Home Control Command Centre (RF Transmitter + AC/DC Adaptor) To begin installation, see overleaf. The Starters Kit is necessary to begin using the ONE FOR ALL Light Control feature and therefore should be purchased before either of the extension kits.
The HC Receiver plugs into the wall socket, in between your lamp and the power outlet. It can be switched ON and OFF either manually by the switch on the front or by remote control using a ONE FOR ALL Universal Remote Control.
Set up the HC Receiver To set up your HC Receiver to work with your remote, you will need to assign a number to it. This is a one-time process that will allow you to control individual lights separately if you purchase additional HC Receivers in the future.
Controlling your lights Once the HC Receiver has been assigned a number, it is ready to be used. Remember that you need to point your remote towards the Command Centre to control your lights, but once the HC Receiver has been set up, the Command Centre can be placed anywhere in sight of the remote (for example on top of you TV).
ON at the same time! Or start a DVD playing and turn the lights near your TV off! For more details on how to program Macros, see the Macro section of the instruction manual of your ONE FOR ALL Universal remote. WWW.ONEFORALL.COM...
1001, 1002 etc up to 1015 To change the code, set the Light Mode up as you would do a normal device, using codes 1000-1015. See the manual of your ONE FOR ALL Universal Remote Control for details on how to set up a device.
Página 10
..........Einleitung Vielen Dank für den Kauf des ONE FOR ALL Light Control Produktes. Diese Bedienungsanleitung erklärt, wie folgende Produkte installiert und bedient werden: HC-8300 –...
Dieses Produkt sollte nicht bei zu hoher Luftfeuchtigkeit oder in der Nähe von Wasser benutzt werden . Der HC-8300 sollte nur mit einem Netzteil von 220-240 VAC / 50Hz angeschlossen werden. Die maximale Auslastung mit dem der HC-8000 und der HC- 8300 angeschlossen werden sollte, beträgt 1000 Watt: Bitte vor...
Einstellung des HC Receivers Um Ihren HC-Receiver mit ihrer Fernbedienung bedienen zu können, müssen sie hierfür eine Nummer zuweisen. Das ist ein einmaliger Prozess, der es ihnen ermöglicht, individuell separate Lichtsysteme zu kontrollieren, falls sie in der Zukunft noch einen weiteren HC Receiver anschaffen möchten. •...
Kontrolle ihres Lichts Sobald der HC Receicer eine Nummer bekommen hat, ist er betriebsbereit. Berücksichtigen sie bitte , das sie die Fernbedienung in Richtung des Command Centres halten müssen, um ihr Licht zu bedienen. Ist der HC Receiver erst einmal installiert, können sie das Command Centre überall in der Sichtweite ihrer Fernbedienung platzieren, z.B.
Home Theatre aus und schalten gleichzeitig ihr Licht EIN! Oder sie starten eine DVD und schalten gleichzeitig das Licht neben ihrem TV aus! Weitere Details, wie sie solche Makros programmieren können, finden sie in dem entsprechenden Absatz der Bedienungsanleitung der ONE FOR ALL Universal Fernbedienung. WWW.ONEFORALL.COM...
1001,1002 etc. bis 1015 abzuändern. Um diesen Code zu ändern, nehmen sie die Einstellung des Light Modus wie bei einem normalen Gerät vor, benutzen sie dann aber bitte die Codes 1000-1015. Lesen sie in der Bedienungsanleitung der ONE FOR ALL Fernbedienung nach, wie die Geräteeinstellung vorgenommen wird. •...
Página 16
Centre de Commande Home Control (Émetteur RF + Transformateur AC/DC) Pour l’installation, voir au verso. Le Kit de base est indispensable à l’utilisation du matériel de Contrôle des Luminaires ONE FOR ALL, il est donc nécessaire d’un faire l’acquisition avant de se procurer les kits additionnels. WWW.ONEFORALL.COM...
Ce produit ne doit pas être utilisé dans les endroits humides ou proches d’un point d’eau. Le HC-8300 ne doit être branché que sur du 220-240 VAC / 50Hz. La puissance électrique maximale pouvant être branchée sur le HC-8000 et sur le HC-8300 est de 1000 watt: veuillez vérifier la puissance avant l’utilisation.
