Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

SBC RP
520/00
Your Remote Control
Votre Télécommande
Ihre Fernbedienung
Uw afstandsbediening
Il tuo telecomando
o gke eiq
o
Su mando a distancia
O sue Controlo Remoto
Din fjärrkontroll
Din fjernbetjening
Kauko-ohjaimesi
Din fjernkontroll

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SBCRP520/00

  • Página 1 SBC RP 520/00 Your Remote Control Votre Télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandsbediening Il tuo telecomando o gke eiq Su mando a distancia O sue Controlo Remoto Din fjärrkontroll Din fjernbetjening Kauko-ohjaimesi Din fjernkontroll...
  • Página 2: Installing The Batteries

    Instructions for use You just made a great choice by buying this Philips remote control! It replaces all Philips TV remote controls manufactured since 1980. Besides this it also offers access to basic Philips VCR functionality on all Philips videorecorders.
  • Página 3: List Of Functions

    Instructions for use LIST OF FUNCTIONS button=function shift+button=function Power VCR power ˜â VCR record in RC-6 mode Uà Green VCR rewind ≥Ç Yellow VCR stop ¥É Blue VCR play B á White VCR forward Text hold VCR timer Clock Sleeptimer VCR Showview EPG record VCR Select/VPS...
  • Página 4: Adjustments To Your Remote Control

    Picture in Picture (PIP) function is not working Cause: Older Philips TV’s work with different PIP commands. Solution: Press and hold the OK button and digit 4 button simultaneously for 5 seconds. - PIP functions are now performed as on your...
  • Página 5 Instructions for use O T E It is possible to program modifications in the Teletext, PIP and coloured buttons sets in any given combination simultaneously. Remote control is not working at all Cause: Your TV is purchased after 1999 and uses the new RC-6 remote control protocol.
  • Página 6: Troubleshooting Guide

    Instructions for use Additional functions TV Additional functions VCR 300 Smart picture 500 -/-- 301 Smart Sound 501 Select/VPS 302 EPG 502 Timer 303 EPG info 503 Pause 304 EPG record 504 Clear 305 Set alarm 505 Go to 306 Alarm reset 506 TV/VCR 307 Alarm on/off 507 SP/SL play...
  • Página 7: Need Help

    When calling our help-line please have your equipment close by, so our operators can help you verify the functionality of your remote control. The model number of your Philips replacement remote control is: SBC RP520 Date of purchase: _____/_____/______...
  • Página 8: Mise En Place Des Piles

    Philips! Elle remplace toutes les télécommandes TV Philips fabriquées depuis 1980. En plus, elle permet également l’accès à la fonction basique VCR Philips sur tous les magnétoscopes Philips. Sa capacité à fonctionner avec le dernier né des systèmes infrarouges de codage (RC6 – utilisés sur les TV depuis 1999) fait de cette télécommande un...
  • Página 9: Liste Des Fonctions

    Mode d’emploi LISTE DES FONCTIONS touche = fonction shift+touche = fonction Marche Alimentation VCR ˜â Rouge Enregistrement VCR en mode RC-6 Uà Vert Rembobinage VCR ≥Ç Jaune Arrêt VCR ¥É Bleu Marche VCR B á Blanc Avancer VCR Synchronisation texte Minuterie VCR Horloge Minuterie veille...
  • Página 10: Reglages De Votre Télécommande

    Mode d’emploi Contrôle de l’Image et du Son On accède différemment aux caractéristiques de réglage de l’image et du son (affichées sur ces touches de couleur): Appuyer sur et maintenir appuyée la touche de la caractéristique que vous souhaitez régler. Appuyer simultanément sur la touche Avancer ou Reculer Programme pour ajuster le réglage.
  • Página 11 Mode d’emploi La fonction Image dans Image (PIP) ne fonctionne pas Cause: Les anciens modèles TV Philips fonctionnent avec des touches PIP différentes. Solution: Appuyer sur et maintenir appuyée la touche OK et la touche numérique 4 simultanément pendant 5 secondes.
  • Página 12: Ré-Initialisation De Toutes Les Fonctions

    Mode d’emploi Il n’est pas possible d’ajouter d’autres fonctions VCR que celles listées ci-dessous. E M A R Q U E - En cas d’entrée d’un mauvais code, la touche conservera sa fonction initiale. - En ajoutant une nouvelle fonction, vous effacez la fonction secondaire d’origine de la touche.
  • Página 13 Lorsque vous appelez l’assistance, veuillez avoir votre appareil près de vous, ainsi nos opérateurs pourront vous aider à vérifier le fonctionnement de votre télécommande. Le numéro du modèle de votre nouvelle télécommande Philips est: SBC RP520 Date d’achat: _____/_____/______ jour/mois/année...
  • Página 14: Instalación De Las Pilas

