et donc dangereux. Le fabricant ne peut être considéré comme responsable des éventuels dommages dérivant d’un usage non approprié.
  • Página 12 ALIMENTATION SUR SECTEUR Branchez le transformateur (fig. 1 - rep.9) en insérant la fiche dans la prise de l'appareil (fig. 1 - rep.5). Branchez le transformateur à la prise de courant. Avertissement: la batterie étant complètement à plat, si la tondeuse ne fonctionne pas avec l'alimentation secteur, éteignez la tondeuse, chargez la batterie pendant environ 5 minutes et rallumez la tondeuse branchée au secteur.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse...
  • Página 14 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Type. 654.01 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE •Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA.
  • Página 15 •Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio (sacchetti di plastica, scatola di cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo. •Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio, quindi pericoloso.
  • Página 16 ALIMENTAZIONE DI RETE Collegare il trasformatore (fig.1 - rif. 9) infilando la spina nella relativa presa dell’apparecchio (fig.1 - rif.5). Collegare il trasformatore alla presa di corrente. Avvertenza: se l’apparecchio, a batteria completamente scarica, non dovesse funzionare con l’alimentazione dalla rete, spegnere l’apparecchio, caricare la batteria per cinque minuti circa e riaccendere l’apparecchio collegato alla rete.
  • Página 17: Pulizia E Manutenzione

    Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera...
  • Página 18 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Type 654.01 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com ADVERTENCIAS •Importante: para garantizar protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA.
  • Página 19: No Exponga El Aparato A Temperaturas Inferiores A 0 °C

    •Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos. •Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado. Cualquier otro uso se considerará...
  • Página 20 ALIMENTACIÓN DE RED Conectar el transformador (fig. 1 - ref. 9), introduciendo el enchufe en la correspondiente toma del aparato (fig. 1 - ref. 5). Conectar el transformador a la toma de corriente. Advertencia. En caso de que el aparato, con batería completamente descargada, no funcione con alimentación de red, apagarlo, cargar la batería durante cinco minutos y reencenderlo conectado a la red.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    2006/95/CE y al reglamento (CE) N. 278/2009. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 6 meses para uso profesional o análogo.
  • Página 22 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING - Type 654.01 Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.valera.com WAARSCHUWINGEN •Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA.
  • Página 23 •Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het uitdrukkelijk is ontworpen. Ieder ander gebruik is oneigenlijk, en dus gevaarlijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door oneigenlijk of onjuist gebruik. •Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen beneden 0°C of boven 40°C.
  • Página 24: Opladen Van De Batterij

    NETVOEDING Verbind de transformator met het apparaat (fig.1 - ref.9) door de stekker in het daarvoor bestemde aansluitpunt van het apparaat te steken (fig.1 - ref.5). Steek de stekker van de transformator in het stopcontact. Waarschuwing: indien bij een volstrekt lege batterij het apparaat ook niet op netvoeding wil werken, het apparaat uitschakelen, de batterij ongeveer vijf minuten opladen en na aansluiting op het elektriciteitsnet het apparaat weer inschakelen.
  • Página 25: Reiniging En Onderhoud

    Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA...
  • Página 26: Instruções De Utilização

    Portoguês INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - Type 654.01 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Também disponível em www.valera.com ADVERTÊNCIAS •Importante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, um interruptor diferencial com uma corrente de intervenção não superior a 30 mA.
  • Página 27: Este Aparelho Destina-Se Apenas Ao Uso Para O Qual Foi

    de plástico, caixa de cartão, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois constituem uma potencial fonte de perigo. •Este aparelho destina-se apenas ao uso para o qual foi expressamente concebido. Qualquer outra utilização deve ser considerada inadequada e, logo, perigosa. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos resultantes de uma utilização inadequada ou errada.
  • Página 28 ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA Ligue o transformador (fig.1 - ref. 9), colocando a ficha na respectiva tomada do aparelho (fig.1 - ref.5). Ligue o transformador à tomada eléctrica. Advertência: se o aparelho, com a bateria completamente descarregada, não funcionar com a energia eléctrica, desligue o aparelho, carregue a bateria durante cerca de cinco minutos e volte a ligar o aparelho à...
  • Página 29: Limpeza E Manutenção

