Descargar Imprimir esta página
Polk Audio SurroundBAR Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SurroundBAR:

Publicidad

Enlaces rápidos

Inside This Carton/Conteúdo/Nella confezione/
Inhalt des Kartons/Dentro de esta caja/Dans cette boîte
Cradles to rest your SurroundBar
placing it on top of a TV or on a shelf (2 sets).
Bases de apoio para a SurroundBar
colocá-la sobre uma TV ou em uma prateleira
(2 jogos).
Bases su cui appoggiare l'unità SurroundBar
se posizionata su un televisore o su uno scaffale
(2 insiemi).
Halterung, in der die SurroundBar
Platzierung über einem Fernseher oder auf
einem Regal eingeführt wird (2 Sätze).
Bases para montar la SurroundBar
la ponga sobre un televisor o una estantería
(2 sistemas).
Berceaus dans lequel disposer votre
SurroundBar
®
pour installation sur un
téléviseur ou sur une étagère (2 ensembles).
Speaker Bracket
Suporte Para
Caixa Acústica
Staffa per
®
on when
l'altoparlante
Lautsprecher-
ao
halterung
®
Soporte de
altavoz
®
Support d'enceinte
bei der
®
cuando
®
Metal wall plate
Placa de metal
para parede
Piastra da fissare
alla parete
User's Guide
SurroundBar
®
—OR—
SurroundBar
®
50
Mounting Screws (2)
Parafusos de fixação (2)
Viti di montaggio (2)
Befestigungs-
schrauben(2)
Tornillos de montaje (2)
Vis de Montage (2)
Metall-Wandplatte
Placa de metal
para la pared
Plaque murale métallique
15 foot (4.6 m) long, ten (10) conductor, color
coded and labeled speaker wire harness
Cabo para caixa acústica de 4,6 m de
comprimento codificado por cor e rotulado,
com 10 (dez) condutores
Cavo audio per altoparlanti a dieci (10) fili di 4,6 m
di lunghezza codificato a colori ed etichettato
4,6 m langes zehnfasriges (10), farblich kodiertes
und beschriftetes Lautsprecherkabel
1 cable de altavoz de diez (10) conductores
rotulados de colores correspondientes y
15 pies (4.6 m) de longitud
Un fil de haut-parleur à 10 conducteurs (10)
de 15 pieds (4.6 m), codés-couleurs et étiquetés

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Polk Audio SurroundBAR

  • Página 1 Cavo audio per altoparlanti a dieci (10) fili di 4,6 m schrauben(2) Lautsprecher- di lunghezza codificato a colori ed etichettato Bases de apoio para a SurroundBar halterung ® Tornillos de montaje (2) colocá-la sobre uma TV ou em uma prateleira 4,6 m langes zehnfasriges (10), farblich kodiertes (2 jogos).
  • Página 2 You have the flexibility to angle the speaker as much as 15° upward or downward Step a so the sound is directed to your favorite listening position. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
  • Página 3 Step b Steps c & d Step e a. Posicione a caixa acústica no local planejado f. Sostenere l’altoparlante dal basso e tirarlo e. Levante el altavoz y el soporte hasta un punto para confirmar que não haja obstáculos. delicatamente per verificare che sia collegato en la pared más arriba de la placa y deslice el b.
  • Página 4 Setzen Sie den Lautsprecher auf die Halterung ceau et ajustez son angle selon votre position sua posição favorita do ouvinte. und richten Sie ihn auf Ihre gewünschte d’écoute préférée. Hörposition aus. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
  • Página 5 Making The Connection/Cabeamento/Cablaggio/Wiring/Cableado/Filage Option 1 (Recommended for best sound quality/Recomendado para a mais melhor qualidade sadia/Suggerito per qualità sana migliore/Empfohlen für beste stichhaltige Qualität/Recomendado para la mejor calidad de sonido/ Recommandée pour la meilleure qualité sonore) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9 polkcs@polkaudio.com PM EST...
  • Página 6 SurroundBar./Per ottimizzare la miscelazione del segnale tra subwoofer e SurroundBar./ Die beste Mischung zwischen Subwoofer und Surround Bar./ Para producir la mejor combinación entre el subwoofer y la SurroundBar./ Pour le meilleur mélange sonore entre votre subwoofer et la SurroundBar.
  • Página 7 2. Fije los niveles de canales surround izquierdo las entradas surround (Surround Left Input, Verwenden Sie dabei nicht die möglicherweise Surround Right Input) de la SurroundBar a las sali- y derecho en un mínimo de "+3 dB". No dude en bei Ihrem Receiver verfügbare„Auto Setup“- das surround (Surround) de su receptor, no a las fijarlos en "+6 dB"...
  • Página 8 1. Réglez les niveaux avant gauche, droit et central à «Zero» (0dB). 2. Réglez les niveaux «Surround» (ambio) à +3dB ou plus. Dans un milieu bruyant réglez le niveau à +6dB ou plus pour bien percevoir l’ambiophonie. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
  • Página 9 Making The Connection/Cabeamento/Cablaggio/Wiring/Cableado/Filage Option 2 (Best for high volume listening/Melhor para ouvir com volume alto/ Ottimale per l’ascolto a volume elevato/ Ideal für hohe Lautstärken/ Lo mejor para audición a alto volumen/ Recommandée pour écoute à haut volume) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9 polkcs@polkaudio.com PM EST...
  • Página 10 (“Channel delay”) che richiede l’immissione di un ritardo, utilizzare il valore minimo possibile (in milli- secondi) per i canali centrale e surround. Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
  • Página 11 ”+6 dB” o más en ambientes Ihres Receivers ein. las entradas surround (Surround Left Input, ruidosos o para oír el sonido surround. Surround Right Input) de la SurroundBar a las Diese Einstellungen sind für hohe Lautstärken ideal. salidas surround (Surround) de su receptor, 1.
  • Página 12 4. Sélectionnez «Yes» à la question «Subwoofer: teur ou processeur est doté de la fonction yes—no.» «Channel Delay» qui requiert un réglage du délai, sélectionnez le délai minimum (en ms) pour les canaux central et arrière. B. Réglage du niveau de volume ambiophonique (Surround): 5.

Este manual también es adecuado para:

Surroundbar 50