    Philips! Reemplaza a todos los controles remotos de TV Philips fabricados desde 1980. Además, esto ofrece acceso a la funcionalidad de VCR de Philips de todos los grabadores de vídeo Philips. Su capacidad de funcionar con el sistema de códigos infrarrojos más avanzado (RC6 - utilizado en...
  • Página 15: Lista De Funciones

    Instrucciones de utilización LISTA DE FUNCIONES botón = función shift+botón = función Corriente VCR corriente ˜â Rojo VCR grabación En modo RC-6 Uà Verde VCR rebobinado de ≥Ç Amarillo VCR parada ¥É Azul VCR reproducción B á Blanco VCR avance Retención de texto VCR temporizador Reloj...
  • Página 16: Ajustes En Su Control Remoto

    Instrucciones de utilización Control de imagen y sonido Las funciones de ajuste de imagen y sonido (mostradas en estos botones de colores) se acceden de forma diferente: Pulse y mantenga apretado el botón de la función que quiere ajustar. Pulse simultáneamente el botón de ir a programa de nº superior o inferior para ajustar la función.
  • Página 17: El Control No Funciona En Absoluto

    Instrucciones de utilización La función Picture in Picture (Imagen en Imagen) (PIP) no funciona Causa: Es un televisor Philips de modelo más antiguo que funciona con diferentes comandos de PIP. Solución: Pulse y mantenga apretados simultáneamente el botón OK y el botón numérico 4 durante 5 segundos.
  • Página 18: Restauración De Todas Las Funciones

    Instrucciones de utilización O T A - Si se introduce un código incorrecto, el botón mantendrá su función inicial. - Al añadir una nueva función, se borra la función secundaria original del botón. Para restaurar la función original, consulte ‘Restauración de todas las funciones’ . Funciones adicionales de TV Funciones adicionales de VCR 300 Smart picture...
  • Página 19: Necesita Ayuda

    Cuando llame a nuestra línea de ayuda, tenga su equipo a mano para que nuestros operadores puedan ayudarle a verificar la funcionalidad de su control remoto. El número de modelo de su control remoto Philips de sustitución es: SBC RP520 Fecha de la compra: _____/_____/______ día/mes/año...
  • Página 20: Die Batterien Einlegen

    Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Fernbedienung von Philips! Sie löst alle seit 1980 hergestellten Philips TV- Fernbedienungen ab. Außerdem ermöglicht sie – bei allen Philips Videorecordern – den Zugriff auf VCR-Grundfunktionen von Philips. Ihre Fähigkeit, mit dem aktuellsten Infrarot- Codiersystem (RC6 –...
  • Página 21 Bedienungsanleitung LISTE VON FUNKTIONEN Taste = Funktion Shift+Taste=Funktion Ein/Aus VCR ein/aus ˜â Videoaufnahme im RC-6 Betrieb Uà Grün Zurückspulen des Videobandes ≥Ç Gelb VCR-Abschaltung ¥É Blau Videowiedergabe B á Weiß Vorspulen des Videobandes Text halten VCR-Timer Automatische Abschaltung VCR Showview EPG-Aufnahme VCR Wahl/VPS Text vergrößern...
  • Página 22 Bedienungsanleitung Bild- und Soundregelung Auf die Bild- und Sound-Einstellfunktionen (auf diesen farbigen Tasten angezeigt) wird anders zugegriffen: Drücken und halten Sie die Taste der Funktion, die Sie ändern wollen. Gleichzeitig drücken Sie die Taste für nächstes/vorheriges Programm, um die Einstellung zu ändern. In das Installationsmenü...
  • Página 23 Bedienungsanleitung Picture in Picture- (PIP) Funktion funktioniert nicht Ursache: Ältere Philips-Fernsehgeräte arbeiten mit unterschiedlichen PIP-Befehlen. Lösung: Drücken und halten Sie die OK-Taste und Zifferntaste 4 gleichzeitig 5 Sekunden lang. - PIP Funktionen werden jetzt wie auf Ihrer ursprünglichen Fernbedienung ausgeführt.
  • Página 24 Bedienungsanleitung I N W E I S - Wenn einen falscher Code eingegeben wird, behält die Taste ihre anfängliche Funktion bei. - Durch Hinzufügen einer neuen Funktion löschen Sie die ursprüngliche Sekundärfunktion der Taste. Rückstellen der ursprünglichen Funktion siehe ‚Alle Funktionen rückstellen‘ . Zusatzfunktionen TV Zusatzfunktionen VCR 300 Smart Picture...
  • Página 25: Sie Brauchen Hilfe

