Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste ed
IT
elettriche. Serie:
Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz, mixtes et
FR
électrique. Séries:
Instructions for use and maintenance of gas, gas-electric and electric
GB
cookers. Series:
Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx, kombinirovannyx
RU
i `lektriheskix plit. Serii%
Instruções de uso e manutenção de fogões a gás, mistos e eléctricos.
PT
Série:
√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÎÔ˘˙ÈÓÒÓ ˘ÁÚ·¤Ú›Ô˘, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ
GR
Î·È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓ٤Ϸ:
Instrucciones de uso y mantenimiento de cocinas de gas, mixtas y elé-
ES
ctricas. Serie:
96 PB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bompani 96 PB Serie

  • Página 1 Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste ed elettriche. Serie: Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz, mixtes et électrique. Séries: Instructions for use and maintenance of gas, gas-electric and electric cookers. Series: Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx, kombinirovannyx i `lektriheskix plit.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Italiano Français Mode d’emploi Istruzioni per l’uso CUISINIÈRE CUCINA Sommaire Sommario Avvertenze............6 Avvertissements..........7 Dati.tecnici.e.caratteristiche......15 Données.et.caractéristiques......22 Installazione..........16.-.18 Installation..........23.-.25 Uso.catenella.di.sicurezza.......16 Utilisation.chaîne.de.sécuritè......23 Aerazione.del.locale........16 Aération.des.locaux........23 Ubicazione............16 Emplacement..........23 Montaggio.piedini..........16 Montage.des.pieds.........
  • Página 3 English русский Operating Instructions УСTAHOBKA COOKER плиты Contents Содержание Warnings............8 ВНИМАНИЕ.............9 Директива.2012/19/CEE.(WEEE)......36 Technical.data.and..specifications....29 ЕВРОПЕЙСКИЙ.РЕГЛАМЕНТ.№.1935/2004..36 Installation..........30.-.32 Using..the.safety.chain........30 Texniheskie dannye i xarakteristiki ....37 Ustanovka ............38 - 40 Ventilation............30 ЦЕПОЧКИ.БЕЗОПАСНОСТИ..........38 Positioning............
  • Página 4 ελληνικά Portuges Instruções para a utilização ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ FOGÃO ∫Ô˘˙›Ó˜ Περιεχόμενα Índice ΠΡΟΣΟΧΗ............. 12 Advertências..........11 °∫∞∆∞™∆∞™∏..........52.-.54 Dados.técnicos.e.características....44 ΑΛΥΣΙΔΕΣ.ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ........52 Instalação..........45.-.47 ∞∂ƒπ™ª√™.∆√À.Ãøƒ√À........52 Utilização.do.a.correia.de.segurança....45 ∆√¶√£∂∆∏™∏............52 Ventilação.do.ambiente.........45 ¶ø™.NA.TO¶O£ETH™ETE.TA.¶O¢APIA....52 Localização............45 π™√ƒƒ√¶∏™∏.∆√À.∫∞§Àªª∞∆√™......
  • Página 5 Espagñol Manual de instrucciones COCINA Sumario Advertencias........... 13 Características.técnicas......... 58 Instalación..........59.-.61 Uso.de.las.cadenas.de.seguridad....59 Ventilación.del.local........59 Ubicación............59 Montaje.de.los.pies......... 59 Nivelacón.de.la.tapadera........ 59 Portabombona..........59 Conexión.de.gas..........59 Adaptación.a.los.diferentes.tipos.de.gas..60 Cambio.de.inyectores.
  • Página 6: Avvertenze

    nesco.dell’alimentazione.elettrica. Italiano -. Non. utilizzare. il. vano. scaldapiatti. come. ri- postiglio. per. liquidi. infiammabili. od. oggetti. che. temono.il.calore,.come.legno,.carta,.bombolette. Avvertenze a.pressione,.fiammiferi,.ecc. -.L’apparecchio.e.le.sue.parti.accessibili.diventano. -.Controllare.frequentemente.il.tubo.di.raccordo.in. molto.calde.durante. l’uso..Si. deve.prestare.at- gomma.curare.che.sia.sufficientemente.lontano. tenzione.a.non.toccare.gli.elementi.riscaldanti..I. da.pareti.calde,.che.non.abbia.curve.brusche.o. bambini.con.meno.di.8.anni.di.età.devono.essere. strozzature,.e.che.sia.in.buone.condizioni..Il.tubo. tenuti.lontani.se.non.continuamente.sorvegliati. deve.essere.sostituito.al.più.tardi.alla.data.indi- -. Questo. apparecchio. può. essere. utilizzato. da. cata.e.deve.essere.assicurato.alle.due.estremità. bambini.
  • Página 7: Avvertissements

    tanza.separato. ou. un. incendie. avec. de. l’eau.. Il. faut. éteindre. . l’appareil. et. couvrir. la. flamme. avec. un. couver- -. ATTENZIONE:. L’uso. di. un. apparecchio. a. gas. cle,.par.exemple,.ou.avec.une.couverture.anti- per. cucinare. porta. alla. produzione. di. calore,. feu. umidità.e.prodotti.di.combustione.nella.stanza.in. -. L es.surfaces.intérieures.du.tiroir(s’il.y.en.a.un). cui.è.installato..Assicurarsi.che.la.cucina.sia.ben.
  • Página 8: Warnings

    -. L es.bougies.d’allumage.électrique.doivent.tou- English jours.être.propres.et.sèches;.les.nettoyer.après. chaque.utilisation.et.en.cas.de.débordement. -. C ouvercles.en.verre:.Ne.pas.les.fermer.tant.que. Warnings les.brûleurs.ou.les.plaques.de.la.table.de.cuisson. -.The.appliance.and.its.accessible.parts.become. sont.chauds,.parce.qu'ils.peuvent.s'ébrécher.ou. hot. during. use.. Care. should. be. taken. to. avoid. se.casser. touching.heating.elements.Children.less.than.8. -. N e. pas. heurter. les. parties. émaillées. ou. les. years. of. age. shall. be. kept. away. unless. conti- bougies.d'allumage(si.la.cuisinière.en.équipée).
  • Página 9: Внимание

    that. it. is. in. good. condition.. . The. hose. must. be. No.liability.is.accepted.for.injury.or.damage.caused. replaced.at.the.latest.at.the.indicated.date.and. by.poor.installation.or.improper.use.of.the.cooker. must.be.secured.at.both.ends.using.a.standard. hose.clamp. In case of malfunctions, particularly gas leaks -.If.taps.become.stiff.to.operate.over.time,.contact. or short-circuits, contact your engineer without the.After-Sales.service. delay -. Wash. enamelled. or. chrome-plated. parts. with. soapy. lukewarm. water. or. non-abrasive. deter- gents..
  • Página 10 которое. будет. обеспечивать. отключение. - Esli plita ukomplektovana steklqnnoj от. сети,. расстояние. открытия. контактов. в. krywkoj, nikogda ne zakryvajte krywku котором.должно.позволять.полное.отключение. do tex por, poka ne ostynut gorelki ili в. условиях. перенапряжение. категории. III. и. в. `lektrokonforki rabohej poverxnosti. соответствии.в.правилами.установки. Krywka mo'et tresnut;...
  • Página 11 V sluhae neispravnosti plity, obnaru'eniq os. contactos. que. permita. a. desconexão. com- utehki gaza ili povre'deniq `lektropro- pleta.nas.condições.da.categoria.de.sobreten- vodki nemedlenno obratites; v Centr texob- são.III,.de.acordo.com.as.regras.de.instalação. slu'ivaniq i vyzovite specialista. -.Qualquer.intervenção.técnica.no.forno.ou.onde. houver.a.possibilidade.de.acesso.a.partes.sub- metidas.a.tensão,.deve.ser.feita.com.a.ficha.de- sligada.da.tomada.eléctrica. -. Não. utilize. o. compartimento. de. aquecimento. Portuges de.pratos.para.guardar.líquidos.inflamáveis.ou.
  • Página 12 ή. τους. έχουν. δοθεί. οδηγίες. σχετικά. με. την. -.Não.utilize.materiais.ásperos,.abrasivos.ou.ra- ασφαλή. χρήση. της. συσκευής. και. κατανοούν. spadores.metálicos.afiados.para.limpar.as.por- τους.κινδύνους.που.συνεπάγονται. tas.de.vidro.do.forno.porque.poderiam.riscar.a. -.Τα.παιδιά.δεν.πρέπει.να.παίζουν.με.τη.συσκευή.. superfície.e.causar.a.quebra.do.vidro. Ο.καθαρισμός.και.η.συντήρηση.δεν.πρέπει.να. -.Não.utilizar.máquinas.de.limpeza.a.vapor.para. πραγματοποιούνται.από.παιδιά.χωρίς.επίβλεψη. limpar.o.aparelho. -. ΠΡΟΣΟΧΗ:. Το. μαγείρεμα. με. λίπη. ή. λάδι. -.Não.está.previsto.um.pedestal.para.a.instalação. σε. εστία. χωρίς. επιτήρηση,. μπορεί. να. είναι. do.fogão.
  • Página 13: Advertencias

