1
MAINTENANCE
If faucet exhibits very low flow:
Remove and clean Aerator (1).
If faucet leaks from spout outlet:
Shut off water supplies– Replace Seats and Springs (2). *
If leak persists: Shut off water supplies–
Replace Stem Unit Assembly (3). *
*Install stems (3) and 1/4 turn stops (4) correctly for proper handle rotation.
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely
durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
MANTENIMIENTO
Si la llave de agua muestra un flujo muy lento:
Quite y limpie el Aireador (1).
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–
Cierre los suministros de agua–
Reemplace los Asientos y Resortes (2).*
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –
Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (3).*
* Instale las espigas (3) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (4) correctamente para obtener
una rotación debida.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable,
puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave,
simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
ENTRETIEN
Si le débit du robinet est très faible :
Enlevez et nettoyez l'aérateur (1).
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l'eau–
puis remplacez les sièges et les ressorts (2).*
Si le robinet fuit encore–coupez l'eau–
puis remplacez l'obturateur (3).*
* Installer correctement les obturateurs (3) et les butées 1/4 de tour (4) pour que les manettes
tournent dans le bon sens.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être
abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut
simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
3
4
2
4
61063
Rev. D