Installation du Récepteur HC Afin de rendre votre Récepteur télécommandable, vous devez lui assigner un numéro. Il s’agit d’une opération unique qui vous permettra de contrô- ler les lampes séparément dans le cas où vous vous procuriez ultérieure- ment d’autres Récepteurs HC. Afin d’assigner un numéro à la prise, veuillez suivre les étapes suivants: •...
Contrôle des luminaires Une fois qu’un numéro a été assigné au Récepteur HC, celui-ci est prêt à l’emploi. Pour contrôler vos luminaires, n’oubliez pas qu’il faut pointer votre télécommande vers le Centre de Commande. Une fois le Récepteur HC installé, vous pourrez placer le Centre de Commande partout où vous pourrez encore le viser avec la télécommande (par ex.
Ou encore, mettre en route un DVD tout en éteignant les lumières autour de la télévision! Pour plus d’information sur la programmation des macros, veuillez consul- ter la section correspondante du mode d’emploi de votre télécommande universelle ONE FOR ALL WWW.ONEFORALL.COM...
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre télécommande universelle ONE FOR ALL pour plus d’information sur la programmation d’un code. • Si vous désirez télécommander plus de 14 luminaires, vous pouvez réaf- fecter un mode d’appareil existant en un second mode luminaire et le...
............Introducción Gracias por adquirir el producto ONE FOR ALL Light Control. Este manual le explicará como instalar y hacer funcionar cualquiera de estos productos: HC-8300 –...
Se pueden apagar o encender manualmente a través del interruptor que tienen en la parte de delante o utilizando un mando a distancia universal de ONE FOR ALL. La unidad HC- 8010 también le permite atenuar la luz o aumentar su luminosidad.
Instalación del HC Receiver Para instalar el HC Receiver y para que funcione con su mando a distancia, deberá asignarle un número. Este es un proceso único que le permitirá con- trolar distintas luces por separado siempre y cuando adquiera en el futuro HC Receviers adicionales.
Controlar las luces Una vez le haya asignado un número al HC Receiver, éste estará listo para ser utilizado. Recuerde que deberá apuntar su mando a distancia hacia el Command Centre para controlar sus luces, pero una vez que el HC Receiver esté...
Home Cinema y para encender las luces al mismo tiempo! ¡O poner en mar- cha el DVD y apagar las luces! Para obtener más información sobre cómo programar macros, consulta la sección Macro de su mando a distancia universal ONE FOR ALL. WWW.ONEFORALL.COM...
(entre 1000 y 1015), y entonces tendrá hasta 14 posibilidades más. Para obtener más información consulte la sección de Asignación de Modo del manual de instrucciones de su mando a distancia universal ONE FOR ALL. • Si desea reinicializar sus HC Receivers para asignarle un nuevo número, pulse y mantenga apretado el interruptor de éste hasta que la luz roja...
............Introdução Obrigado por pela compra do produto ONE FOR ALL Light Control (=teleco- mando de luz). Este manual explicará como instalar e operar qualquer dos seguintes produtos: HC-8300 –...
Este produto não deve ser usado em lugares úmidos ou perto de agua. O HC-8300 deve ser somente conectado ao fornecedor de poder de 220-440 VAC / 50Hz. A carga máxima que pode ser conectada a este HC-8000 é de 1000 Watt: Favor verificar o uso da carga antes.
Set up the HC Receiver Para programar o seu Receptor Hc para que funcione com o seu telecoman- do, precisará atribuir um número a ele. Isto é uma operação feita somente uma vez que lhe permitirá controlar luzes individuais separadamente se comprar Receptores HC adicionais no futuro.
Controlando as suas luzes Assim que o Receptor HC foi atribuído com um número, ele está preparado para ser usado. Lembre-se que precisa apontar o seu telecomando em direção do Centro de Comando para controlar as suas luzes, mas assim que o Receptor HC tenha sido programado, o Centro de Comando pode ser colocado em qualquer lugar em vista do telecomando (por exemplo sobre a sua TV).
Ou começar um DVD ja mostrando algo e apagar as luzes perto de sua TV! Para mais detalhes sobre como programar Macros, veja a secção Macro no manual de instruções de seu Telecomando Universal ONE FOR ALL. WWW.ONEFORALL.COM...
1001, 1002 etc até 1015. Para mudar o código, programe o Modo de Luz como se estiver fazendo para um aparelho normal, usando códigos 1000-1015. Veja no manual do seu Telecomando Universal ONE FOR ALL para detalhes sobre como programar um aparelho. •...
