COD.: 94163b V 03/10
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
1
2
**
F. **
R E
ESQUEMA DE CABLEADO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA DE CABLAGE - VERKABELUNGSSCHEMA
ESQUEMA DE CABLAGEM
PROG
-T
T
A
A
-
L
+
-
+
-
L
+
-
L
+
HIGH RESOLUTION
CCD CAMERA
PAN &TILT
ADS
ADS
ADS
ADS
ADS
3
4
PROG
P1
-T
T
A
A
-
L
+
-T
T
A
A
-
+
-
+
-
L
+
F2
F1
CN1
T
A
CT
+
L
-
-T
T
A
A
-
+
M
V
V
M
-
L
+
PROGRAMACIÓN - PROGRAMMING - PROGRAMMATION - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMAÇÃO
1
F . * *
R E
E
1. Con el teléfono conectado pulse el botón de programación. Se oirá un sonido de confirmación.
2. Pulse el botón de llamada a vivienda. De nuevo se produce confirmación.
* El teléfono no funcionará mientras no haya sido programado.
EN
1. With the telephone connected, press the programming button. You will hear a confirmation tone.
2. Press the house call button. Confirmation tone is heard again.
PROG
* The telephone will not work until it has been programmed.
F
1. Une fois le poste branché, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalité de confirmation sera émise.
-
L
+
2. Pressez le le bouton d'appel à l'appartement . Une tonalité de confirmation est à nouveau émise.
* Le poste ne fonctionne pas tant qu'il n'a pas été programmé.
D
Inbetriebnahme mit 2 Personen.
1 Halten Sie den Gabelschalter gedrückt.
2 Drücken Sie kurz die Programmiertaste. Der Einlernmodus wird durch einen Signalton bestätigt.
3 Bei Loslassen des Gabelschalters besteht Sprechverkehr zur Türstation. Dem Kollegen an der Türstation
wird mitgeteilt, welche Ruftaste an der Torstation nach Beendung des Gespäches betätigt werden muss.
4 Gabelschalter erneut gedrückt halten, Gespräch ist beendet. Taste an der Türstation wird betätigt, erfolgreiche
Programmierung wird erneut durch Signalton bestätigt.
Danach ist das Gerät betriebsbereit.
Alleininbetriebnahme
1 Halten Sie den Gabelschalter gedrückt.
2 Drücken Sie kurz die Programmiertaste. Der Einlernmodus wird durch einen Signalton bestätigt. Für den
folgenden Vorgang haben Sie ca. 2min Zeit:
PROG
2a Montieren Sie die Innenstelle und legen Sie den Hörer auf.
2b Gehen Sie an die Türstation und betätigen Sie die gewünschte Ruftaste.
Danach ist das Gerät betriebsbereit.
-
L
+
P
1. Com o telefone ligado carregue no botão de programação. Ouve-se um som de confirmação.
2. Carregue no botão de chamada da vivenda. Ouve-se um "bip" de confirmação.
* O telefone não funciona enquanto não tiver sido programado.
E
Botón de Programación
EN
Programming Boutton
F
Programmiertaste
D
Bouton de programmation
* *
P
Botão de programação
2