    ϤÓÔÓÙ·È. ÌÂ. ¯ÏÈ·Úfi. ÓÂÚfi. ηÈ. Û·Ô‡ÓÈ. ‹. √. ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜. ‰ÂÓ. ʤÚÂÈ. ηÌÈ¿. ¢ı‡ÓË. ÁÈ·. ÌÂ. ˘ÁÚ¿. ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο.. ∞ÓÙ›ıÂÙ·,. ÁÈ·. Ó·. ˙ËÌȤ˜. Ô˘. Ó·. ÚÔÎÏËıÔ‡Ó. ÛÂ. ·ÓÙÈΛÌÂÓ·. ‹. ηı·Ú›ÛÂÙÂ. ÙÔ˘˜. ¿Óˆ. η˘ÛÙ‹Ú˜. ÌÔÚ›ÙÂ. ¿ÙÔÌ·.·fi.Ï·Óı·Ṳ̂ÓË.ÂÁηٿÛÙ·ÛË.‹.ÌË.ÛˆÛÙ‹. Ó·. ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. ·ÎfiÌ·. ηÈ. ÌÈ·. ÌÂÙ·ÏÏÈ΋. ¯Ú‹ÛË.Ù˘.Û˘Û΢‹˜. ‚Ô‡ÚÙÛ·..™ÙÂÁÓÒÍÙÂ.ÙÔ˘˜.ηϿ.
  • Página 14 lación,.para.efectuar.la.conexión.directa.a.la.red. podrían. rayar. la. superficie. e. incluso. romper. el. se.debe.instalar.un.dispositivo.que.garantice.la. vidrio. desconexión.de.la.red.misma,.con.una.distancia. -.No.utilizar.limpiadores.a.vapor.para.la.limpieza. de. apertura. de. los. contactos. que. permita. de- del.aparato. sconectar. por. completo. en. las. condiciones. de. -. No. está. previsto. un. pedestal. para. efectuar. la. la.categoría.de.sobretensión.III. instalación.de.la.cocina. -.
  • Página 15: Dati E Caratteristiche Tecniche

    Per. assistenza. tecnica. autorizzata. e. ricambi. originali. EQUIPAGGIAMENTO rivolgersi.al..numero.unico* Tutti.i.modelli.sono.dotati.di.dispositivo.di.sicurezza.per.bruciatori. forno.e.grill. Secondo.i.modelli,.le.cucine.possono.avere.inoltre: -.Dispositivo.di.sicurezza.per.uno.o.più.bruciatori.del.piano.di.cottura -.Accensione.elettrica.ai.bruciatori.superiori -.Accensione.elettrica.ai.bruciatori.forno.e.grill ....-.Termostato.(o.rubinetto).per.forno Oppure.visitare.il.sito.www.bompani.it -.Illuminazione.elettrica.nel.forno -.Girarrosto *. al. costo. massimo. di. 2. centesimi. di. euro. al. minuto. (iva. -.Bruciatore.o.resistenza.del.grill inclusa).anche.da.cellulare. -.Contaminuti.meccanico -.Una.o.più.piastre.elettriche Informazioni utili per il consumo energetico forni elettrici. Per.la.DISPOSIZIONE.DEI.BRUCIATORI.SUL.PIANO,.vedere.i. Queste.informazioni.completano.ed.arricchiscono.quelle.riportate.
  • Página 16: Uso.catenella.di.sicurezza

    Installazione Tabella 1 Gas liquido G30-G31 Gas naturale G20 Bruciatore Diametro Potenza.termica ...By-pass ..Ugello Portata.* Ugello Portata (mm) kw(p.c.s.*) ..1/100 ...1/100 1/100 Nomin. Ridot..(mm) ..(mm) (mm) Rapido. 2.80 0,80 (Grande)R Semi.Rapido 1.65 0.58 (Medio).S Ausiliario 1.00 0.40 (Piccolo).A Tripla.corona. 4.00 1.50 (Economico)
  • Página 17: Importante

    Installazione Prima.di.collegare.la.cucina.verificare.che.sia.predisposta.per.il.gas.con. concedere.aria,.la.fiamma.si.stacca.e.questo.può.essere.pericoloso.. il.quale.sarà.alimentata..In.caso.contrario.eseguire.la.trasformazione. Se.viceversa,.l’aria.è.scarsa,.la.fiamma.presenta.punte.gialle.con. indicata.nel.paragrafo."Adattamento.ai.diversi.gas"..Il.collegamento. possibilità.di.fuliggine. dell'apparecchio.si.fa.a.destra..Se.il.tubo.deve.passare.dietro,.deve. rimanere.nella.parte.bassa.della.cucina..In.tale.zona.la.temperatura. Bruciatore G20 20mbar G3028-30mbar è.circa.50°C.. G31 37mbar -.Raccordo.con.tubo.metallico.flessibile.o.con.tubo.metallico.rigido. Forno (vedi.Figura.5.-.A): Grill . Il.raccordo.si.effettua.con.un.tubo.conforme.alle.norme.nazionali,. avvitato.direttamente.sul.raccordo,.con.l'interposizione.di.una.guar- nizione.di.tenuta,.fornita.in.dotazione. REGOLAZIONE DEL "MINIMO" BRUCIATORI PIANO Dl LAVORO -.Raccordo.con.tubo.in.gomma.su.portagomma.(vedi.Figura.5.-.B.e.C): Nel.caso.che.la.cucina.debba.funzionare.con.gas.liquido.(B/P),.il.by- . Si.effettua.con.un.tubo.in.gomma.che.porta.il.marchio.di.conformità. pass.dei.rubinetti.deve.essere.avvitato.a.fondo. alla.norma.in.vigore..Il.tubo.deve.essere.sostituito.alla.data.indicata. La. cucina. può. essere. dotata. di. rubinetti. tipo. "A",. aventi. il. by-pass. e.deve.essere.assicurato.alle.due.estremità.per.mezzo.di.fascette.
  • Página 18: Accensione.del.grill.a.gas

