LA LLAVE DE IMPACTO DE SERVICIO PESADO MODELO 2707A1
La llave de impacto modelo 2707A1 está diseñada para uso en la industria pesada,
reparaciones generales en el ramo de la automoción, talleres de carrocería, revisión del tren
delantero, y trabajos en camionetas y maquinaria agrícola.
Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas
efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con
Ingersoll–Rand.
SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO
ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
PARA PONER LA HERRAMIENTA EN
SERVICIO
•
Use, inspeccione y mantenga esta herramienta siempre de
acuerdo a todas las normativas (locales, estatales,
federales, nacionales), que apliquen a las herramientas
neumáticas de operación y agarre manual.
•
Para seguridad, máximo rendimiento y vida de servicio
de las piezas, use esta herramienta a una presión de aire
máxima de 90 psig (6,2 bar/ 620 kPa) en la manguera de
suministro de aire con un diámetro interior de 10 mm.
•
Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento de la misma.
•
No utilice mangueras de aire y accesorios dañados,
desgastados ni deteriorados.
•
Asegúrese que todas las mangueras y accesorios sean del
tamaño correcto y estén bien apretados. Vea Esq.
TPD905–1 para un típico arreglo de tuberías.
•
Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima de
90 psig. El polvo, los gases corrosivos y/o el exceso de
humedad podrían estropear el motor de una herramienta
neumática.
•
No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o
volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible para
motores a reacción.
•
No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
dañada.
USO DE LA HERRAMIENTA
•
Use siempre protección ocular cuando utilice esta
herramienta o realice operaciones de mantenimiento en
la misma.
•
Use siempre protección para los oídos cuando utilice esta
herramienta.
El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll–Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el
rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio Ingersoll–Rand
autorizado más próximo.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al
distribuidor Ingersoll–Rand más próximo.
Ingersoll–Rand Company 2000
Impreso en EE. UU.
INSTRUCCIONES PARA
NOTA
AVISO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NOTA
03530699
Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello largo
alejados del extremo giratorio de la herramienta.
Note la posición de la palanca de inversión antes de hacer
funcionar la herramienta para ser consciente de su
dirección giratoria cuando funcione el estrangulador.
Anticipe y esté alerta sobre los cambios repentinos en el
movimiento durante la puesta en marcha y el manejo de
toda herramienta motorizada.
Mantenga una postura de cuerpo equilibrada y firme. No
estire demasiado los brazos al manejar la herramienta.
Pueden ocurrir reacciones de alto par a, o a menos de, la
recomendada presión de aire.
El eje de la herramienta podría seguir girando
brevemente después de haber soltado la palanca de
estrangulación.
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el
uso. La vibración, repetición o posiciones incómodas
pueden dañarle los brazos y manos. En caso de
incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje de
usar la herramienta. Consulte a un médico antes de
volver a usarla otra vez.
Utilice únicamente los accesorios Ingersoll–Rand
recomendados.
Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves de
impacto. No utilice bocas o accessorios manuales
(cromados).
Las llaves de impacto no son llaves de par. Las uniones
que requieran pares específicos deberán ser
comprobadas con un torsiómetro después de haberlas
fijado con una llave de impacto.
Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar
en ambientes explosivos.
Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.
Impreso P6521–EU
Edición 12
E
Junio, 2000