    Rückseite der Geräte nach. Wenn Sie unseren Helpline anrufen, sollte sich Ihre Ausrüstung in der Nähe befinden – auf diese Weise können unsere Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer Fernbedienung zu bestätigen. Die Modellnummer Ihrer Philips-Fernbedienungsalternative lautet: SBC RP520 Kaufdatum: _____/_____/______...
  • Página 26: Plaatsen Van De Batterijen

    Gebruiksaanwijzing U heeft zojuist een voortreffelijke keuze gemaakt met de aanschaf van deze Philips-afstandsbediening! U vervangt hiermee alle afstandsbedieningen voor Philips-tv’s van na 1980. U kunt er bovendien ook de belangrijkste functies van alle Philips-videorecorders mee bedienen. De mogelijkheid om te bedienen met het nieuwste infraroodcodeersysteem (RC-6 - gebruikt bij tv’s vanaf 1999) maakt deze afstandsbediening...
  • Página 27 Gebruiksaanwijzing LIJST MET FUNCTIES toets = functie shift + toets = functie Aan/uit Video aan/uit ˜â Rood Video opnemen bij RC-6 Uà Groen Video terugspoelen ≥Ç Geel Video stoppen ¥É Blauw Video afspelen B á Video vooruitspoelen Teletekst vasthouden Video timer Klok Sleeptimer Video Showview...
  • Página 28: De Teleteksttoetsen Werken Helemaal Niet

    De PIP-functie (Beeld binnen het Beeld) werkt niet Oorzaak: Oudere Philips-tv’s werken met andere PIP-commando’s. Oplossing: Houd de toets OK en cijfertoets 4 gedurende 5 seconden tegelijk ingedrukt. - De PIP-functies werken nu als op uw...
  • Página 29: De Afstandsbediening Werkt Helemaal Niet

    Gebruiksaanwijzing P M E R K I N G Het is mogelijk om de teleteksttoetsen, de PIP-toetsen en de gekleurde toetsen tegelijk en in elke combinatie aangepast te programmeren. De afstandsbediening werkt helemaal niet Oorzaak: Uw tv is na 1999 aangekocht en gebruikt het nieuwe systeem voor afstandsbedieningen RC-6.
  • Página 30: Verhelpen Van Storingen

    Gebruiksaanwijzing Aanvullende tv-functies Aanvullende videorecorderfuncties 300 Smart picture 500 -/-- 301 Smart Sound 501 Select/VPS 302 EPG 502 Timer 303 EPG informatie 503 Pauze 304 EPG opnemen 504 Wissen 305 Alarm instellen 505 Go to 306 Alarm resetten 506 Tv/video 307 Alarm aan/uit 507 SP/SL afspelen 308 Verlichting aan...
  • Página 31: Hulp Nodig

    Zorg dat u de apparaten bij u in buurt heeft als u belt zodat onze servicelijn u kan helpen met het uitproberen van uw afstandsbediening. Het typenummer van uw vervangende Philips-afstandsbediening is: SBC RP520 Aankoopdatum: _____/_____/______...
  • Página 32: Installazione Delle Batterie

    Philips! Sostituisce tutti i telecomandi TV Philips prodotti dal 1980. A parte questo, esso offre anche accesso alle funzionalità di base VCR su tutti i videoregistratori Philips. Le sue capacità di funzionamento con il più recente sistema di codificazione ad infrarossi (RC6 - usati sulle TV sin dal 1990 in poi) rende questo telecomando un vero dispositivo tuttofare.
  • Página 33 Istruzioni per l’uso ELENCO DELLE FUNZIONI pulsante = funzione shift + pulsante = funzione Alimentazione Alimentazione VCR ˜â Rosso VCR registrazione in modalità RC-6 Uà Verde VCR riavvolgimento ≥Ç Giallo VCR arresto ¥É VCR riproduzione B á Bianco VCR avvolgimento Televideo mantenimento VCR timer Orologio...
  • Página 34: Regolazioni Del Telecomando

    Istruzioni per l’uso Controllo immagine e suono Alle funzioni di regolazione del suono e dell’immagine (viste su questi pulsanti colorati) si può accedere in modo diverso: Premere e tener premuto il pulsante relativo alla funzione che volete modificare. Premere contemporaneamente il pulsante Programma su o giù...
  • Página 35 Istruzioni per l’uso La funzione Immagine in Immagine (PIP) non funziona Causa: TV più vecchie funzionano con comandi di televideo PIP diversi. Soluzione: Premere e tener premuto contemporaneamente i pulsanti OK e 4 per 5 secondi. - Le funzioni PIP a questo punto vengono eseguite come dal telecomando originale.
  • Página 36 Istruzioni per l’uso Non è possibile aggiungere altre funzioni VCR quindi elencate qui di seguito. O T A - Se viene digitato il codice errato, il pulsante manterrà la funzione iniziale. - Aggiungendo una nuova funzione si annulla la funzione secondaria originale del pulsante.
  • Página 37: Bisogno Di Aiuto