    Per l'utente Installazione in.vigore..Si.raccomanda.di.controllare.che.il.collegamento.a.terra. COME SI USA LA CUCINA dell'apparecchio.sia.fatto.in.modo.corretto.(vedere.schemi.in.fig..2.in. fondo.al.libretto). AERAZIONE DEL LOCALE L'utilizzo.di.un.apparecchio.di.cottura.a.gas.porta.alla.produzione. PER CUCINE MUNITE Dl ACCENSIONE ELETTRICA di.calore.e.umidità.nel.locale.in.cui.è.installato..Vigilare.al.fine.di. Se.non.scocca.la.scintilla.è.bene.non.insistere:.si.potrebbe.danneggiare. assicurare.una.buona.aerazione.della.cucina:.mantenere.aperti.gli. il.generatore..Possibili.cause.di.funzionamento.anomalo.o.inefficiente: orifizi.di.aerazione.naturale,.oppure.installare.una.cappa.di.aspira- -.candela.umida,.incrostata.o.rotta; zione.forzata..Nel.caso.di.un.uso.intensivo.e.prolungato.può.essere. -.distanza.non.corretta.elettrodo-bruciatore; necessaria.un'aerazione.supplementare.per.esempio,.aprendo.una. -.filo.conduttore.della.candela.rotto.o.privo.di.guaina; finestra,.o.un'aerazione.più.efficace,.aumentando.per.esempio.la. -.scintilla.che.scarica.a.massa.(in.altre.parti.della.cucina); potenza.della.ventilazione.forzata. -.generatore.o.microinterruttore.danneggiati; -.accumulo.di.aria.nelle.tubazioni.(specie.dopo.lunga.inattività.della. ACCENSIONE DEI BRUCIATORI DEL PIANO Dl LAVORO cucina);...
  • Página 19: Uso.piano.di.cottura.a.gas

    Per l'utente sulla.posizione.di."minimo".(fiamma.piccola). cano.fra.le.posizioni.di.min..e.max. -. Per. le. cucine. munite. di. accensione. elettrica. ai. bruciatori. forno. Non.stazionate.mai.la.manopola.in.posizioni.intermedie.fra.i.simboli. e.grill,.è.imperativo.accendere.questi.bruciatori.con.la.porta.del. di."massimo".. .e.di.chiusura.( ). forno.totalmente.aperta; -.Durante.l'accensione.dei.bruciatori.del.forno.e.del.grill.che.sono. COME SI USA IL GRILL A GAS provvisti. del. dispositivo. di. accensione,. esso. non. deve. essere. -.collocare.la.protezione.manopole.(vedi.fig..13); azionato.per.più.di.10.secondi..Se.dopo.questi.10.secondi.il.bru- -.accendere.
  • Página 20: Uso.forno.elettrico.statico.4."New

    Per l'utente FORNO ELETTRICO STATICO " 4 New" la grigliatura a porta chiusa, non si devono utilizzare tempe- Grazie.ai.diversi.elementi.riscaldanti.comandati.da.un.selettore.e. rature superiori a 200°C. regolati.da.un.termostato,.partendo.dalla.posizione.0.(spento).e.gi- rando.la.manopola.in.senso.orario.si.hanno.le.seguenti.posizioni: COME SI USA IL GIRARROSTO -.simbolo. :accensione.lampada.forno.(che.rimarrà.sempre.ac- a) Con grigliatura a porta aperta. cesa.anche.con.l’indice.della.manopola.su.tutte.le.altre.posizioni). -.collocare.la.protezione.manopole.come.indicato.in.figura.15; -.simbolo.
  • Página 21: Per L'utente

    Per l'utente .LA DIRETTIVA 2012/19/CEE (RAEE): Informazioni agli utenti . Fig. A Questa. nota. informativa. è. rivolta. esclusivamente. ai. possessori. di.apparecchi.che.presentano.il.simbolo.di.(Fig..A).nell’etichetta. adesiva.riportante.i.dati.tecnici,.applicata.sul.prodotto.stesso.(eti- chetta.matricolare): Questo. simbolo. indica. che. il. prodotto. è. classificato. ,secondo. le. norme.vigenti,come.apparecchiatura.elettrica.od.elettronica..ed.è. conforme.alla.Direttiva.EU.2012/19/CEE.(RAEE).quindi,.alla.fine. della. propria. vita. utile,. dovrà. obbligatoriamente. essere. trattato. separatamente.dai.rifiuti.domestici,.consegnandolo.gratuitamente.
  • Página 22: Données Techniques

    Données techniques Introduction -.Nous.vous.remercions.d'avoir.choisi.un.appareil.de.notre.mar- Dimensions extérieures Cuisinière que..Veuillez.lire.attentivement.cette.notice.pour.bénéficier.des. nominales 96 PB performances.que.vous.êtes.en.droit.d'en.attendre..Notre.Société. Hauteur.(table.de.travail) cm...85,0 ne.sera.pas.responsable.des.dégâts.causés.par.une.installation. Hauteur.(couvercle.ouvert) cm.141,0 incorrecte.ou.par.une.mauvaise.utilisation.de.l'appareil. Profondeur.(porte.fermée) cm...59,0 -.Afin.de.produire.des.appareils.de.plus.en.plus.conformes.aux. Profondeur.(porte.ouverte) cm.100,0 techniques. modernes. et/ou. pour. obtenir. une. qualité. toujours. Largeur cm...90,0 meilleure,.notre.Société.se.réserve.le.droit.d’apporter.sans.préavis. des.modifications,.sur.ses.produits. -.En.cas.de.panne,.veuillez.donner.à.votre.revendeur.la.référence. Dimensions Four Four et.le.numéro.de.série.qui.se.trouvent.sur.la.plaquette.signalétique. utilisables électrique placée.à.l'intérieur.de.la.porte.du.chauffe-plats.ou.à.l'arrière.de.
  • Página 23: Utilisation.chaîne.de.sécuritè

    Installation Tableau 1 Gaz liquidès G30-G31 Gaz natural G20 Brûleur Diamètre Puissance.thermique ..By-pass ..Injecteur Débit.* Injecteur Débit* (mm) kw(p.c.s.*) ..1/100 ...1/100 1/100 Nomin. Reduct..(mm) ..(mm) (mm) Rapide. 2.80 0.80 (Grand)R Semi.Rapide. 1.65 0.58 (Moyen).S Auxiliaire 1.00 0.40 (Petit).A Triple.Couronne 4.00 1.50 (TC).Économique...
  • Página 24: Adaptation.aux.différents

    Installation bas,.loin.des.parois.du.four..Dans.cette.zone.la.température.est. REGLAGE DE L'AIR DES BRÛLEURS. de.50°C.environ. Régler. la. cote. H. (mm). en. consultant. le. tableau. suivant. (valeurs. -.Raccordement. avec. tuyau. métallique. flexible. ou. avec. tuyau. indicatives).fig..8.pour.le.grilloir: métallique.rigide.(voir.fig..5.A): . Le. raccord. est. effectué. avec. un. tuyau. conforme. à. la. norme. BRÛLEUR G20 20mbar G3028-30mbar...
  • Página 25: Allumage.du.grilloir.à.gaz

    Installation Pour l'utilisateur qui.soient.supérieures.à.75°C; UTILISATION DE LA CUISINIERE -.en.cas.de.changement.du.câble,.il.doit.être.du.type.H05VV-F...de. section.correcte.(voir.schèmes.fig..2); AERATION DES LOCAUX -.si.l'appareil.est.fourni.sans.câble,.utiliser.un.câble.du.type.H05VV-F. . L'utilisation.d'un.appareil.de.cuisson.au.gaz.conduit.à.la.production. de.section.correcte.(voir.schèmes.fig..2). de.chaleur.et.d'humidité.dans.le.local.où.il.est.installé..Assurer.une. La. prise. doit. être. facilement. accessible. après. que. l’appareil. ait. bonne.aération.de.la.cuisine:.laisser.les.orifices.d'aération.naturelle. été.installé. ouverts,.ou.installer.un.dispositif.d'aération.mécanique.(hotte.de. IMPORTANT:. Le. constructeur. décline. toute. responsabilité. pour. ventilation). dommages.dus.à.l’absence.du.respect.des.réglementations.et.des. Une.utilisation.intensive.et.prolongée.de.l'appareil.demande.une.
  • Página 26: Utilisation.des.feux.de.la.table

