Publicidad

Enlaces rápidos

ÓPTIMO
®
Maschinen - ALEMANIA
Manual de instrucciones
unidad de extracción
GU2
Version 1.0
Número de parte. 3107115
GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimum OPTigrind GU 2

  • Página 1 ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Manual de instrucciones unidad de extracción Version 1.0 Número de parte. 3107115...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 1 Tabla de contenidos La seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad (notas de advertencia) ........................ 4 1.1.1 Clasificación de los peligros ........................4 1.1.2 Otros pictogramas ..........................5 Uso previsto ..............................5 1.3 mal uso razonablemente previsible ..........
  • Página 3 óptimo empresa. Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.- Robert - Pfleger - Str. 26 D-96103 Hallstadt, Alemania Fax (+49) 0951/96555 - 888 E-mail: internet info@optimum-maschinen.de: www.optimum-machines.com...
  • Página 4: La Seguridad

    Siempre mantenga esta documentación cerca de la unidad de extracción. INFORMACIÓN Si no puede rectificar un problema utilizando las instrucciones de servicio, póngase en contacto con nosotros para recibir asesoramiento: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt, Alemania e-mail: info@optimum-maschinen.de...
  • Página 5: Información

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA alarma expre- Símbolo Definición / consecuencia sión Situación que podría causar daños a la máquina y producto, así como otros tipos de daños. No hay riesgo de lesiones a las personas. ¡ATENCIÓN! consejos prácticos y otra información importante y notas o útil. No hay consecuencias peligrosas o dañinas para las personas u objetos.
  • Página 6 Ley § 1. explosivos. No extraer gases calientes, fuentes de ignición de cualquier tipo, chispas generan materiales cargados mecánicamente o electrostáticamente. Si la unidad de extracción se utiliza distintos de los especificados anteriormente, sin el permiso del Pany com- Optimum Maschinen Germany GmbH, la máquina ya no se utiliza correctamente. No seremos responsables por cualquier daño resultante de cualquier operación que no está...
  • Página 7: Mal Uso Razonablemente Previsible

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Conversiones y modificaciones de los valores de funcionamiento de la UIT extracción están prohibidos. Se podrían plantear un riesgo de accidente para las personas y causar daños a la unidad de extracción. 1.3 mal uso razonablemente previsible La unidad de extracción se ha diseñado como complemento en el dispositivo, la fijación de las máquinas en la superficie no es permisible.
  • Página 8: Los Plazos De Inspección

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Una segunda persona debe estar presente durante la operación en un elemento vivo para desconectar la energía en caso de una emergencia. Desconectar la unidad de extracción de inmediato si se produce un fallo en el suministro de energía! Cumplir con los intervalos de inspección requeridos de acuerdo con la directiva de seguridad de la fábrica, que operan equipos de inspección.
  • Página 9: Especificación Técnica

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Especificación técnica La siguiente información representa las dimensiones y las indicaciones de peso y datos de la máquina aprobadas del fabri- cante. eléctrica 400V ~ 50Hz CEE 16 Un conector, tensión de alimentación de 5 polos requiere. máx.
  • Página 10: Dimensiones

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA • otros procesos que tienen lugar en la proximidad y el período de tiempo, durante el cual el operador está expuesto al ruido. Además, es posible que el nivel de exposición admisible podría ser diferente de un país a otro debido a las regulaciones nacionales. Esta información acerca de la emisión de ruido se debe, sin embargo, permitir que el operador del dispositivo para evaluar más fácilmente los peligros y riesgos.
  • Página 11: Entrega, Transporte Interdepartamental, Desembalaje

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 3 de entrega, transporte interdepartamental, desembalaje INFORMACIÓN La unidad de extracción se monta completamente montado. Se entrega en una caja de transporte. 3.1 Entrega Comprobar el estado de la unidad de extracción inmediatamente después de recibir y reclamar posibles daños en el último portador también si el empaque no está...
  • Página 12: Funcionamiento

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 4 Funcionamiento 4.1 Descripción de la extracción función de la unidad Hay dos ventiladores soplantes en el dispositivo que generan una presión negativa. El PRESION negativo Seguro producido dibuja en el aire ambiente. El volumen de aire de las conexiones de aspiración se guía a través de un separador de ciclón, que extrae las partículas finas de polvo del aire extraído y los deposita en un depósito de recogida.
  • Página 13: Contra Incendios Y Explosiones

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA La máquina no puede ser instalado u operado bajo la lluvia o en el agua. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No utilice el dispositivo en una abertura está bloqueada. Mantenga las aberturas libres de polvo, fibras, pelo y otros materiales que podrían limitar el flujo de aire.
  • Página 14: Mantenimiento

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 5 Mantenimiento Inspección y mantenimiento El tipo y nivel de desgaste depende en gran medida de las condiciones de uso y de funcionamiento individuales. Por lo tanto, los intervalos indicados sólo son válidos para los correspondientes con- diciones aprobados. El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo en una habitación con ventilación forzada se filtró.
  • Página 15: Ersatzteile - Piezas De Repuesto

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Ersatzteile - piezas de repuesto 7,1 Ersatzteilbestellung - Los pedidos de recambios 7,1 Ersatzteilbestellung - Los pedidos de recambios folgendes Bitte geben Sie an - Por favor, indique lo siguiente: folgendes Bitte geben Sie an - Por favor, indique lo siguiente: Maschinenbezeichnung - nombre de máquinas Maschinenbezeichnung - nombre de máquinas •...
  • Página 16: Schaltplan Stromverteiler - Esquema De Conexiones De Distribución De Energía

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 7,2 Schaltplan Stromverteiler - Esquema de conexiones de distribución de energía Anschlüsse - Conexiones • A - Anschluss Schleifmaschine - Molienda conexión de la máquina - CEE 400V 16A • B - 230V Schutzkontaktsteckdose - 230 V enchufe con puesta a tierra-contactos •...
  • Página 17: Declaración De Conformidad Ce

    Maschinen - ALEMANIA Declaración de conformidad CE de acuerdo con la Directiva 2006/42 / CE, Anexo II A El fabricante / distribuidor Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Alemania declara que el producto siguiente Designación de producto: unidad de extracción...
  • Página 18: Apéndice

    Los productos o componentes de tales productos defectuosos serán o reparados o reemplazados por los componentes que están libres de defectos. La propiedad de los productos o componentes reemplazados se transfirieron a Optimum Maschinen Germany GmbH.
  • Página 19: Recomendaciones Para La Eliminación / Opciones De Reutilización

    ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 8.3 Recomendaciones para el personal de eliminación / Opciones de reutilización: Por favor, deshacerse de su equipo de una manera respetuosa del medio ambiente, al no colocar los residuos en el medio ambiente, sino de una manera profesional. Por favor, no simplemente tirar el embalaje y más tarde la máquina en desuso, pero siga tanto, de acuerdo con las directrices establecidas por el consejo de la ciudad / autoridad local o por una empresa de eliminación autorizado.
  • Página 20 ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Índice C Índice C Índice C Derechos de autor .............. 18 Derechos de autor .............. 18 Derechos de autor .............. 18 Conexión eléctrica ..........9 Conexión eléctrica ..........9 Conexión eléctrica ..........9 los plazos de inspección ..........

Tabla de contenido