Página 34
Centro di comando (command centre) del controllo ambientale (Trasmettitore RF + Adattatore AC/DC) Per iniziare con l’impostazione, leggere le istruzioni che seguono. * “starters Kit” è necessario per poter usare la funzione ONE FOR ALL Controlla Luce e perciò dovrebbe essere acquistato prima dei due “Extensions Kit”...
è 300 Watt: si prega di verificare il carico prima dell’uso. Il prodotto non deve essere coperto. Questo prodotto può essere usato solo insieme al telecomando ONE FOR ALL Controlla Luce compatibile. Tutti i telecomandi compatibili hanno questo logo..Attenzione – solo per Italia/Francia/Danimarca Attenzione: Questo prodotto è...
Impostare il ricevitore del controllo ambientale Per impostare il Suo Ricevitore del Controllo Ambientale cosicchè funzioni con il telecomando, bisogna assegnargli un numero. Questa è una procedura da eseguire una sola volta e che rende possibile il controllo delle luci individuali e separatamente nel caso si acquistino eventuali Controlli ambientali supplementari successivamente.
Controllare la luce Una volta che Il Ricevitore Controllo ambientale è assegnato ad un numero, è pronto per l’uso. Occorre puntare il Suo telecomando verso il Centro di comando per controllare la luce, ma una volta impostato il Centro di comando può...
O mettere il proprio lettore DVD in modo play e spegnere le luci vicino al Suo TV!b Per le informazioni dettagliate su come programmare le funzioni Macro, leggere la sezione Macro nel manuale d’istruzioni del ONE FOR ALL Telecomando Universale. Specifiche del Ricevitore Controllo Ambientale...
Modo Luce sul telecomando come se fosse qualsiasi altro apparecchio, usando i codici 1000 – 1015. Leggere il manuale d’istruzioni del ONE FOR ALL Telecomando Universale per più informazioni su come impostare un apparecchio sul telecomando.
Página 40
..........Introductie Hartelijk dank voor de aanschaf van het ONE FOR ALL Light Control produkt. Deze handleiding legt uit hoe het te installeren en hoe u elk van de onderstaande producten kunt bedienen: HC-8300 –...
Dit product mag niet blootgesteld worden aan hoge temperaturen. Dit product mag niet gebruikt worden op vochtige plaatsen of dicht bij water. De HC-8300 dient alleen aangesloten te worden op een kracht- bron van 220-240 VAC / 50Hz. De maximum spanning welke aangesloten kan worden op deze HC-8000 and HC-8300 is 1000 Watt: kijk alstublieft de spanning voor gebruik na.
Het installeren van de HC Receiver Om te zorgen dat uw HC Receiver werkt met uw afstandsbediening, moet u he teen nummer toewijzen. Dit is een eenmalig proces waardoor u separaat individuele verlichting kunt bedienen wanneer u in de toekomst additionele HC Receivers zou kopen.
Bediening van uw lampen Zodra de HC Receiver een nummer toegewezen heft gekregen is deze klaar voor gebruik. Onthoud dat u de afstandsbediening naar het Command Center moet richten om uw lichten te kunnen bedienen maar als de HC Receiver eenmaal is geinstalleerd kan het Command Center op elke plek in het zicht van de afstandsbediening geplaatst worden (bijvoorbeeld op uw TV).
Stelt u voor dat u door het drukken van slechts één toets uw Home Theatre en lampen tegelijkertijd aan gaan. Of start het afspelen van uw DVD en doe de lampen bij uw TV uit! Meer details over het programmeren van Macro’s vindt u in de handleiding van uw ONE FOR ALL afstandsbediening. WWW.ONEFORALL.COM...
Specificatie HC Receiver - Voltage and Spanning: 230V~ - Graad van Protectie: IP 20 - Radio Frequentie: 433.92MHz - RF Bereik: Kenmerkend 30m in open gebied. Klantenservice - ofahelp@uebv.com (stuur een leeg bericht, u krijgt dan een formulier wat u kunt invullen) - www.oneforall.com Tips en Aanwijzingen •...
Página 46
............Introduktion Tak fordi du købte et ONE FOR ALL Light Control produkt. Denne manual vil forklare hvordan du installerer og betjener følgende produkter: HC-8300 –...