    2006/95/CE, 2009/125/CE e o regulamento (CE) N.º 278/2009. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e nos países em que está em vigor a directiva europeia 44/99/CE, o período de garantia é de 24 meses para uma utilização doméstica e de 6 meses para uma utilização profissional ou análoga.
  • Página 30 Norsk BRUKSINSTRUKSJONER - Type. 654.01 Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSLER • Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbryter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet.
  • Página 31 •Apparatets emballasjedeler (plastposer, pappeske osv.) må ikke etterlates innen barns rekkevidde, da de kan utgjøre en fare. •Dette apparatet må kun brukes til det formål det uttrykkelig er beregnet for. Enhver annen bruk må anses som feilbruk, og av den grunn farlig. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som skyldes misbruk eller feil bruk.
  • Página 32: Lade Opp Batteriet

    STRØMDRIFT Koble til transformatoren (fig.1 - ref.9) ved å sette støpselet i kontakten på apparatet (fig.1 - ref.5). Koble transformatoren til stikkontakten. Advarsel: Hvis apparatet ikke skulle fungere med strøm når batteriet er fullstendig utladet, slå av apparatet, lad opp batteriet i fem minutter og slå på apparatet igjen når det er koblet til strømnettet. LADE OPP BATTERIET •...
  • Página 33: Rengjøring Og Vedlikehold

    (EF) N. 278/2009. GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: 1. Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU- direktivet 44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved privat bruk og 6 måneder ved profesjonell eller tilsvarende bruk.
  • Página 34 Svenska BRUKSANVISNING -Typ 654.01 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Finns även på www.valera.com VARNINGAR •Viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbrytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. Kontakta en tillförlitlig eltekniker för mer information.
  • Página 35 •Förpackningsmaterialet till apparaten (plastpåsar, papplådor m.m.) får inte vara åtkomliga för barn, eftersom de kan utgöra en potentiell fara. •Denna utrustning får endast användas för avsett ändamål. All annan användning är otillåten och följaktligen farlig. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella skador som härrör ur olämplig eller felaktig användning.
  • Página 36 NÄTSPÄNNING Anslut transformatorn (fig.1- ref. 9) genom att sätta in kontakten i det avsedda uttaget i apparaten (fig.1 -ref.5). Anslut transformatorn till eluttaget. Varning: om apparaten inte fungerar med nätspänning när batteriet är helt urladdat, stäng av apparaten, ladda batteriet i ca fem minuter och slå åter på apparaten när den är ansluten till elnätet. LADDA BATTERIET •...
  • Página 37: Rengöring Och Underhåll

    2006/95/EG, 2009/125/EG och bestämmelserna (EG) nr 278/2009. GARANTI Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1. Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder där europadirektiv 44/99/EG gäller är garantiperioden 24 månader när apparaten används för...
  • Página 38 Suomi KÄYTTÖOHJEET - Type 654.01 Lue huolellisesti nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com VAROITUKSIA • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärj- estelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva.
  • Página 39 • Laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Kaikki muut käyttötavat katsotaan asiattomaksi käytöksi, ja ne voivat olla vaarallisia. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet asiattomasta tai virheellisestä käytöstä. • Älä altista laitetta alle 0 °C:n tai yli 40 °C:n lämpötilalle. Älä...
  • Página 40 KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA Kytke muuntaja (kuva 1 - kohta 9) kiinnittämällä liitin laitteen liitinaukkoon (kuva 1 - kohta 5). Kytke muuntaja pistorasiaan. Varoitus: jos laite ei toimi verkkovirralla akun latauksen tyhjennyttyä kokonaan, kytke laite pois päältä, lataa akkua noin viisi minuuttia ja kytke laite uudelleen päälle verkkovirtaan kytkettynä. AKUN LATAAMINEN •...
  • Página 41: Puhdistus Ja Huolto

    Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2004/108/EY, 2006/95/EY, 2009/125/EY sekä CE-määräystä nro 278/2009. Takuu VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 6 kuukautta ammattikäytössä...
  • Página 42 Dansk BRUGERVEJLEDNING - Type. 654.01 Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i anvendelse. Findes også på siden www.valera.com ADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbryder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afbrydelse på...
  • Página 43 •Elementerne i emballagen (plastposer, papæsker osv.) skal holdes uden for børns rækkevidde, da de udgør en potentiel fare. •Dette apparat må udelukkende anvendes til den brug, som det er designet til. Al anden brug anses for ukorrekt og dermed farlig. Producenten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle skader, der stammer fra ukorrekt og fejlagtig brug.
  • Página 44 STRØMFORSYNING FRA ELNETTET Tilslut adapteren (fig. 1 - ref. 9) ved at sætte stikket i stikforbindelsen på apparatet (fig. 1 - ref. 5). Sæt adapteren i stikkontakten. Advarsel: hvis apparatet, når batteriet er helt afladet, ikke skulle fungere med elforsyning, skal man slukke det, oplade batteriet i ca.
  • Página 45: Rengøring Og Vedligeholdelse

    For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor produktet er købt. VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz...
  • Página 46 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Type 654.01 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is VIGYÁZAT! • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű differenciál megszakító...
  • Página 47 • A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdobozok stb.) ne hagyja kisgyermekek közelében! • A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnek minősül. A rendeltetésnek nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő károkért a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
  • Página 48 HÁLÓZATI TÁPEGYSÉG Csatlakoztassa a transzformátort (1. ábra - 9. pont) úgy, hogy bedugja a csatlakozót a készüléken levő aljzatba (1. ábra - 5. pont). Csatlakoztassa a transzformátort az elektromos hálózatba. Figyelem: Ha a készülék nem működik a hálózati feszültségről, amikor az akkumulátora teljesen le van merülve, akkor kapcsolja ki, töltse kb.
  • Página 49: Tisztítás És Karbantartás

    6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nem jogosított személyek végzik. Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera Szervíz Központba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.
  • Página 50 Český NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY - TYPE 654.01 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com UPOZORNĚNÍ • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.
  • Página 51 • Přístroj může být používán pouze k účelům, ke kterým je určen. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a proto i nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nevhodným použitím. • Nevystavujte spotřebič teplotám nižším než 0°C nebo vyšším 40°C. Zamezte vystavování přístroje přímému nebo intenzivnímu slunci.
  • Página 52 NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ Připojte adaptér (obr. 1 - bod 9) s přístrojem a zasunutím zástrčky do příslušné zásuvky přístroje (obr. 1 - bod 5). Zapojte adaptér do zásuvky. Upozornění:Jestliže se u přístroje úplně vybije baterie a přístroj nefunguje se síťovým napájením, přístroj vypněte, nabijte baterii po dobu asi pěti minut a znovu zapněte přístroj připojený...
  • Página 53: Údržba A Čištění

    6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Página 54: Instrucţiuni De Operare

    Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Type 654.01 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ PREVENIRI • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să...
  • Página 55 • Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic, cutie de carton etc.) trebuie ţinute departe de copii pentru că ele pot prezenta un pericol pentru ei. • Acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat.
  • Página 56: Alimentarea De La Reţea

    ALIMENTAREA DE LA REŢEA Conectaţi transformatorul (fig. 1 - det. 9) la aparat prin introducerea mufei în priza corespunzătoare a aparatului (fig. 1 - det. 5). Conectaţi transformatorul la priza de curent. Avertisment: dacă aparatul, când bateria este descărcată complet, nu funcţionează cu alimentare de la reţea, opriţi-l, încărcaţi bateria timp de cinci minute şi apoi porniţi aparatul conectat la reţea.
  • Página 57: Curăţarea Şi Întreţinerea

