Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PTDCC/3
Articolo
Article
PTDCC/3/350/N
PTDCC3-230350
PTDCC/3/700/N
PTDCC3R350N
PTDCC3R500N
I valori di potenza tra parentesi sono riferiti alla tensione minima di alimentazione - The power values in brackets refer to the minimum supply voltage - Les valeurs de puissance entre parenthèses
renvoient à la tension d'alimentation minimale - Die Leistungswerte in Klammern beziehen sich auf die minimale Versorgungsspannung - Los valores de potencia entre paréntesis se refieren a
la tensión de alimentación mínima - Os valores de potência entre parênteses referem-se à tensão mínima - De elektriske værdier i parentes henviser til den mindste forsyningsspænding - De
elektriska värden inom parentes avser den minsta matningsspänning
I
Alimentatore elettronico POWERLED CDT
- Uscita in corrente costante
- Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contatti diretti e indiretti
- Grado di protezione IP20
- Apparecchiatura per uso indipendente
-
Morsetti di entrata e uscita sullo stesso lato
-
Morsetti di entrata e uscita contrapposti
- Fissaggio con asole per viti
- Protezioni: Termica, sovraccarico, sovratensione e cortocircuito
- Non è possibile l'accensione e lo spegnimento sul secondario
- CDT connessione moduli in SERIE
Norme di riferimento:
Sicurezza: EN 61347-1; EN 61347-2-13
Radio disturbi: EN 55015; EN 55015-A1; EN 55015-A2
Armoniche: EN 61000-3-2
Immunità: EN 61547
Prestazioni: EN62384
Avvertenze generali
- Moduli Led e alimentatori vanno installati in ambienti compatibili con la temperatura
ambiente operativa massima ta indicata.
- Leggere variazioni nella tonalità di colore e nell'intensità luminosa derivano dalle tolleranze
del processo produttivo dei LED e non possono essere evitate.
- Il numero dei moduli led connessi ad un alimentatore deve rispettare i limiti di tensione e
potenze dell'alimentatore stesso.
GB
POWERLED - CDT - power supply
- Constant current output
- Class II protection against electric shock following direct or indirect contact
- Protection degree IP20
- Independent driver
-
Input and output terminal blocks on the same side
-
Opposite input and output terminak blocks
- Driver can be secured with slot for screws
- Protection: thermal, overload, overvoltage and short circuit
- Cannot be switched on and off on secondary circuit
- Connection modules SERIES
Standard reference:
Safety: EN 61347-1; EN 61347-2-13
Radio interferences: EN 55015; EN 55015-A1; EN 55015-A2
Harmonics: EN 61000-3-2
Immunity: EN 61547
Performance: EN62384
General warnings
- Led modules and power supplies must be installed in suitable situations according to max
ambient operating temperature ta indicated
- Sight chromatic and luminous intensity variations are due to the manufacturing process of
LEDs and cannot be avoided.
- The number of LED modules connected to a driver must not exceed provided power and
voltage limits.
F
Alimentation électronique POWERLED CDT
- Sortie en courant constante
- Protégée en classe II contre les chocs électriques par contacts directs et indirects
- Degrée de protection IP20
- Appareil pour usage indépendant
-
Bornes d'entrée et de sortie du même côté
-
Bornes d'entrée et de sorite opposées
- Fixation avec fontes pour vis
- Protections: thermique, surcharge, surtensions et court-circuit
- L'allumage et l'extinction ne sont pas possibles sur le secondaire
R
HS
O
compliance
95÷240
50÷60
3 (3)
220÷240
50÷60
3
220÷240
50÷60
3
95÷240
50÷60
3 (3)
95÷240
50÷60
3 (3)
350
12,5 dc
60
80
350
12,5 dc
60
80
700
5 dc
60
80
350
12,5 dc
60
80
500
5 dc
60
80
- CDT connexion modules en SÉRIE
Normes de références:
Sécurité: EN 61347-1; EN 61347-2-13
Perturbations radioélectriques: EN 55015; EN 55015-A1; EN 55015-A2
Courant harmoniques: EN 61000-3-2
Immunité: EN 61547
Performances: EN62384
Instructions générales
- Modules LED et alimentation doivent être installés dans des milieux compatibles ayant une
ta maximum indiqué
- Lire les variations, inévitables, de la tonalité de couleur et de l'intensité lumineuse dues aux
tolérances du procédé de production des LED.
- Le nombre des modules LED connectéa à un alimentation doit respecter les limites de
tension et de puissance de l'alimentation
D
Elektronisches Netzteil POWERLED - CDT
- Konstanter Stromausgang
- Schutzklasse II gegen Stromschläge bei direktem und indirektem Kontakt
- Schutzgrad IP20
- Gerät zur unabhängigen Nutzung
-
Eingangs- und Ausgangsklemmen au der gleichen Seite
-
Eingangs- und Ausgangsklemmen gegenüber gestellt
- Befestigung mit ösen für Scharauben
- Thermischer Schutz, Überlast, Überspannung und Kurzschluss
- Das Ein- und Ausschalten am Zweitgerät ist nicht möglich
- CDT Modulanschluss in SERIE
Bezugsnormen:
Sicherheit: EN 61347-1; EN 61347-2-13
Funkstöreigenschaften: EN 55015; EN 55015-A1; EN 55015-A2
Überschwingungsströme: EN 61000-3-2
Störfestigkeit: EN 61547
Leistungen: EN62384
Allgemeine hinweise
- LED-Module und Stromversorger sind in kompatiblen Umgebungen zu installieren, mit
maximaler Umgebungstemperatur ta wie im Katalog angegeben.
- Leichte Änderungen im Farbton und in der Lichtstärke sind auf die Toleranzen des
Produktionsprozesses der LEDs zurückzuführen und können nicht vermieden werden.
- Die Anzahl der an einen Stromversorger angeschlossenen LED-Module muss die
Spannungs-und Leistungsgrenzen des Stromversorgers einhalten.
E
Alimentador electrónico POWERLED CDT
- Salida con corriente constante
- Protegido en clase II contra las descargas eléctricas por contactos directos e indirectos
- Grado de protección: IP20
- Aparato para uso independiente
-
Bornes de entrada y de salida en el mismo lado
-
Bornes de entrada y de salida contrapuestos
- Montaje con tuercas para tornillos
- Protecciones: térmica, sobrecarga, sobretensión y cortocircuito
- No se puede encender o apagar en el secundario
- CDT: conexión de los módulos en serie
Normas de referencia:
Seguridad: EN 61347-1; EN 61347-2-13
Radio de interferencias: EN 55015; EN 55015-A1; EN 55015-A2
Armónicas: EN 61000-3-2
Inmunidad: EN 61547
Prestaciones: EN62384
Advertencias generales
- Los módulos LED y los alimentadores se deben instalar en ambientes compatibles con la
temperatura ambiente operativa màxima que se indica.
- Leer las variaciones en la tonalidad de color y en la intensidad luminosa derivan de las
tolerancias del proceso de producción de los leds y no pueden evitarse.
2,5
2,5
40x42x21
2,5
2,5
40x42x21
2,5
2,5
40x42x21
2,5
2,5
30x50x21
2,5
2,5
30x50x21
82PTDCC/3
Giugno 2013
Codice
Code
PTDCC/3/350/N
PTDCC3-230350
PTDCC/3/700/N
PTDCC3R350N
PTDCC3R500N