Página 47
Dette produkt bør ikke udsættes for høje temperaturer. Dette produkt bør ikke anvendes i fugtige omgivelser eller i nærheden af vand. Model HC-8300 bør kun tilsluttes en strømforsyning på 220-240 VAC / 50Hz. Den maksimale belastning der må tilsluttes til HC-8000 og HC- 8300 er 1000 Watt: Kontroller venligst belastningen inden brug.
Página 48
Opsætning af HC Receiver For at få HC Receiveren til at virke med din fjernbetjening, skal den tildeles et nummer. Denne procedure foretages kun en gang og gør det muligt at styre flere lamper uafhængigt af hinanden, hvis du senere anskaffer flere HC Receivere.
Página 49
Kontroller dine lamper Når HC Receiveren er tildelt et nummer, er den klar til brug. Husk at du skal rette fjernbetjeningen mod Command Centret for at styre dine lamper, men når HC Receiveren er programmeret, kan Command Centret placeres hvor som helst, blot det kan ”ses” af fjernbetjeningen (f.eks. ovenpå dit TV).
Página 50
Forstil dig at slukke dit Home Theatre udstyr og tænde lyset blot ved et enkelt tryk på en knap! Eller at starte afspilningen af en DVD og slukke lyset omkring dit TV! Se flere detaljer om programmering af Macroer i brugsanvisningen til din ONE FOR ALL Universal fjernbetjening. WWW.ONEFORALL.COM...
Página 51
1001, 1002 osv. op til 1015. For at ændre koden, skal du programmere Light Mode på samme måde som du ville gøre med enhver anden enhed, med brug af koderne 1000-1015. Se brugsanvisningen til din ONE FOR ALL Universal fjernbetjening for detaljer vedr. programme- ring af en enhed. •...
Página 52
............Introduction Takk for at du kjøpte ONE FOR ALL Light Control produktet. Denne manualen vil forklare hvordan du installerer og opererer følgende produkter: HC-8300 –...
Dette produktet må ikke brukes i fuktige omgivelser eller i nærheten av vann. HC-8300 skal kun kobles til ett 220-240VAC / 50HZ nett. Maksimal belastning for HC-8000 og HC-8300 er 1000 Watt: Husk å kontrollere belastningen på dine apparater før bruk.
Sette opp HC Mottakeren For å sette opp HC mottakeren til å fungere med din fjernkontroll så tren- ger du å gi den ett bestemt nummer. Dette er en engangsprosess som vil la deg kunne kontrollere individuelle lys separat hvis du kjøper HC mottakere i fremtiden.
Kontroller dine lys Så snart HC mottakeren har fått angitt ett nummer er det klart til bruk. Husk at du må peke din fjernkontroll mot kommando senteret for å kontrollere dine lys. Men så snart kommando senteret har blitt installert så kan det plasseres hvor som helst så...
Eller at du starter en DVD spiller og at lyset nær din TV skrur seg av! For mer detaljer på hvordan du kan programmere en makro, se instruksjonsboken til din ONE FOR ALL universal fjernkontroll under ”makroer” WWW.ONEFORALL.COM...
å endre til 1001, 1002 osv, opp til 1015. For å endre koden, sett opp Light Mode på samme måte som en vanlig enhet men bruk kode 1000-1015. Se manualen for din ONE FOR ALL fjernkontroll for detaljer på hvordan dette kan gjøres.
Página 58
........... . Introduktion Tack för ditt val av ONE FOR ALL Light Control. Denna manual förklarar hur du installerar och använder någon av följande produkter: HC-8300 –...
Página 59
Denna produkt skall inte användas i fuktiga miljöer eller nära vatten. HC-8300 skall enbart anslutas till ett nätaggregat på 220-240 VAC / 50Hz. Max belastning för HC-8000 och HC-8300 är 1000 Watt: vänligen kontrollera laddning innan användning. Max belastning för HC-8010 är 300 Watt: vänligen kontrollera laddning innan användning.
Página 60
Inrätta HC Mottagaren För att inrätta HC mottagaren för att fungera tillsammans med din fjärrkontroll, behöver du bestämma ett nummer för den. Detta är en engångsprocess som låter dig kontrollera enskilda ljuskällor om du köper fler HC Mottagare i framtiden. För att bestämma ett nummer till pluggen, följ dessa steg: •...
