Contattore innestabile
Kontakth'lje
Istruzioni
!
Protezione limitata contro contatti accidentali
Grado di protezione IP 20 sec. IEC 60529
Protetto contro contatti con la dita sec. DIN VDE 0106, Parte 100
Messa in servizio e manutenzione da eseguire solamente da parte di perso>
nale specializzato.
Attenersi alle istruzioni di servizio!
Attenzione:
Tensione elettrica pericolosa!
Rischio di shock elettrico e ustioni.
Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro
asicurarsi che l'apparecchio e l'impianto
siano scollegati.
Contattore innestabile e zoccolo v. fig. ¡
Installazione
Disegni d'ingombro (quote in mm) v. fig. ¬
a 3TH42/82 con zoccolo a saldare
b 3TH42/82 con zoccolo ad ammorsare
¡ con azionamento a corrente alternata 3TH42/82 .. >2E
¬ con azionamento a corrente continua 3TH42/82 .. >2F
distanza minima dai componenti collegati a terra
*
Fissaggio rapido: dopo aver fissato lo zoccolo a saldare ad saldare o ad
ammorsare, inserire il contattore. Con il cacciavite spingere indentro le due
viti di fissaggio e ruotarle di 90∞.
Posizione d'installazione ammissibile v. fig. √
a con azionamento a corrente continua
b con azionamento a corrente alternata
Driftsinstruktion
Begrßnsat ber'ringsskydd
!
Skyddsform (kapslingsklass) IP 20 enl. IEC 60529
Ber'ringssßker enl. DIN VDE 0106, Del 100
Idrifttagning och underh®ll f®r enbart utf'ras av fackpersonal.
F'lj driftsinstruktionen!
Varning:
Farlig spßnning!
Kan v®lla elektriska st'tar och brßnnskador.
Sl® ifr®n str'mmen innan n®got arbete utf'rs
p® denna utrustning.
Kontaktor med sockel enl. Fig. I
Montage
Ritningar (skala i mm) enl. Fig. ¬
a 3TH42/82 med l'dstiftsockel
b 3TH42/82 med stiftsockel
¡ vid vßxelstr'msdrift 3TH42/82 .. >2E
¬ vid likstr'msdrift 3TH42/82 .. >2F
minsta avst®nd till jordade delar
*
Snabbkoppling: efter montage av l'd> eller stiftsockel p®stickes kontak>
torn. De b®da montagebultarna trycks in och vrides 90∞ med hjßlp av en
skruvmejsel.
Tillet montagelßge: enl. Fig. √
a vid likstr'msman'vrering
b vid vßxelstr'msman'vrering
3TH42..>2E, 3TH42..>2F
3TH82..>2E, 3TH82..>2F
No. di ordinaz.: 3ZX1012>0TH01>1EA1
Collegamenti
Sezioni ammissibili per i conduttori
Attacco a vite:
A filo unico
A corda flessibile con boccola
Terminale
Viti di attacco
Coppia di serraggio
Attacco a saldare
Schemi degli apparecchi v. fig. ƒ
a 7c
b 6c+1a
c 5c+2a
d 4c+3a
Posizione dei morsetti di attaco v. fig. ≈
a zoccolo a saldare 3TX1623>0A
b zoccolo a ammorsare 3TX1623>0C
Dati tecnici
Corrente nominale d'impiego
I
/AC>15/AC>11
e
Tensione nominale di
azionamento U
s
Campo di lavoro della bobina
Protezione contro corti circuiti
Ordernr.: 3ZX1012>0TH01>1EA1
Anslutning
Till®tna ledningsarea
Skruvanslutning:
Entr®dig
Fintr®dig med ßndhylsa
Anslutningsskruv
Vridmoment
L'danslutning
Apparatschema enl. Fig. ƒ
a 7S
b 6S+1T
c 5S+2T
d 4S+3T
Kontaktklßmmornas lßge enl. Fig. ≈
a l'dstiftsockel 3TX1623>0A
b stiftsockel 3TX1623>0C
Tekniska data
Mßrkdriftstr'm
I
/AC>15/AC>11
e
Mßrkman'verspßnning U
s
Magnetspolens arbetsomr®de
Kortslutningsßkring
2
1 ... 2,5 mm
2
0,75 ... 1,5 mm
M3
.
0,8 ... 1,3 Nm/7 ... 11 lb
in
2
1 ... 1,5 mm
V
230
400
500
690
A
6
6
4
2
vedi bobina elettromagnetica
0,8 ... 1,1¥U
s
fusibile max. 16 A lento o
20!A rapido
2
1 ... 2,5 mm
2
0,75 ... 1,5 mm
M3
0,8 ... 1,3 Nm/7 ... 11 lb
.
in
2
1 ... 1,5 mm
V
230
400
500
690
A
6
6
4
2
se magnetspole
0,8 ... 1,1¥U
s
max. 16 A tr'g eller 20 A
snabb
3