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RELCO PTDCC/3

  • Página 1 PTDCC/3 82PTDCC/3 Giugno 2013 compliance Articolo Codice Article Code 95÷240 50÷60 3 (3) 12,5 dc 40x42x21 PTDCC/3/350/N PTDCC/3/350/N 220÷240 50÷60 12,5 dc 40x42x21 PTDCC3-230350 PTDCC3-230350 220÷240 50÷60 5 dc 40x42x21 PTDCC/3/700/N PTDCC/3/700/N 95÷240 50÷60 3 (3) 12,5 dc 30x50x21 PTDCC3R350N...
  • Página 2 Type of power supply Number of LED Bianco/Blu/Verde Rosso/Giallo White/Blue/Green Red/Yellow PTDCC/3/350/N 1÷3 1÷3 PTDCC3-230350 1÷3 1÷3 PTDCC/3/700/N PTDCC3R350N 1÷3 1÷3 PTDCC3R500N Via delle Azalee, 6/A 20090 Buccinasco (MI) - Italy Tel. 02488616.1 - Fax 0245712270 mail: tecnico@relco.it - www.relco.it...

Este manual también es adecuado para:

Ptdcc/3/350/nPtdcc3-230350Ptdcc/3/700/nPtdcc3r350nPtdcc3r500n