Página 61
Kontrollera ljuset När HC Mottagaren har fått ett nummer är den redo att användas. Kom ihåg att rikta din fjärrkontroll mot Kommando Centrat för att kontrollera ljuset. Så fort HC Mottagaren har inrättats, kan Kommando Centrat placeras någonstans inom synhåll (ex på TV:n) För att använda kontrollen för att reglera ditt ljus, välj Ljusläge på...
Página 62
Eller starta en DVD och samtidigt stän- ga av ljuset nära din TV. För mer detaljer hur man programmerar Macros, se Macro avsnittet i manualen för din ONE FOR ALL Universal fjärrkontroll. WWW.ONEFORALL.COM...
ändra koden till 1001, 1002 etc upp till 1015. För att ändra kod – ändra Ljusläget upp som du skulle gjort med en normal apparat och använd koder 1000-1015. Se manualen för din ONE FOR ALL Universal Fjärrkontroll hur du inrättar en apparat.
Página 64
Voidaksesi ohjata valaisimiasi kaukosäätimellä tarvitset seuraavat komponentit: • Home Control vastaanotin (Pistoke) • Home Control komentokeskus (RF-lähetin + AC/DC-sovitin) Aloita asennus lukemalla ensin ohjeet seuraavilla sivuilla. Starters Kit on välttämätön voidaksesi käyttää ONE FOR ALL Light Control-ominaisuutta ja sinun tulisi hankkia se ennen laajennusyksiköitä. WWW.ONEFORALL.COM...
Turvallisuus Älä altista tuotetta korkeille lämpötiloille. Älä altista tuotetta kosteudelle. HC-8300 on liitettävä sähköverkkoon, jonka jännite on 220-240 VAC / 50Hz. Suurin sallittu kuormitus (laitteen teho), joka voidaan yhdistää HC-8000:aan ja HC-8300:aan on 1000 W: tarkista kuormitus ennen käyttöä. Suurin sallittu kuormitus (laitteen teho), joka voidaan yhdistää...
HC-vastaanottimen asetukset Saadaksesi HC-vastaanottimen toimimaan kaukosäätimelläsi sinun on annettava sille numero. Se on kertatoimenpide, joka mahdollistaa yksittäisten valopisteiden erillisohjauksen. Tämä on tärkeää, jos haluat ohjata kaukosäätimelläsi useita HC-vastaanottimia. Antaaksesi numeron vastaanottimelle toimi seuraavasti: • Kytke valaisin HC-vastaanottimen, ja työnnä HC-vastaanot- timen pistotulppa pistorasiaan.
Näin säädät valaistusta Kun olet asettanut HC-vastaanottimelle numeron, se on käyttövalmis. Muista kohdistaa kaukosäätimesi komentokeskukseen kun säädät valaistusta. Voit kuitenkin alkuasetusten jälkeen siirtää komentokeskuksen haluamaasi paikkaan kunhan se sijaitsee kaukosäätimen näkyvissä (esim. television päällä). Kun haluat ohjata valaisimiasi, valitse kaukosäätimen toimintatilaksi Light Mode painamalla laitevalintanäppäintä...
Kuvittele – yhtä näppäintä painamalla sammutat kaikki kotiteatterisi laitteet ja samanaikaisesti kytket huoneeseen valot päälle! Tai käynnistät DVD-katselun ja sammutat ylimääräiset valot! Lisätietoja makrojen ohjelmoinnista saat tutustumalla ONE FOR ALL yleiskaukosäätimesi käyttöohjeeseen kappaleessa “Makrot”. WWW.ONEFORALL.COM...
1000, mutta voit muuttaa sen arvoon 1001, 1002 jne. aina arvoon 1015 asti. Koodin muuttamiseksi aseta ”Light Mode” –koodi (valitse se väliltä 1000-1015) samalla tavalla, kuin olet asettanut koodit toisille laitteille. Katso tarkemmat tiedot ONE FOR ALL yleiskaukosäätimen käyttöohjeesta kohdassa “Asetukset”. •...
Página 76
Спасибо за приобретение продукции для управления освещением ONEFORALL. Данная инструкция объяснит как установить и обращаться со следующи- ми устройствами: HC-8300 – Комплект аксессуаров для управления освещением* HC-8000 – Дополнительное устройство для расширения сети управления освещением Вкл. /Выкл. HC-8010 – Дополнительное устройство для расширения сети управления...