    Quando chiamate la linea di assistenza, assicuratevi di avere l’apparecchio a portata di mano, in modo che gli operatori possano assistervi a verificare il funzionamento del telecomando. Il numero del modello del telecomando di sostituzione Philips è: SBC RP520 Data di acquisto: _____/_____/______...
  • Página 38: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Acaba de fazer uma óptima escolha ao comprar este comando Philips! Ele substitui todos os comandos à distância Philips para TV fabricados desde 1980. Para além disto, permite também o acesso à funcionalidade básica VCR Philips de todos os gravadores de vídeo Philips.
  • Página 39: Lista De Funções

    Instruções de utilização LISTA DE FUNÇÕES botão = função shift+botão=função Ligar/desligar Ligar/desligar VCR ˜â Vermelho Gravar VCR no modo RC-6 Uà Verde Rebobinar VCR ≥Ç Amarelo Parar VCR ¥É Azul Reproduzir VCR B á Branco Avançar VCR Bloqueio de texto Temporizador VCR Relógio Temporizador de espera...
  • Página 40: Ajustes Do Comando À Distancia

    Instruções de utilização Comando da imagem e do som O acesso às características de regulação da imagem e do som (visualizadas nestes botões de cor) é obtido de maneira diferente: Pressione e fixe o botão correspondente à característica que deseja regular. Pressione simultaneamente o botão de Programa para cima ou para baixo para ajustar a definição.
  • Página 41 Instruções de utilização A função PIP (Pequeno Ecrã dentro do Ecrã) não está a funcionar Causa: As TVs Philips mais antigas funcionam com comandos da função PIP diferentes. Solução: Pressione e fixe simultaneamente o botão OK e o botão numérico 4 durante 5 segundos.
  • Página 42: Guia De Resolução De Problemas

    Instruções de utilização Não é possível adicionar outras funções VCR para além das indicadas na lista seguinte. O T A - Se for introduzido um código incorrecto, o botão manterá a sua função original. - Ao adicionar uma nova função, é eliminada a função secundária original do botão.
  • Página 43: Precisa De Ajuda

    à mão para que os nossos operadores o possam ajudar a verificar a funcionalidade do comando à distância. O número de modelo do seu comando à distância de substituição Philips é: SBC RP520 Data de aquisição: _____/_____/______ dia/mês/ano...
  • Página 44: Sätta I Batterier

    Bruksanvisning Du gjorde ett bra val när du köpte denna fjärrkontroll från Philips! Den ersätter alla fjärrkontroller för Philips teveapparater som tillverkats sedan 1980. Du kan också använda den för att styra de grundläggande funktionerna på alla videobandspelare från Philips. Fjärrkontrollen har också...
  • Página 45 Bruksanvisning LISTA ÖVER FUNKTIONER knapp = funktion shift+knapp=funktion På Video på ˜â Röd Video spela in i RC-6-läge Uà Grön Video spola tillbaka ≥Ç Video stopp ¥É Blå Video spela B á Video framåt Håll text Video timer Klocka Insomningstimer Video Showview EPG spela in Video Select/VPS...
  • Página 46 För att växla mellan kanaler med nummerknapparna måste du först stänga av text-TV-funktionen. BIB-funktionen (BIB) fungerar inte Orsak: Äldre teveapparater från Philips fungerar med andra BIB-kommandon. Åtgärd: Håll ner OK-knappen och nummerknappen 4 samtidigt i fem sekunder. - BIB-funktionen styrs nu som på din ordinarie...
  • Página 47 Bruksanvisning B S E R V E R A Det går att programmera in modifikationer av text-TV-, BIB- och färgknapparna i vilken kombination som helst samtidigt. Fjärrkontroll fungerar inte alls Orsak: Din teve köptes efter 1999 och använder sig av det nya fjärrkontrollsprotokollet RC-6.
  • Página 48 Bruksanvisning Ytterligare tevefunktioner Ytterligare videospelarfunktioner 300 Smart picture 500 -/-- 301 Smart Sound 501 Välj/VPS 302 EPG 502 Timer 303 EPG info 503 Paus 304 EPG spela in 504 Töm 305 Ställ väckning 505 Gå till 306 Återställ väckning 506 TV/video 307 Väckning på/av 507 SP/SL spela 308 Ljus på...
  • Página 49: Behöver Du Hjälp