    Pour l'utilisateur il.est.conseillé.d'effectuer.l'opération.avec.la.manette.sur.position. UTILISATION DU GRILLOIR A GAZ "minimum".(flamme.au.ralenti). -.Placer.la.protection.manettes.(voir.fig..13); -.Pour.les.cuisinières.équipées.de.dispositif.d'allumage.électrique. -.allumer.le.brûleur.et.attendre.quelques.minutes.afin.que.le.brûleur. des. brûleurs. du. four. et. grilloir,. il. faut. absolument. allumer. ces. se.réchauffe; brûleurs.avec.la.porte.du.four.complètement.ouverte; -.poser.les.mets.à.cuire.sur.la.grille-support.du.four; -.Pendant.l'allumage.des.brûleurs.de.four.et.grilloir.qui.sont.équipés. -.introduire.le.tout.dans.le.four.en.utilisant.le.gradin.le.plus.haut; d'un.dispositif.d'allumage.électrique,.ce.dispositif.ne.doit.pas.être. -.placer.la.lèche-frite.sur.le.gradin.le.plus.bas; actionné.pendant.plus.de.10.secondes..Si.au.bout.de.10.secondes. -.fermer. doucement. la. porte. en. l’adossant. à. la. protection. le.brûleur.ne.s'est.pas.allumé,.cesser.d'agir.sur.le.dispositif,.lais- manettes;.
  • Página 27: Four.électrique.multifonction.4

    Pour l'utilisateur FOUR ÉLECTRIQUE STATIQUE " 4 New" UTILISATION DU GRILLOIR ÉLECTRIQUE AVEC FOUR ÉLEC- Grâce. aux. différents. éléments. chauffants,. commandés. par. un. TRIQUE sélecteur.et.reglés.par.un.thermostat,.partant.de.la.position.0.(fermé). - Il est possible, uniquement pour les modèles dotés d’un et.en.tournant.la.manette.dans.le.sens.des.aiguilles.d’une.montre,. « Four Électrique », commandés par deux manettes séparée on.assure.successivement.les.opérations.suivantes: (sélecteur - thermostat) de griller avec la porte fermée, sans -.symbole..
  • Página 28: Pour L'utilisateur

    Pour l'utilisateur RÈGLEMENT n° 1935/2004 DU PARLEMENT EUROPÉEN – LA DIRECTIVE 2012/19/CEE (DEEE): Informations pour matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des l’utilisateur. denrées alimentaires. Information aux utilisateurs. Fig.A Le.symbole.représenté.sur.la.figure,.présent.sur.l’emballage,.indique. que.les.matériaux.et.objets.destinés.à.entrer.en.contact.avec.des. Ces.informations.s’adressent.exclusivement.aux.utilisateurs.pos- denrées.alimentaires.sont.conformes,.dans.ce.produit,.à.ce.qui.est. sédant.un.produit.sur.lequel.figure.le.symbole.ci-dessous.(Fig..A).. prescrit.par.le.règlement.européen.n°.1935/2004. Ce.symbole.est.reporté.sur.l’étichette.des.caractéristiques.tech- À.l’intérieur.de.la.cavité.du.four.les.aliments.pourraient.entrer.en. niques.de.l’appareil.(plaque.ségnalétique).: contact.
  • Página 29: Cooker

    Introduction Technical data and specifications -.Thank.you.for.choosing.one.of.our.quality.products,.capable.of. Nominal external Cookers giving.you.the.very.best.service...To.make.full.use.of.its.perfor- dimensions 96 PB mance.features,.read.the.parts.of.this.manual.which.refer.to.your. Height.at.hob cm...85,0 appliance.carefully...The.Manufacturer.declines.all.responsibility. Height.with.lid.raised cm.141,0 for.injury.or.damage.caused.by.poor.installation.or.improper.use. Depth.with.door.closed cm...59,0 of.the.appliance. Depth.with.door.open cm.100,0 -.To.ensure.its.appliances.are.always.at.the.state.of.the.art,.and/ Width cm...90,0 or. to. allow. constant. improvement. in. quality,. the. manufacturer. reserves.the.right.to.make.modifications.without.notice,.although. without.creating.difficulties.for.users. -.When.ordering.spare.parts,.inform.your.dealer.of.the.model.num- Usable dimensions Oven Electric...
  • Página 30: Safety Chain

    Installation Table 1 Liquid gas G30-G31 Natural gas G20 Burner Diameter Thermal.power ..By-pass ..Nozzle Flow.* Nozzle Flow (mm) kw(p.c.s.*) ..1/100 ...1/100 1/100 Nomin. Ridot..(mm) ..(mm) (mm) Rapid.. 2.80 0.80 (Big)R Semi.Fast. 1.65 0.58 (Medium).S Auxiliary 1.00 0.40 (Small).A Triple.Ring.(TC) 4.00 1.50 Economic...
  • Página 31: Minimum.setting

    Installation SETTING hOB BURNER MINIMUM LEVELS -.Connection.using.a.metal.hose.(see.Figure.5,.diagram.D): If.the.cooker.is.to.work.on.bottled.gas.(butane/propane),.the.tap. . Make.the.connection.using.a.hose.which.complies.with.national. by-pass.must.be.screwed.right.down.The.cooker.may.be.equipped. standards,.screwing.it.onto.the.connector.with.a.ring.seal,.which. with.type.A.taps,.with.by-pass.inside.(accessed.by.inserting.a.small. is.delivered.amongst.the.cooker.accessories. screwdriver.into.the.rod).or.type.B.taps,.with.by-pass.on.the.outside. -.After.installation,.check.that.all.connections.are.airtight. on.the.right.(accessed.directly)..See.figure.9. -.For.operation.with.butane/propane,.check.that.the.gas.pressure. If.the.cooker.is.to.work.on.natural.gas,.proceed.as.follows.for.both. is.as.indicated.on.the.nameplate. types.of.tap: IMPORTANT: -.Ignite.the.burner.at.maximum.flame; -.Use. only. standard. rubber. hoses.. . For. LPG,. use. a. hose. which. -.pull.off.the.knob,.without.using.a.lever.against.the.control.panel,. complies.with.the.national.regulations.in.force. which.might.be.damaged; -.Avoid. sharp. bends. in. the. pipe. and. keep. it. well. away. from. hot. -.access.the.by-pass.with.a.small.screwdriver.and.back.off.by.about.
  • Página 32: Igniting.the.burners

    For the user Installation hOW TO USE ThE COOKER ThE SAFETY DEVICE To.check.that.the.valve.is.working.properly,.proceed.as.follows: VENTILATION -.ignite.the.burner.and.leave.it.to.work.for.about.3.minutes; All.gas.cooking.appliances.produce.heat.and.moisture.in.the.rooms. -.turn.off.the.burner.by.returning.the.knob.to.off.position.(. .); where.they.are.installed..Take.care.to.ensure.that.the.kitchen.is.well. -.after.90.seconds.for.hob.burners,.60.seconds.for.oven.and.grill. ventilated;.keep.the.ventilation.openings.unobstructed.or.install.an. burners,.turn.the.knob.pointer.to.the."on".position; extractor.hood.with.fan. -.release.the.knob.in.this.position.and.move.a.burning.match.to- In.case.of.intensive.or.prolonged.use,.additional.ventilation.may.be. wards.the.burner;.IT.MUST.NOT.IGNITE. required;.open.a.window,.or.increase.the.extractor.fan.power. Time. needed. to. excite. the. magnet. during. ignition:. 10. seconds. approx. IGNITING ThE hOB BURNERS Automatic.tripping.time,.after.flame.has.been.turned.off:.not.more.
  • Página 33: Using.the.gas.hob