Техника безопасности Данное устройство не должно использоваться при высоких тем- пературах. Данное устройство не должно использоваться во влажных мест- ах или вблизи воды. Данное устройство должно быть подключено исключительно к источнику питания 220-240 VAC/50Гц Максимальная нагрузка соединения для моделей HC-8000 и HC- 8300 составляет...
Установка приемника сигнала управления Для установки всей системы дистанционного управления освещением при помощи пульта, необходимо дать ему соответствующий номер. Эту процедуру необходимо проделать один раз; она позволит в дальнейш- ем использовать отдельные комбинации ламп, если Вы, конечно, приобре- тете дополнительные приемники. Для...
Управление Вашим светом Если один раз Вы присвоили номер ресиверу, он готов к работе. Помните, что необходимо направлять пульт на командный центр для упр- авления лампами освещения, однако если Вы уже провели всю настрой- ку, можно командный центр передвинуть в любое место, например, поста- вить...
Представьте, что при нажатии только одной кнопки Вы выключаете всю систему ДК (домашний кинотеатр) и включаете свет! Или включаете DVD выключаете лампы вблизи Вашего ТВ! Для более подробных инструкций по созданию макросов, см. соответству- ющий раздел в инструкции пользователя Вашего универсального пульта ДУ ONE FOR ALL. WWW.ONEFORALL.COM...
йства, теперь у Вас будет возможность управлять 2 ми режимами освещения, используя разные коды (от 1000 до 1015). См. руководст- во пользователя для вашего ONE FOR ALL пульта ДУ . • Если же вы хотите вернуть ресивер к заводским установкам или при- своить...
Página 82
Makrolar HC Alıcısı Özellikleri Müşteri Hizmetleri Yardımcı İpuçları Giriş ONE FOR ALL Light Control ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuz, aşağıdaki ürünlerden herhangi birini nasıl kuracağınızı ve çalıştıracağınızı açıklamaktadır: HC-8300 – Starters Kit* HC-8000 – Extension Kit Açma/Kapama HC-8010 –...
Nasıl çalışır? HC Alıcı, prize, lamba ile elektrik prizi arasına takılır. Ön tarafındaki düğme ile ya da bir ONE FOR ALL Evrensel Uzaktan Kumanda ile uzaktan AÇIK ya da KAPALI hale getirilebilir. HC-8010 birimi, ışıklarınızı kısmanızı ve açmanızı sağlar.
HC Alıcının Ayarlanması HC Alıcıyı, uzaktan kumandanızla çalışacak şekilde ayarlamak için ona bir numara atamanız gerekmektedir. Bu işlem bir kez yapılır ve daha sonra başka HC alıcıları satın aldığınızda ışıklarınızı ayrı ayrı kumanda etmenize olanak tanır. Fişe bir numara atamak için aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: •...
Işıkları kumanda etme HC Alıcıya bir numara verildiğinde kullanılmaya hazırdır. Işıklarınızı kumanda etmek için uzaktan kumandanızı komut merkezine doğrultmanız gerektiğini unutmayın. Ancak HC Alıcı ayarlandıktan sonra Komut Merkezi uzaktan kumandanın görebileceği herhangi bir yere yerleştirilebilir (örneğin TV'nizin üstüne). Işıklarınızı kontrol etmek için uzaktan kumandanızı kullanmak için Light Device (Işık Cihazı) Tuşuna basarak uzaktan kumandanızda Light Mode'u (Işık Modu) seçin.
Tüm Ev Sinemanızı kapatmak ve aynı anda ışıklarınızı açmak için bir tuşa basmanızın yeterli olacağını hayal edin! Ya da tek tuşla, bir DVD'yi oynatmaya başlamayı ve TV'nizin yanındaki ışıkları kapatmayı düşleyin! Makroların programlanmasıyla ilgili daha fazla bilgi için ONE FOR ALL Evrensel uzaktan kumandanızın kullanma kılavuzuna bakın. WWW.ONEFORALL.COM...
