English Our products are engineered to meet usage position, it allows remov- the highest standards of quality, al of even more hairs per stroke. functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new • The underarm epilation head Silk·épil. is perfectly suited to follow the contours of delicate body parts In the following, we want to make...
Página 6
General information on epilation Silk·épil is designed to remove hair All methods of hair removal at the on legs, but can also be used on all roots can lead to minor skin injuries sensitive areas like forearms, under- and in-growing hairs. All micro- arms or the bikini line.
Página 7
action, the upper skin layer is If you are used to epilation and removed and fine hairs can get look for a faster way to efficiently through to the skin surface. remove hair, please use the EfficiencyPro clip . Placed on the epilator head instead of the How to epilate 4-way moving pain softener, it...
Página 8
When epilating underarm, keep your arm raised up and guide the appliance in different directions. Cleaning the epilation head 5. After epilating, unplug the appli- ance and clean the epilation head used: If you have used one of the at- tachments , first remove it and clean it with the brush.
Français Nos produits ont été conçus pour d’utilisation, il permet de retirer répondre aux normes de qualité, de davantage de poils à chaque fonctionnalité et de design les plus passage. strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau •...
Página 10
A propos de l’épilation – immunité affaiblie de la peau, Les méthodes d’épilation à la racine comme diabètes, grossesse, peuvent parfois entraîner la repousse maladie de Raynaud de certains poils sous la peau, ainsi – hémophilie ou déficience im- que de très légères lésions de la munitaire.
Página 11
éventuelles disparaîtront au cours de pendiculairement à votre peau la nuit. (90°), et déplacez le dans le sens inverse de la repousse des poils. Des poils très fins peuvent parfois Les deux rouleaux de l’accessoire repousser sous la peau. anti-douleur 4 directions doivent Pour éviter les poils incarnés, nous tou-jours être maintenus en con- vous conseillons d’utiliser régulière-...
Página 12
la douleur. Cependant, la sensa- Sujet à modifications sans préavis. tion de douleur diminuera au fur et à mesure des épilations. Cet appareil est conforme aux Quelques conseils pour cette normes européennes fixées par utilisation en particulier : les Directives Communautaires Avant l’épilation, nettoyez avec 89/336 EEC et la Directive basse attention ces zones et enlevez...
Español Nuestros productos están desar- se asegura la posición de uso rollados para alcanzar los más altos óptima, para depilar incluso estándares de calidad, funcionalidad más vellos de una pasada. y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. • El cabezal de depilación de raíz para zonas sensibles está...
Página 14
Interruptor Si usted tiene alguna duda antes de Punto de conexión de cable usar este producto, consulte a su Cable de conexión médico. Transformador de 12 V Cabezal de depilación de raíz En los siguientes casos la depiladora para zonas sensibles con pinzas deberá...
Página 15
Es más fácil extraer el vello después • Enchufe el cable en la conexión del baño o la ducha. Sin embargo, y enchufe el transformador el vello y la piel deben estar com- en la toma de corriente. pletamente secos. Después de la depilación, le recomendamos aplicar 1.
Página 16
4 Depilación de axilas y línea del 6. Limpie cuidadosamente las pinzas bikini (cabezal de depilación de con el cepillo y desinféctelo con raíz para zonas sensibles unas gotas de líquido limpiador Estudios de uso llevados a cabo (por ej. alcohol). Mientras lo limpia, por dermatólogos demuestran puede dar vueltas manualmente al que puede depilarse de raíz...
Português Os nossos produtos foram desen- permitindo remover mais pêlos volvidos para alcançar os mais altos em menos passagens. standards de qualidade, funcionali- dade e design. Esperamos que a • A cabeça de arranque para sua nova Silk·épil seja do seu total zonas sensíveis é...
Página 18
Depilação pela raíz – em zonas de sinais Todos os métodos de depilação com – gravidez, diabetes, ou doença sistema de extracção do pêlo pela de Raynaud raíz podem de alguma forma ser – hemofilia ou imuno deficiência. dolorosos e provocar o crescimento de pêlos subcutâneos.
Página 19
É possível que os pêlos ao cres- 2. Friccione ligeiramente a pele cerem de novo, não alcancem a em sentido contrário ao do superfície da pele. Por forma a pre- crescimento dos pêlos, por forma venir que os pêlos encravem, reco- a levantar os mais curtos.
Página 20
Estudos efectuados por derma- limpeza rode manualmente o tologistas demonstraram que sistema de pinças. Para remover a também pode depilar tanto axilas, cabeça de arranque, pressione os como linha do biquini. botões laterais do lado direito A cabeça de arranque, mais e esquerdo, simultaneamente.
Italiano Nello studio dei nostri prodotti la pelle e la posizione ottimale perseguiamo sempre tre obiettivi: d’utilizzo, permettendo la rimo- qualità, funzionalità e design. zione di ancora più peli ad ogni Ci auguriamo che il vostro nuovo passaggio. Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Página 22
Spinotto del trasformatore – Eczema, ferite, reazioni Trasformatore 12 V infiammatorie della pelle come Testina epilatrice per ascelle follicolite (infiammazione del con pinzette follicolo del pelo) e vene varicose – Intorno ai nei Informazioni generali – Nei casi di ridotta immunità della sull’epilazione pelle, ad esempio diabete mellito, Tutti i metodi di rimozione dei peli alla...
Página 23
E’ possibile che i peli più sottili al meglio l’accessorio EverSoft, ricrescendo rimangano sotto pelle. mantenete l’apparecchio ad Per prevenire questo problema angolo retto (90°) rispetto alla pelle consigliamo di usare spugne da andando contropelo mantenendo massaggio (per esempio dopo la l’interruttore verso di voi.