    For the user Before.inserting.foods.for.cooking,.wait.until.any.oil.residues.on.the. and.call.the.after-sales.service. burner.have.completely.burnt.away. IMPORTANT: he.grill.must.only.be.used.at.its.full.rated.heat. -.Difficulty.in.igniting.burners.is.normal.if.the.cooker.has.been.out. IMPORTANT:.accessible.parts.may.be.hot.when.the.grill.is.in.use!. of.use.for.some.time...The.air.accumulated.in.the.pipes.will.be. Keep.children.well.away. expelled.in.a.few.seconds; -.Never. allow. too. much. unburnt. gas. to. flow. from. the. burners.. If. ignition.is.not.achieved.within.a.relatively.short.time,.repeat.the. .Food to be grilled Time minutes procedure.after.returning.the.knob.to.the.off.position.( ); 1st side 2nd side -.when.the.oven.and.grill.are.lit.for.the.first.time,.a.smell.may.be. noticed.and.smoke.may.come.out.of.the.oven..This.is.because. Thin.pieces.of.meat of.the.surface.treatment.and.oily.residues.on.the.burners.
  • Página 34: Using.the.multifunction

    For the user perature.is.controlled.using.the.thermostat.knob. REMOVING ThE OVEN DOOR -.symbol.. :cooking.with.fan.oven,.on.one.or.two.levels,.the.oven. The.door.can.be.removed.to.clean.the.oven.in.an.easier.way.fol- temperature.is.controlled.using..the.thermostat.knob. lowing.this.instructions: -.symbol.. :.grill.on; 1).Open.the.door.completely. N.B.. -. The. yellow. light. switches. on. and. off. as. the. thermostat. is. 2).Turn.the.two.levers.“B”.bringing.them.from.position.1.to.position. tripped..Before.placing.food.inside,.allow.the.oven.to.heat.up.for. 2.(see.fig.17). at.least.10.minutes. 3).Close.the.door.slowly.to.a.stop,.grab.it.with.both.hands.from.side. to.side,.close.it.further.and.pull.it.by.lifting.it.upwards. MULTI-FUNCTION ELECTRIC OVEN. 4).To.replace.the.door.you.must.follow.the.procedure.in.reverse. With.different.heating.elements.controlled.using.a.selector.switch. order,.
  • Página 35: For.the.user

    For the user EUROPEAN REGULATION N° 1935/2004 – MATERIALS IN CONTACT WITh FOOD. NOTICE TO USERS. The.symbol.shown.here,.which.appears.on.the.packaging,.indicates. that.the.materials.in.this.product.which.may.come.into.contact.with. food.are.compliant.with.the.requirements.of.European.Regulation. No.1935/2004. Inside.the.oven.chamber,.food.might.come.into.contact.with.oven. shelves,. dripping. pans,. pastry. trays,. oven. door. glazing,. rubber. gaskets,.rotisserie.spits,.and.the.sides.of.the.oven.itself. On.the.hob,.contact.is.possible.with.pan.stands,.burners.and.the. hob.skin. In.the.food-warmer,.contact.may.occur.with.the.sides.of.the.com- partment.
  • Página 36: Директива.2012/19/Cee.(Weee)

    Vstuplenie Директива 2012/19/EEC (WEEE): информация для - Nawa fi r ma blagodarit Vas za vybor i pokupku odnogo iz пользователей nawix vysokokahestvennyx izdelij. My gorqho nadeemsq, hto v Vawix rukax nawi plity budut funkcionirovat; s maksimal;noj otdahej i nailuhwimi rezul;tatami, opra- vdyvaq vse Vawi o'idaniq.
  • Página 37: Texniheskie Dannye I Xarakteristiki

    Texniheskie dannye i xarakteristiki RASPOLO"ENIE GORELOK NA RABOHEJ POVERXNOSTI smotri Nomin. naru'n. razmery Plity modeli na risunke 1 v konce nastoq]ego rukovodstva. 96.PB cm...85,0 Vysota do rabohej poverxnosti SXEMU PODKL{HENIQ K ~LEKTROSETI smotri na risunke 2 v cm.141,0 Vysota s podnqtoj krywko konce nastoq]ego rukovodstva.
  • Página 38: Ustanovka

    USTANOVKA Таблица 1 Сжиженный газ G30-G31 Природный газ G20 Конфорка Диаметр. Тепловая.мощность Шунт Форсунка. Производ Форсунка. Производ (мм) кВт.(p.c.s.*) .1/100 1/100 ительность.* 1/100 ительность.л/ч г/ч Номин. Сниженная (мм) (мм) (мм) Быстрая 2.80 0.80 (большая)..R Полубыстрая. 1.65 0.58 (средняя).S Вспомогательная. 1.00 0.40 (маленькая).А...
  • Página 39: Nastrojka Na Razlihnye Tipy Gaza

    USTANOVKA opisani[ paragrafa ^Nastrojka na razlihnye tipy gaza&. - Konus plameni dol'en byt; histym bez 'eltyx qzyhkov i Pri podkl[henii plity gazovyj wlang dol'en proxodit; plotno prilegat; k gorelke. Pri izbytohnoj podahe vozduxa sprava. Esli wlang proxodit szadi, on dol'en raspolagat;sq plamq otdelqetsq ot gorelki, hto sozdaet opredelennu[ v ni'nej hasti plity.
  • Página 40: Lektriheskoe Za'iganie

    USTANOVKA INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ - wnur ne dol'en soprikasat;sq so stenkami plity, nagre- KAK ISPOL:ZOVAT: PLITU va[]imisq bolee 75°C - v sluhae zameny setevogo wnura ispol;zovat; wnur tipa VENTILQCIQ POME}ENIQ HO5VV-F podxodq]ego seheniq (smotri sxemy na ris. 2). ~kspluataciq gazovoj plity soprovo'daetsq vydeleniem - esli plita postavlena bez setevogo wnura, pri podkl[henii teploty i vla'nosti v pome]enii, gde ona ustanovlena.
  • Página 41: Ispol;Zovanie Gazovyx Gorelok Rabohej Poverxnosti Plity

    INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ htoby prosuwit; vlagu i ostatki smazki na ee poverxnosti. srabatyvaet avtomatiheski ne bolee hem herez 90 sekund dlq - Esli konforka ne ispol;zuetsq v tehenii dlitel;nogo gorelok rabohej poverxnosti plity i herez 60 sekund dlq perioda vremeni, rekomenduetsq slegka smazat; 'irovoj gorelok duxovki i grilq.
  • Página 42: Ispol;Zovanie Konvekcionnoj `Lektriheskoj Duxovki

    INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ ISPOL:ZOVANIE GAZOVOGO GRILQ ISPOL:ZOVANIE GAZOVOJ pomo]i termoregulqtora, nahinaq s nulevogo polo'eniq 0 DUXOVKI. (vykl[heno) i povorahivaq ruhku po hasovoj strelke mo'no - 3a'gite gorelku i podo'dite neskol;ko minut, poka nagreetsq ustanovit; ee v sledu[]ie polo'eniq% duxovka, ili 'e vkl[hite `lektrihesku[ spiral; grilq. :vkl[henie lampohki duxovki (lampohka - Simvol - Razmestite na rewetke prigotovlqemoe na grile kuwan;e.
  • Página 43: Ispol;Zovanie Tajmera

    INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ ÑÎfl ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚˚ÔÛÒ͇ ÔË·Ó‡ ÔÓ‚Â¸Ú ISPOL:ZOVANIE VERTELA a) Для приготовления на гриле с открытой двер 9-Á̇˜Ì˚È ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ, Û͇Á‡ÌÌ˚È Ì‡ ÒÂ·ËÒÚÓÈ ˝ÚËÍÂÚÍÂ, ̇ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ì‡ Ò‡ÏÓÏ - Ustanovite planku dlq za]ity regulirovohnyx ruhek ot ÔË·ÓÂ: potoka gorqhego vozduxa, kak ukazano na ris.
  • Página 44: Introdução

    Dados técnicos e características Introdução -.A.nossa.empresa,.ao.agradecê-lo.por.ter.escolhido.um.dos.nos- Dimensões externas Fogões sos.produtos.de.alta.qualidade,.quer.que.V.Exa..obtenha.deste. nominais 96 PB aparelho.o.melhor.rendimento,.justamente.desejado.no.momento. Altura.do.plano.de.trabalho cm...85,0 da.compra.do.mesmo..Com.esta.finalidade,.convidamo-lo.a.seguir. Altura.com.a.tampa.levantada cm.141,0 atentamente.as.instruções.contidas.neste.manual..Obviamente,. Profundidade.com.a.porta.fechada cm...59,0 só.considere.os.parágrafos.que.se.referirem.aos.acessórios.e. Profundidade.com.a.porta.aberta cm.100,0 instrumentos. presentes. no. seu. aparelho.. O. fabricante. declina. Largura cm...90,0 qualquer.responsabilidade.por.danos.a.objectos..ou.a.pessoas. causados. por. uma. instalação. inadequada. ou. pela. utilização. incorrecta.do.aparelho.
  • Página 45: Instalação

    Instalação Tabla 1 Gas liquido G30-G31 Natural gas G20 Queimador Diametro Poténcia.térmica ..By-pass ..Bico Capacid.* Bico Capacid (mm) kw(p.c.s.*) ..1/100 ...1/100 1/100 Nomin. Redut..(mm) ..(mm) (mm) Ràpido. 2.80 0,80 (Grande)R Semi.Ràpido 1.65 0.58 (Medio).S Auxiliar 1.00 0.40 (Pequeno).A Ultra.Ràpido. 4.00 1.50 (Económico)
  • Página 46: Recomendações Importantes

    Instalação trás.do.aparelho,.este.deverá.ficar.na.parte.baixa.do.fogão..Nesta. -.ao.concluir.a.substituição,.verifique.a.estanqueidade.de.todos.os. zona,.a.temperatura.é.de.cerca.de.50˚C. injectores. -.Conexão.rígida.(ver.figura.5.desenho.A): . A.ligação.à.rede.de.distribuição.de.gás.pode.ser.feita.por.meio.de. REGULAÇÃO DO AR PARA OS QUEIMADORES um.tubo.metálico.rígido.(A)..Para.usar.este.tipo.de.tubo,.desmonte. Observe.a.tabela.reproduzida.a.seguir.(valores.indicativos).para. o.porta-borracha.(se.já.estiver.montado).e.atarraxe.a.conexão. regular.a.distância.H.expressa.em.mm.(fig..8.para.o.grelhador). rígida.na.conexão.roscada.da.rampa;.se.a.conexão.para.a.ligação. Verifique.o.funcionamento.do.queimador: com.tubo.rígido.não.estiver.montada.na.rampa,.esta.estará.junto. com.os.acessórios.do.fogão. Queimador G20 20mbar G3028-30mbar -.Ligação. com. tubo. de. borracha. no. porta-borracha. (ver. figura. 5. G31 37mbar desenho.B.e.C); Forno Este.tipo.de.ligação.é.feito.com.uma.mangueira.de.borracha.que.
  • Página 47: Para O Usuário