1000'dir. Ancak kodu en fazla 1015 olmak üzere 1001, 1002 vs. gibi değerlere değiştirebilirsiniz. Kodu değiştirmek için normal bir cihazla çalışıyormuş gibi Light Mode'u, 1000-1015 kodlarını kullanarak ayarlayın. Cihaz ayarlamayla ilgili daha fazla bilgi için ONE FOR ALL Evrensel Uzaktan Kumandanızın kullanma kılavuzuna bakın. •...
Página 88
Dane techniczne odbiornika HC Centrum Obsługi Klienta Pomocne wskazówki Wstęp Dziękujemy za zakup produktu ONE FOR ALL Light Control Instrukcja ta wyjaśni jak zainstalować i posługiwać się następującymi produktami: HC-8300 – Starters Kit* HC-8000 – Zestaw rozszerzający Wł./Wył. HC-8010 – Zestaw rozszerzający ściemniacz Aby sterować...
Ten produkt nie powinien być używany w wilgotnych miejscach lub w pobliżu wody. The HC-8300 może być podłączony do zasilania sieciowego tylko 220-240 VAC / 50Hz. Maksymalne obciążenie, jakie może być podłączone do HC-8000 i HC-8300 wynosi 1000 W: prosimy o sprawdzenie obciążenia przed użyciem.
Ustawianie odbiornika HC Aby ustawić swój odbiornik HC, tak by mógł współpracować z twoim pilotem, będziesz musiał przydzielić mu numer. Jest to jednorazowy proces, który pozwoli ci na oddzielne sterowanie poszczególnymi światłami, jeśli zakupisz dodatkowe odbiorniki HC w przyszłości. Aby przypisać numer do wtyczki, postępuj według tych kroków: •...
Sterowanie oświetleniem Kiedy już odbiornik HC ma przydzielony numer, jest gotowy do użycia. Pamiętaj, że musisz skierować swój pilot w stronę Centrum sterowania, aby regulować światło, ale kiedy zostanie ustawiony odbiornik HC, Centrum sterowania może być umieszczone w dowolnym miejscu w zasięgu pola widzenia pilota, (Np.
Wyobraź sobie, że naciskając jeden przycisk, wyłączasz całe swoje kino domowe i w tym samym czasie włączasz światła. Lub włączasz DVD i wyłączasz światła w pobliżu twojego telewizora! Więcej szczegółów dotyczących programowania makr znajdziesz w rozdziale Makra instrukcji obsługi uniwersalnego pilota ONE FOR ALL. WWW.ONEFORALL.COM...
Domyślnym kodem jest 1000, ale możliwa jest jego zmiana na 1001, 1002 etc., do 1015. Aby zmienić kod, ustaw tryb Light, tak jak dla normalnego urządzenia, używając kodów 1000-1015. Sprawdź w instrukcji twojego uniwersalnego pilota ONE FOR ALL, dalsze szczegóły dotyczące ustawiania urządzeń. •...
Página 94
• příkazové centrum HC (Home Control) – rádiový vysílač a adaptér AC/DC. Chcete-li zahájit instalaci, otočte list. Sada Starters Kit je pro používání funkce ONE FOR ALL Light Control nezbytná, proto byste ji měli zakoupit před ostatními rozšiřujícími sadami. WWW.ONEFORALL.COM...
Produkt HC-8300 lze připojit pouze ke zdroji střídavého napětí 220 – 240 V / 50 Hz. K produktu HC-8000 a HC-8300 lze připojit maximální zatížení 1000 W. Zatížení zkontrolujte před použitím produktu. K produktu HC-8010 lze připojit maximální zatížení 300 W. Zatížení...
Página 96
Nastavení přijímače HC Chcete-li nastavit přijímač HC tak, aby spolupracoval s dálkovým ovládáním, musíte mu přiřadit číslo. Jedná se o jednorázový proces, po němž budete moci ovládat samostatně jednotlivá osvětlení (pokud si později zakoupíte další přijímače HC). Chcete-li zástrčce přiřadit číslo, postupujte takto: •...
Página 97
Ovládání světel Přijímač, kterému bylo přiřazeno číslo, je připraven k používání. Uvědomte si, že chcete-li ovládat osvětlení, musíte dálkové ovládání namířit na příkazové centrum. Po nastavení přijímače HC však příkazové centrum můžete umístit kdekoli v přímém pohledu dálkového ovládání (například na televizní přijímač).