    şi cu regulamentul (CE) Nr. 278/2009. GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 6 luni, pentru uz profesional sau similar.
  • Página 58: Instrukcja Obsługi

    Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI - Type 654.01 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprzekraczającym 30 mA.
  • Página 59 w zasięgu dzieci, ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia. • Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostało zaprojektowane. Każde inne zastosowanie będzie uznane za niewłaściwe, czyli niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego lub błędnego użycia. •...
  • Página 60 ZASILANIE SIECIOWE Podłączyć transformator (rys.1 - nr 9) wkładając wtyczkę przewodu do gniazda (rys. 1 - nr 5). Podłączyć transformator do sieci. Uwaga: Jeżeli bateria jest rozładowana, a urządzenie nie działa po podłączeniu do zasilania sieciowego, należy je odłączyć, doładować baterię przez około 5 minut, a następnie ponownie podłączyć do zasilania sieciowego. ŁADOWANIE BATERII •...
  • Página 61: Czyszczenie I Konserwacja

    2009/125/WE oraz rozporządzeniem (WE) nr 278/2009. GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku domowego lub 6 miesięcy, jeśli urządzenie jest...
  • Página 62 654.01 www.valera.com • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 63 • • • NiMH • • • • • • • " " " " " "...
  • Página 64 • • • • • • • • • " " " " " " " " " " " " • • • • • • • • • • •...
  • Página 65 • • • • " " " " • • • • • " " • • " " • • " " • " " " " • CE/2004/108 2006/95/CE, (CE) 278/2009 2009/125/CE VALE R A VALE R A...
  • Página 66 Srpski UPUTSTVO ZA UPOTREBU – TIP 654.01 Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo. Dostupne i na web sajtu www.valera.com UPOZORENJE • VAŽNO: Da bi se obezbedila dodatna zaštita, savetuje se da se na električnoj instalaciji preko koje se napaja električni uređaj, instalira diferencijalni prekidač...
  • Página 67 • Elementi koji se koriste za pakovanje aparata (plastične kese, kartonske kutije, itd.) moraju se držati van domašaja dece jer mogu predstavljati potencijalnu opasnost za njih. • Ovaj aparat može se koristiti samo u svrhu za koju je izričito namenjen. Svaka druga upotreba...
  • Página 68 KORIŠĆENJE STRUJE Povežite adapter (sl.1, stavka 9) ubacivanjem utikača u utičnicu na aparatu (sl. 1, stavka 5). Uključite adapter u struju. Upozorenje: Ako aparat neće da radi na struju kada je baterija potpuno ispražnjena, isključite ga, punite bateriju približno pet minuta a zatim ga ponovo uključite da radi na struju. PUNJENJE BATERIJE •...
  • Página 69: Nega I Održavanje

    Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ova garancija ni na koji način ne ugrožava vaša prava po statutarnom pravu. U slučaju kvarova, molimo da uređaj vratite odgovarajuće zapakovan zajedno sa garantnim listom koji je važeće datumiran i overen, u naš Valera servisni centar ili jednako prodavaču koji će uređaj zatim poslati službenom uvozniku na garantni servis.
  • Página 70: Οδηγιεσ Χρησησ

    Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ – Τύπος 654.01 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή...
  • Página 71 • Τα στοιχεία της συσκευασίας της συσκευής (πλαστικές σακούλες, χάρτινα κουτιά, κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά, καθώς αποτελούν πιθανή πηγή κινδύνου. • Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη και, συνεπώς, επικίνδυνη.
  • Página 72 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΔΙΚΤΥΟΥ Συνδέστε το μετασχηματιστή (εικ. 1 - στοιχείο 9) τοποθετώντας το φις στη σχετική υποδοχή της συσκευής (εικ. 1 - στοιχείο 5). Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα. Προειδοποίηση: εάν η μπαταρία έχει εξαντληθεί και η συσκευή δεν λειτουργεί όταν την συνδέσετε στο ηλεκτρικό δίκτυο, σβήστε...
  • Página 73: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    2009/125/ΕΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αρ. 278/2009. Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες για οικιακή...
  • Página 74 Türkçe KULLANIM TALİMATLARI - Tip 654.01 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir UYARILAR • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz.
  • Página 75 yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike kaynağıdır. • Bu cihaz, sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır. Herhangi farklı bir kullanım şekli olup tehlike arz edebilir. Üretici firma, cihazın yanlış veya hatalı kullanımlarından doğabilecek zararlardan sorumlu değildir. •...
  • Página 76 ŞEBEKE VOLTAJI Transformatörü (şek. 1 - ref. 9), karşılık gelen sokete sokarak cihaza takınız (şek. 1 - ref. 5). Transformatörü elektrik prizine takınız. Dikkat: Eğer cihaz, pili tamamen boş iken elektrikle çalışmazsa, cihazı kapatınız, pili yaklaşık beş dakika şarj ediniz ve elektriğe bağlı cihazı yeniden açınız. PİLİN ŞARJ EDİLMESİ...
  • Página 77: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    (CE) N. 278/2009. GARANTİ VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 6 aydır.
  • Página 78 Slovenský NÁVOD NA POUŽITIE - Typ. 654.01 Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.valera.com UPOZORNENIA • Dôležité upozornenie: na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič napájať, sa odporúča kvôli zaisteniu doplnkovej ochrany nainštalovať...
  • Página 79 • Prvky, ktoré tvoria obal spotrebiča (plastové vrecká, lepenková škatuľa a pod.) nesmiete nechať v dosahu detí, pretože predstavuje potenciálny zdroj nebezpečenstva. • Tento spotrebič sa musí používať iba na účely, pre ktoré je navrhnutý. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nesprávne a preto nebezpečné.
  • Página 80 NAPÁJANIE ZO SIETE Zapojte transformátor (obr.1 - ozn. 9) vsunutím zástrčky do príslušnej zásuvky spotrebiča (obr.1 - ozn.5). Zapojte transformátor k zásuvke elektrickej siete. Upozornenie: ak by spotrebič s úplne vybitou batériou nefungoval, aj keď sa napája z elektrickej siete, vypnite ho, nechajte batériu nabíjať...
  • Página 81: Čistenie A Údržba

    V prípade zistenia chyby vráťte zabalený prístroj spoločne so záručným listom s riadne uvedeným dátumom a razítkom predajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálního dovozcu, alebo servisnému centru Valera. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
  • Página 82 български Инструкция за експлоатация - Модел 654.01 Моля, внимателно прочетете тази инструкция преди да започнете да използвате Уреда. Инструкцията може да бъде намерена и на www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Важно: За повишаване на безопасността при експлоатацията на уреда, ел. мрежата използвана за неговото захранване е...
  • Página 83 опасност и трябва да бъдат държани на недостъпно за деца място. • Даденият уред трябва да се използва само за предвидените за него цели. Всяка друга употреба се явява неправилна, а следователно и опасна. Производителят не носи никаква отговорност за възможни вреди, възникнали в резултат на неправилното...
  • Página 84 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛ. МРЕЖАТА Съединете трансформатора (рис.1 - поз.9), като поставите куплунга му в конектора (рис.1 - поз. 5). След това включете трансформатора в контакта. Внимание: ако батерията е напълно разредена и уредът не работи от мрежата, то изключете уреда, презаредете батерията за около 5 мин. и отново включете уреда в мрежата. ПРЕЗАРЕЖДАНЕ...
  • Página 85: Почистване И Грижи