    Para o usuário Instalação LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA COMO UTILIZAR O FOGÃO Antes.de.efectuar.a.ligação.à.rede.eléctrica,.certifique-se.de.que: -.. a . tensão. da. rede. corresponda. à. tensão. indicada. na. placa. de. VENTILAÇÃO DO AMBIENTE matrícula; A. utilização. de. um. aparelho. de. cozedura. a. gás. produz. calor. e. -.a.tomada.de.ligação.à.terra.seja.eficiente.
  • Página 48 Para o usuário .Desta.maneira,.evita-se.abrir.a.porta.com.frequência,.a.não.ser. Se.o.acendimento.eléctrico.for.difícil.para.determinados.tipos.de. quando.for.preciso.virar.o.untar.o.alimento. gás,.aconselha-se.a.efectuar.a.operação.com.o.manípulo.na.po- NOTA:.Para.os.fogões.que.não.possuírem.termóstato: sição.de.“mínimo”.(chama.pequena). -.com.o.manípulo.em.posição.de."máximo". ..=.270˚C -.Para.os.fogões.equipados.com.acendimento.eléctrico.nos.quei- -.com.o.manípulo.em.posição.de."mínimo". .=.150˚C madores. do. forno. e. do. grelhador,. é. indispensável. que. estes. -.Todas.as.outras.temperaturas.entre.150˚C.e.270˚C.estão.entre. queimadores.sejam.acesos.com.a.porta.do.forno.completamente. as.posições.de.mínimo.e.máximo. aberta; Nunca.deixe.o.manípulo.em.posições.entre.os.símbolos.de.máximo. -.Durante.o.acendimento.dos.queimadores.do.forno.e.do.grelhador. .e.o.de.forno.desligado.( ). que.possuam.o.dispositivo.de.acendimento,.este.não.deverá.ser. accionado. por. mais. de. 10. segundos.. Se. o. queimador. não. se. COMO UTILIZAR O GRILL A GÁS acender.depois.de.10.segundos,.pare.de.accionar.o.dispositivo,.
  • Página 49 Para o usuário FORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO 4 -.símbolo :cozedura. com. forno. ventilado. em. um. ou. dois. Graças.a.diferentes.elementos.aquecedores.comandados.por.um. degraus,. regulase. a. temperatura. do. forno. com. o. manípulo. do. selector.e.regulados.por.um.termóstato,.a.partir.da.posição.0.(de- termóstato. sligado),.girando.o.manípulo.no.sentido.dos.ponteiros.do.relógio,. -.símbolo :cozedura. com. forno. ventilado. em. um. ou. dois. estão.as.seguintes.posições: degraus,.
  • Página 50 Para o usuário COMO UTILIZAR ACESSÓRIOS DO FORNO REGULAMENTO EUROPEU n° 1935/2004 - materiais em con- -.A.grelha.do.forno.serve.para.suportar.tabuleiros.vendidos.normal- tacto com alimentos. Informação para os utilizadores. mente.no.comércio.que.contêm.doces.e.assados.ou.directamente. as.carnes.assadas.com.o.grelhador. -.A.função.da.pingadeira.situada.debaixo.da.grelha.é.recolher.o.mol- ho.ou.gordura.dos.alimentos.dispostos.directamente.na.grelha.A. pingadeira.pode.ser.utilizada.também.para.cozer.alimentos. O.símbolo.representado.na.figura,.presente.na.embalagem,.indica. -.A.cozedura.com.forno.ventilado.permite.a.introdução.simultânea. que.os.materiais.que.podem.entrar.em.contacto.com.os.alimentos,. de.duas.grelhas..Todavia,.alimentos.diferentes.em.quantidade. neste.aparelho,.cumprem.os.requisitos.do.regulamento.europeu. ou.qualidade.terão.tempos.de.cozedura.diferentes. n°.1935/2004. -.O.forno.está.equipado.com.um.sistema.de.bloqueio.das.retirá- No. interior. da. cavidade. do. forno,. os. alimentos. poderiam. entrar. las..sem.que.estas.ressaiam.do.forno.(1).Para.retirar.completa- em.contacto.com:.grelhas.do.forno,.pingadeiras,.tabuleiros.para.
  • Página 51 ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ∂ÈÛ·ÁˆÁË -.∏.ÂÙ·ÈÚ›·.Ì·˜,.¢¯·ÚÈÛÙÒÓÙ·˜.Û·˜.Ô˘.‰È·Ï¤Í·ÙÂ.¤Ó·.·fi.Ù·. .∂͈ÙÂÚÈΤ˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ∫Ô˘˙›Ó˜ ¿ÚÈÛÙ·.ÚÔ˚fiÓÙ·.Ì·˜,.ı¤ÏÂÈ.Ó·.¤¯ÂÙÂ.·fi.·˘Ù‹.ÙË.Û˘Û΢‹.ÙËÓ. 96 PB ηχÙÂÚË.·fi‰ÔÛË,.fiˆ˜.ÛˆÛÙ¿.··ÈÙ›ÙÂ.ÌÂ.·˘Ù‹.ÙËÓ.·ÁÔÚ¿. À„Ô˜.¤ˆ˜.ÙȘ.ÂÛٛ˜ cm...85,0 Û·˜..°È’.·˘Ùfi.Û·˜.·Ú·Î·Ï›.Ó·.‰È·‚¿ÛÂÙÂ.ηÈ.Ó·.·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙÂ. À„Ô˜.ÌÂ.ÙÔ.η¿ÎÈ.ÛËΈ̤ÓÔ cm.141,0 ÚÔÛÂÎÙÈο.ÙȘ.Ô‰ËÁ›Â˜.ÙÔ˘.·ÚfiÓÙÔ˜.ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘,.Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜. µ¿ıÔ˜.ÌÂ.ÙËÓ.fiÚÙ·.ÎÏÂÈÛÙ‹ cm...59,0 ˘fi„Ë.ÌfiÓÔ.ÂΛӘ.ÙȘ.·Ú·ÁÚ¿ÊÔ˘˜.Ô˘.·ÊÔÚÔ‡Ó.Ù·.·ÍÂÛÔ˘¿Ú. µ¿ıÔ˜.ÌÂ.ÙËÓ.fiÚÙ·.·ÓÔÈÎÙ‹ cm.100,0 ηÈ.Ù·.fiÚÁ·Ó·.Ô˘.˘¿Ú¯Ô˘Ó.ÛÙË.Û˘Û΢‹.Û·˜..√.ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜. cm...90,0 ¶Ï¿ÙÔ˜ ‰ÂÓ. ʤÚÂÈ. ηÌÈ¿. ¢ı‡ÓË. ÁÈ·. ˙ËÌȤ˜. Ô˘. ı·. ÚÔÎÏËıÔ‡Ó. ÛÂ. ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.‹.¿ÙÔÌ·.·fi.Ï·Óı·Ṳ̂ÓË.ÂÁηٿÛÙ·ÛË.‹.ÌË.ÛˆÛÙ‹. ¯Ú‹ÛË.Ù˘.Û˘Û΢‹˜. -.∂ ¯ Ô Ó Ù · ˜ . Û · Ó . Û Î Ô  fi . Ù Ë Ó .  · Ú · Á ˆ Á ‹ . Û ˘ Û Î Â ˘ Ò Ó .  Ô ˘. øʤÏÈ̘...
  • Página 52 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ¶›Ó·Î·˜ 1 G30-31 ..∫·˘ÛÙ‹Ú·˜ ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜r ..£ÂÚÌÈ΋.ÈÛ¯‡˜ ...By-pass ..∞ÎÚÔʇÛÈÔ ¶·ÚÔ¯‹.* ∞ÎÚÔʇÛÈÔ. ¶·ÚÔ¯‹* (mm) kw(p.c.s.*) ..1/100 ...1/100 1/100 √ÓÔÌ·ÛÙ ªÂÈˆÌ ..(mm) ..(mm) (mm) 2.80 0.80 ∆·¯‡.(ªÂÁ¿ÏÔ).(R) ∏ÌÈÙ·¯‡.(ªÂÛ·›Ô).(S) 1.65 0.58 1.00 0.40 µÔËıËÙÈÎfi.(ªÈÎÚfi).(A ∆ÚÈÏ‹.ÂÛÙ›·.η‡Û˘.(TC) 4.00 1.50 3.00 1.00 ºÔ‡ÚÓÔ˜.( ·. °È ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË) ºÔ‡ÚÓÔ˜(‹.ÚÔ˘ÌÈÓ¤ÙÔ) 3,00 1,30...
  • Página 53 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË - ∞ηÌÙÔ Ú·ÎfiÚ (‚Ϥ ÂÈÎ. 5 A ) -.ÌÂÙ¿.ÙËÓ.·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË,.‚‚·Èˆı›ÙÂ.ÁÈ·.ÙË.ÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ·.fiψÓ. . ∏.Û‡Ó‰ÂÛË.ÛÙÔ.˘ÁÚ·¤ÚÈÔ.ÙÔ˘.‰ÈÎÙ‡Ô˘.Ú¤ÂÈ.Ó·.Á›ÓÂÈ.ÌÂ.¤Ó·Ó. ÙˆÓ.ÌÂÎ. ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi. ¿Î·ÌÙÔ. ۈϋӷ. ‹. ÌÂ. ¤Ó·Ó. ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi. ‡ηÌÙÔ. ۈϋӷ.. °È·. ÙÔ. ÏfiÁÔ. ·˘Ùfi. ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ. ÙË. ÊÏ¿ÓÙ˙·. (·Ó. ›ӷÈ. ƒÀ£ªπ™∏ ∞∂ƒ∞ ∫∞À™∆∏ƒø¡ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË).ηÈ.‚ȉÒÛÙÂ.ÙË.Ìԇʷ.ÛÙÔ.Ú·ÎfiÚ.Ù˘.ÁÚ·ÌÌ‹˜. ˜. ˜ ¢È·‚¿ÛÙÂ. ÙÔÓ. ·Ú·Î¿Ùˆ. ›Ó·Î·. (ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ ÙÈ̤...
  • Página 54 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË Ãƒ∏™∏ ∆∏™ ∫√À∑π¡∞™ °π∞ ∫√À∑π¡∂™ ME ∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ∞¡∞º§∂•∏ ∞Ó. ‰ÂÓ. ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›ٷÈ. ÛÈÓı‹Ú·˜,. ÌËÓ. ÂÈ̤ÓÂÙÂ:. Ë. ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·. ∞∂ƒπ™ª√™ ∆√À Ãøƒ√À ı·.ÌÔÚÔ‡ÛÂ.Ó·.˘ÔÛÙ›.˙ËÌÈ¿..¶Èı·Ó¤˜.·Èٛ˜.·ÓÒÌ·Ï˘.‹.ÌË. ∏. ¯Ú‹ÛË. ÌÈ·˜. Û˘Û΢‹˜. Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜. ÌÂ. ˘ÁÚ·¤ÚÈÔ. ·Ú¿ÁÂÈ. ·Ô‰ÔÙÈ΋˜.ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ıÂÚÌfiÙËÙ·. ηÈ. ˘ÁÚ·Û›·. ÛÙÔ. ¯ÒÚÔ. fiÔ˘. ›ӷÈ. ÂÁηÙÂÛÙË̤ÓË.. -.ÌÔ˘˙›.˘ÁÚfi,.‚ÚfiÌÈÎÔ.‹.Û·Ṳ̂ÓÔ.
  • Página 55 °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË °IA KOYZINE™ ª∂ ∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ∞¡∞º§∂•∏ ¶ø™ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∞π √ º√Àƒ¡√™ À°ƒ∞∂ƒπ√À πÛ¯‡Ô˘Ó. Ï‹Úˆ˜. Ù·. ·Ú·¿Óˆ,. ÌÂ. ‰È·ÊÔÚ¿. fiÙÈ. Ë. ¯Ú‹ÛË. -.∞ÊÔ‡.·Ó¿„ÂÙÂ.ÙÔÓ.η˘ÛÙ‹Ú·,.·Ê‹ÛÙÂ.ÙÔ.ÊÔ‡ÚÓÔ.Ó·.˙ÂÛÙ·ı›. ÙÔ˘. Û›ÚÙÔ˘. ¤¯ÂÈ. ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›. ·fi. ¤Ó·Ó. ÛÈÓı‹Ú·. Ô˘. ÁÈ·.10.ÏÂÙ¿. ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È. Ȥ˙ÔÓÙ·˜,. ·ÎfiÌ·. ηÈ. Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ,. ÙÔ. ÎÔÌ‚›Ô. -.µ¿ÏÙÂ.ÙÔ.Ê·ÁËÙfi.Ô˘.ı¤ÏÂÙÂ.Ó·.„‹ÛÂÙÂ.ÛÂ.¤Ó·.Û˘Ó‹ı˜.Ù·„›. Ô˘.‚Ú›ÛÎÂÙ·È.ÛÙÔ.Ù·ÌÏÒ,.‹.Ȥ˙ÔÓÙ·˜.ÙÔ.‰È·ÎfiÙË.ÙÔ˘.η˘ÛÙ‹Ú·.
  • Página 56: Για Να Αφαιρεσετε Την Πορτα Του Φουρνου