Página 98
Stisknutím jednoho tlačítka například můžete vypnout všechna zařízení domácího kina a zároveň zapnout osvětlení. Nebo můžete spustit disk DVD a vypnout světla v blízkosti televizního přijímače. Další podrobnosti o programování maker najdete v návodu k použití univerzálního dálkového ovládání ONE FOR ALL v části o makrech. WWW.ONEFORALL.COM...
1015. Chcete-li změnit kód, nastavte pro režim osvětlení kód 1000 až 1015 stejně, jako byste nastavovali normální zařízení. Podrobnosti postupu nastavení zařízení najdete v návodu k použití univerzálního dálkového ovládání ONE FOR ALL. • Chcete-li ovládat více než 14 osvětlení, můžete pomocí jiného kódu (v rozsahu 1000 až...
Página 100
Makrók A HC vevő műszaki adatai Ügyfélszolgálat Hasznos tanácsok Bevezető Köszönjük, hogy ONE FOR ALL Light Control terméket vásárolt. Kézikönyvünk a következők telepítését és használatát ismerteti: HC-8300 – indulókészlet* HC-8000 – be-ki kapcsoló bővítőkészlet HC-8010 – tompító bővítőkészlet A világítás távvezérléséhez a következő egységek szükségesek: •...
A működés módja A HC vevőt a lámpa és a hálózati aljzat közé kell beiktatni. A be-ki kapcsolás vagy kézzel, a vevő elülső részén található kapcsolóval, vagy egy ONE FOR ALL univerzális távvezérlő segítségével történhet. A HC-8010 egység a lámpák fényének tompítására vagy erősítésére is alkalmas.
A HC vevő beállítása A HC vevőhöz egy számot kell rendelni, hogy együttműködjön a távvezérlővel. Ez az egyszer végrehajtandó művelet arra szolgál, hogy az egyes lámpákat külön vezérelhesse, amennyiben több HC vevőt vásárol. Az alábbi módon rendelhet számot az egységhez: •...
A világítás vezérlése Miután számot rendelt a HC vevőhöz, az készen áll a használatra. Ne feledje, hogy a világítás vezérléséhez a távvezérlőt a parancsközpont felé kell irányítani, ez azonban – a HC vevő beállítása után – bárhova elhelyezhető (praktikus lehet például a TV tetejére helyezni, ahol a távvezérlő könnyen ráirányítható). Ha a világítást szeretné...
Képzelje el például azt, hogy egyetlen gombnyomással kikapcsolhatja a házi mozi valamennyi készülékét, és egyúttal bekapcsolhatja a lámpákat! Vagy pedig elindíthatja egy DVD lejátszását, kikapcsolva közben a TV közelében lévő lámpákat! A makrók programozásáról bővebben a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használati útmutatójának makrókkal foglalkozó részében olvashat. WWW.ONEFORALL.COM...
Az alapértelmezett kód az 1000, de az 1001 és 1015 közötti kódok is használhatók. A kód módosításához állítsa be világítás módban az 1000–1015 kód egyikét ugyanúgy, mintha egy normál készüléket állítana be. A készülékek beállításának leírását megtalálhatja a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő kézikönyvében. •...
Página 109
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Denne garanti dækker ikke beskadigelse eller fejl, der skyldes produkter eller tjenesteydelser, der ikke er blevet leveret af UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller som er resultatet af, at produktet ikke er blevet monteret i henhold til instruktionerne i vejledningen. Dette gælder også, hvis produktet er blevet ændret / repareret af andre end UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller hvis en fejl skyldes uheld, forkert brug, misbrug, forsømmelse, forkert...
Página 110
Kostnaderna för avsändning tillkommer ägaren och returneringskostnaderna tillkommer UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Den här garantin täcker inte skador eller fel som orsakats av produkter eller tjänster som inte levereras av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller som orsakas genom att produkten inte monteras enligt bruksanvisningen.
Página 111
Garanti Türkçe UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tari- hinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu tespit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir.
Página 112
či poruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRO- NICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalo-...
Página 113
Esto se aplica igualmente a los casos en que el producto haya sido modificado / reparado por terceros no pertenecientes a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL o en caso de que el fallo sea resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, manejo o empleo incorrectos, instalación defectuosa, mantenimiento...
Página 114
FOR ALL. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les dysfonctionnements provoqués par des produits ou par des services non fournis par UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou résultant d’un montage non conforme du produit à ce qui est indiqué...