    Даденият уред съответства на европейските директиви2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE и стандарту (CE) N. 278/2009. Гаранция VALERA гарантира безплатно отстраняване на дефекти възникнали по вина на производителя при спазване на следните условия: 1. Гаранцията е валидна при условията, указани от официалните дистрибутори на територията на...
  • Página 86 Українська ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Мод. 654.01 Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки реко- мендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм до 30 мА. За докладнішою...
  • Página 87 • Елементи пакування приладу (пластикові кульки, картонна коробка тощо) необхідно зберігати в недоступних для дітей місцях, так як вони несуть потенційну небезпеку для них. • Даний прилад має використовуватись за призначенням. Будь-яке інше використання вважається неправильним та небезпечним. Виробник не несе відповідальності за поломки, що...
  • Página 88 ЖИВЛЕННЯ ВIД МЕРЕЖI Приєднайте трансформатор (мал.1 - поз. 9) до приладу шляхом приєднання роз’єму до гнізда приладу (мал.1 - поз.5). Підключіть трансформатор до розетки мережі. Важливо: якщо прилад не працює від мережі, коли акумулятор повністю розряджений, вимкніть прилад, заряджайте акумулятор близько 5 хвилин та потім знову ввімкніть його до мережі. ЗАРЯДКА...
  • Página 89: Очищення Та Догляд

    випадку виникнути при неналежному поводженню з відходами цих продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт. VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя...
  • Página 90 Русский Инструкция по эксплуатации - Модель 654.01 Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции. Также доступны на сайте www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе лектропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальный выключатель с током...
  • Página 91 • Не оставляйте упаковочные материалы прибора (пластиковые пакеты, картонную коробку и т. д.) в доступных для детей местах, поскольку они являются потенциальным источником опасности. • Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях. Любое другое его применение является ненадлежащим...
  • Página 92 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Подсоедините трансформатор (рис.1 - поз.9), вставив вилку в разъем прибора (рис.1 - поз. 5). Включите трансформатор в розетку лектрической сети. Внимание: если батарея прибора полностью разряжена и он не работает от сети, перезарядите батарею (в течение примерно 5 мин.) и снова включите прибор в сеть. ПЕРЕЗАРЯДКА...
  • Página 93: Чистка И Уход

    здоровью людей, который возможен вследствии неподобающего обращания с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации данного изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие. VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария...
  • Página 94 654.01 – www.valera.com • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 95 • • NiMH • • • • • • •...
  • Página 96 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 97 • • • • • • • • • • • • • 2009 2006 2004 2009 VALERA...
  • Página 98 用 654.01 用 器 阅 。 在www.valera.com 到 • 要 具有 外的 , 在 电 剩 电 30 mA的剩 电 。 向 技 。 • 器具在 用 全 。 • : 在 、 或其 有 的 器附 用 器具。 • 8 的...
  • Página 99 • 在 器具 电, 要 的器具 电。 • 器具 有 )电 。 , 要 电 在 , 的 。 • 电 由 的技 员或 理 员 。 • 要 电 或 • 电 、 全 。 • 用 的 头 , 要用 器...
  • Página 100 • 关( 1 3)关 器。 有在 器关 电 电。 • 器 ( 1 ) , 头 在 器的 5)。或者 器 到 6) , 头 在 的 器 在 • 电 器 到电 。 • 电 指 4) 在 电 ,在 电 。...
  • Página 101 • 头( 6) 的电 1 )。 • 如 用 ,即 的 , 器的 向 , 有 要 换 头。 理 器 的 理。 电器 004 108 006 5 00 1 5 、 8 00 。 条 的 备 条 : 在...
  • Página 102 • • • • • • – • • • • 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE 2009 VALERA Ligo Electric. S.A...
  • Página 103 • • • • – – • • • • – – • – – • – – – • – – • – – – • – – • • • • • • • • • • •...
  • Página 104 • 0°C • 40°C • NiMH • • • • • • •...
  • Página 105 654.01 – www.valera.com • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 106: Service Centers

    Service Centers VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Other countries www.valera.com/service...

Tabla de contenido