    När du ringer telefonhjälpen bör du stå nära dina apparater, så att teknikern kan hjälpa dig att kontrollera om fjärrkontrollen fungerar. Modellnumret för din utbytesfjärrkontroll från Philips är: SBC RP520 Inköpsdatum: _____/_____/______...
  • Página 50: Paristojen Asennus

    Käyttöohjeet Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips- yleiskaukosäätimen! Se on suunniteltu korvaamaan kaikkien Philips-televisiomallien kaukosäätimet vuodesta 1980 eteenpäin. Lisäksi sen avulla on mahdollista päästä käyttämään kaikkien Philips-kuvanauhurien perustoimintoja. Koska sitä voidaan käyttää viimeisimmän infrapunatunnusjärjestelmän (RC6 – käytössä televisioissa vuodesta 1999 lähtien) yhteydessä, sitä...
  • Página 51 Käyttöohjeet TOIMINTOLISTA painike = toiminto siirto+painike=toiminto Virta Kuvanauhurin virta ˜â Punainen Nauhoitus RC-6-tilassa Uà Punainen Kelaus ≥Ç Keltainen Pysäytys ¥É Sininen Toisto B á Valkoinen Eteenpäin Tekstin pito Ajastin Kello Uniajastin Nauhurin Showview EPG-nauhoitus Nauhuri valinta/VPS Tekstin suurennus EPG-info Nauhurin SP/SL-toisto Teksti Enter Nauhurin viritin...
  • Página 52 Käyttöohjeet Kuvan ja äänen säätö Kuva- ja äänensäätötoimintoja (esitetty näillä väripainikkeilla) päästään käyttämään eri tavoin: Paina ja pidä painettuna säädettäväksi haluamasi toiminnon painiketta. Paina samanaikaisesti Ohjelma ylös- tai Ohjelma alas - painiketta asetuksen säätämiseksi. Ota esille asennusvalikko Saat asennusvalikon esille seuraavalla tavalla: Paina samanaikaisesti painikkeita ‘EPG’...
  • Página 53 Käyttöohjeet PIP-toiminto (KUVA KUVASSA) ei toimi Syy: Vanhemmat Philips-televisiot käyttävät erilaisia PIP- komentoja. Ratkaisu: Paina ja pidä painettuna samanaikaisesti OK- painiketta ja numeron 4 painiketta viiden sekunnin ajan. - PIP-toiminnot toimivat nyt samalla tavalla kuin alkuperäisessä kaukosäätimessä. U O M A U T U S Teleteksti-, PIP- ja värillisten painikkeiden sarjoihin on...
  • Página 54 Käyttöohjeet Ei ole mahdollista lisätä muita kuin alla lueteltuja kuvanauhuritoimintoja. U O M A U T U S - Väärä tunnus syötettäessä painike ylläpitää olemassa olevan toimintonsa. - Uuden toiminnon lisätessäsi ylipyyhit painikkeen alkuperäisen lisätoiminnon. Alkuperäisen toiminnon nollaamiseksi katso jaksoa ‘Kaikkien toimintojen nollaaminen’ . Television lisätoiminnot Nauhurin lisätoiminnot 300 Älykäs kuva...
  • Página 55: Tarvitsetko Apua

    Sinua nopeammin. Katso laitteen mallinumero sen ohjekirjasta tai laitteen takapaneelista. Pidä laite lähettyvillä puhelintukeen soittaessasi niin että tukihenkilöstö pystyy vahvistamaan kaukosäätimesi toiminnon. Vaihdetun Philips-kaukosäätimesi mallin numero on: SBC RP520 Ostopäivämäärä: _____/_____/______ päivä/kuukausi/vuosi...
  • Página 56 Note your equipment Equipment Brand : PHILIPS Model number Number of original remote Equipment Brand : PHILIPS Model number Number of original remote Helpline United Kingdom 0207 7440344 France 03 87170087 Deutschland 0211 65791158 España 91 7456228 Nederland 053 4849106...
  • Página 57 Notes...
  • Página 58 Notes...
  • Página 59 Notes...
  • Página 60 Guarantee Garantieschein Certificado de certificate Certificado de garantia Certificat de garantía Garantibevis garantie Certificato di Takuutodistus Garantiebewijs garanzia Εγγύηση year warranty anno garanzia année garantie garantia jaar garantie år garanti Jahr Garantie vuosi takuu año garantía χρ νος εγγύηση Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato -...

Tabla de contenido