Página 24
le ascelle. Grazie al suo specifico Salvo cambiamenti. design adatto ai contorni di queste aree, avrete una epilazione com- pleta e gentile. Si sa che queste Questo prodotto è conforme aree sono particolarmente sensi- alla normativa EMC come bili al dolore. La sensazione di stabilito dalla direttiva CEE 89/336 dolore comunque diminuisce con e alla Direttiva Bassa Tensione...
Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve çok tüyün daha h∂zl∂ al∂nmas∂ tasar∂mda en yüksek standartlara imkan∂n∂ sunar. ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Silk·épil’inizden memnun • Koltuk alt∂ epilasyon baµl∂π∂, kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ gibi hassas bölgelerdeki kullan∂m için çok Aµaπ∂da, cihaz∂...
Página 26
batmalar∂na neden olabilir. Tüylerin Cihaz çal∂µmaya baµlad∂π∂ andan al∂nmas∂yla oluµan mikro yaralar, itibaren her nevi yaralanmay∂ ve cihaz∂n deri üzerinde dolaµ∂m∂ s∂ra- cihaz∂n bloke olmas∂n∂ veya s∂nda bakterilerin yay∂lmas∂na yol bozulmas∂n∂ önlemek için cihaz∂ açarak yanmaya sebep olabilirler. asla saçlar∂n∂z, kirpikleriniz, giyim Bu nedenle, her kullan∂mdan önce eµyalar∂, ip kurdela vb.
Página 27
Eπer epilasyona al∂µk∂n iseniz ve Silk·épil’inizi nas∂l kullanacaks∂n∂z • Cildiniz kuru ve yaπdan/kremden daha h∂zl∂ ve etkili bir µekilde ar∂nm∂µ olmal∂d∂r. tüylerinizden ar∂nmak istiyorsan∂z • Epilasyona baµlamadan önce EfficiencyPro ataçman∂ numaral∂ epilatör baµl∂klar∂n∂ kullan∂n∂z. Epilasyon baµl∂π∂n∂n iyice temizleyiniz. üzerine, 4 farkl∂ yönde hareket •...
Página 28
maddelerden ar∂nd∂rmak için iyice temizleyiniz. Daha sonra cildinizi hafif dokunuµlarla dikkatlice havlu ile kurulay∂n∂z. Koltuk alt∂n∂zdaki tüyleri al∂rken kolunuzu yukar∂ kald∂r∂n ve cihaz∂ deπiµik yönlerde kullan∂n∂z. Epilasyon baµl∂klar∂n∂n temizlenmesi 5. Epilasyondan sonra cihaz∂ fiµten ç∂kar∂n∂z ve kullan∂lan epilasyon baµl∂π∂n∂ temizleyiniz: veya ataçmanlar∂ndan birini kulland∂ysan∂z, ilk önce yerinden...
Românå Produsele noastre sunt concepute Asigurând contact maxim cu pentru a satisface cele mai înalte pielea µi poziøia optimå de standarde de calitate, funcøionalitate utilizare, se pot îndepårta mai µi design. Speråm så folosiøi cu multe fire de pår pe ciclu. plåcere noul aparat Silk·épil.
Página 30
Transformator cu µtecher pentru – eczeme, råni, piele inflamatå în prizå de 12 V urma foliculitei (folicule de pår Cap epilator cu pensete pentru purulente) µi varice sub braø – n jurul aluniøelor – munitate reduså a pielii (ex: diabet, sarcinå, sindromul Raynaud) –...
Página 31
S-ar putea ca firele de pår subøiri («2» = epilare normalå, care cresc în urma utilizårii dese a «1» = epilare delicatå) aparatului så nu aibå puterea så iaså la suprafaøa. Pentru a preveni 2. Frecaøi uµor pielea pentru a ridica creµterea firelor de pår în piele, firele scurte de pår.
Página 32
îngust al epilatorului a fost 7. Curåøaøi cu peria partea superioarå îmbunåtåøit. Datoritå designului a niµei. Montaøi capul de epilare µi special adaptat formelor acestor dispozitivul de atenuare a durerii, pårøi ale corpului epilarea este cu 4 direcøii de deplasare, înapoi perfectå...
Página 51
Braun et si des pièces de complete appliance as we may choose. rechange ne provenant pas de Braun This guarantee extends to every country ont été...
Página 52
Assistência Técnica Oficial Braun mais Solo para España próximo. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en Só para Portugal el caso de que tenga Vd. alguna duda Apoio ao consumidor: Para localizar referente al funcionamiento de este o seu Serviço Braun mais próximo o no...
Página 53
Aceastå garanøie se extinde în fiecare ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË øarå unde aparatul este furnizat de com- ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ pania Braun sau de distribuitorii såi. ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·...
Página 54
“ 2355 Wiener Neudorf, 266 310 574 “ 00800-27 28 64 63 Chile Bahrain Viseelec, Yaquby Stores, Braun Service Center Chile, 18 Bab ALBahrain, Av. Concha y Toro #4399, P. O. Box 158, Puente Alto, Manama, Santiago, “ “ 02-28 88 7...
Página 56
02-672 Warszawa, “ 22 548 88 88 Malaysia New Zealand Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Key Service Ltd., Portugal Braun Customer Service, c/o SellAgence Ltd., Grupo Gillette Portuguesa, 11 A Persiaran Selangor, 59-63 Druces Rd., Lda., 40200 Shah Alam, Manakau City, Braun Service, “...
Página 57
Slovakia Syria Techno Servis Bratislava Ahmed Hadaya Company The Gillette Company spol. s.r.o., Hadaya building Braun Consumer Service, Bajzova 11/A, Ain Keresh 1, Gillette Park 4k-16, 82108 Bratislava, Unisyria, P. O. Box 35002, Boston, MA 02127-1096, “ “ (02) 55 56 37 49...