    °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.ÙÔ˘.·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ̤¯ÚÈ.ÙÔ.ۇ̂ÔÏÔ.ÙÔ˘.grill.¿Óˆ.ÛÙÔÓ.›Ó·Î·. -.ۇ̂ÔÏÔ..:·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi. „‹ÛÈÌÔ. “ÛÙ·ÙÈÎfi˜. ÊÔ‡ÚÓÔ˜”,. Ë. ∏§∂∫∆ƒπ∫√™ ™∆∞∆π∫√™ º√Àƒ¡√™ 4 ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.ÙÔ˘.ÊÔ‡ÚÓÔ˘.Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È.̤ۈ.ÙÔ˘.‰È·ÎfiÙË.ÙÔ˘. ÿÚË.ÛÙ·.ıÂÚÌ·ÓÙÈο.ÛÙÔȯ›·.Ô˘.ÂϤÁ¯ÔÓÙ·È.·fi.¤Ó·Ó.ÂÈÏÔÁ¤·. ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË. ηÈ.Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ·È.·fi.¤Ó·.ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË,.·Ú¯›˙ÔÓÙ·˜.·fi.ÙË.ı¤ÛË. -.ۇ̂ÔÏÔ.. :„‹ÛÈÌÔ. ÌÂ. ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ. ÊÔ‡ÚÓÔ,. ÛÂ. ¤Ó·. ‹. ‰‡Ô. 0.(Û‚ËÛÙfi˜).ηÈ.Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜.ÙÔ.‰È·ÎfiÙË.ÚÔ˜.Ù·.‰ÂÍÈ¿.¤¯ÂÙÂ. Â›‰·,. Ë. ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·. ÙÔ˘. ÊÔ‡ÚÓÔ˘. Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È. ̤ۈ. ÙÔ˘. ÙȘ.ÂÍ‹˜.ı¤ÛÂȘ: ‰È·ÎfiÙË.ÙÔ˘.ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË.
  • Página 57: Εξαρτηματα Του Φουρνου

    °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË βγάλτε.την.σηκώνοντάς.την.προς.τα.πάνω. ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ 1935/2004 – υλικά που έρχονται 4).Για.να.επανατοποθετήσετε.την.πόρτα.χρειάζεται.να.κάνετε.τη. σε επαφή με τρόφιμα. διαδικασία.απαγκίστρωσης.με.αντίστροφη.σειρά..Εισάγετε.τους. Πληροφόρηση των χρηστών. δύο. μεντεσέδες. στις. αντίστοιχες. έδρες. και. ανοίξτε. τελείως. την. πόρτα. 5).Γυρίστε.τους.δύο.μοχλούς.“B”.τοποθετώντας.τους.και.πάλι.στη. θέση.1. 6).Κλείστε.κανονικά.την.πόρτα. Το. σύμβολο. που. υποδεικνύεται. στην. εικόνα,. το. οποίο. υπάρχει. επάνω.στη.συσκευασία,.δείχνει.ότι.τα.υλικά.που.μπορούν.να.έλθουν.
  • Página 58: Introducción

    Características técnicas Introducción -.. N uestra.sociedad,.además.de.felicitarle.por.la.elección.de.uno. Dimensiones externas nominales Cocinas de.sus.productos.cualificados,.desea.que.obtenga.las.mejores. 96 PB prestaciones.del.mismo,.tal.como.usted.esperaba.en.el.momento. Altura.de.la.bancada cm...85,0 de.la.compra..Con.este.fin,.le.invita.a.leer.y.seguir.atentamente. Altura.con.tapa.levantada cm.141,0 las.instrucciones.del.presente.manual.aunque,.obviamente,.sólo. Profundidad.con.puerta.cerrada cm...59,0 deba.tener.en.cuenta.aquellos.párrafos.que.tengan.relación.con. Profundidad.con.puerta.abierta cm.100,0 los. accesorios. y. equipo. presentes. en. su. electrodoméstico.. La. Anchura cm...90,0 empresa.fabricante.declina.cualquier.responsabilidad.por.daños. a.cosas.o.personas.derivados.de.una.mala.instalación.o.un.uso. incorrecto.del.aparato. Dimensiones útiles horno horno -.Con.
  • Página 59: Uso.de.las.cadenas.de.seguridad

    Instalación Tabla 1 Gas liquido G30-G31 Gas natural G20 Quemador Diametro Potencia.tèrmica ...By-pass ..Pico Capacid.* Pico Capacidt* (mm) kw(p.c.s.*) ..1/100 ...1/100 1/100 Nomin. Redut..(mm) ..(mm) (mm) à 2.80 0.80 pido. (Grande)R à 1.65 0.58 Semi.R pido. (Medio).S Auxiliari 1.00 0.40 (Pequeno).A Triple.Corona(TC)
  • Página 60: Conexión.eléctrica

    Instalación -.Conexión.con.tubo.de.goma.en.portagomas.(ver.figura.5.dibujo. . Comprobar.el.funcionamiento.de.los.quemadores: B.y.C): -.encender.el.quemador.con.la.llama.al.máximo; . Se.realiza.con.un.tubo.de.goma.que.lleve.la.marca.de.conformidad. -.la.llama.debe.ser.clara.y.no.tener.partes.amarillas.además.de. con.las.normas.en.vigor..El.tubo.debe.cambiarse.en.la.fecha.indi- estar.bien.unida.al.quemador..Si.entra.demasiado.aire,.la.llama. cada.y.debe.llevar.dos.abrazaderas.de.manguera.normalizadas. se.separa.lo.que.puede.resultar.peligroso..Si,.por.el.contrario,.el. en..ambos.extremos..También.debe.ser.totalmente.accesible.de. aire.es.escaso,.la.llama.tiene.puntas.amarillas.y.puede.producir. manera.que.se.pueda.controlar.su.estado.en.toda.su.longitud. hollín. -.Conexión.con.tubo.metálico.flexible.(A): . La.conexión.se.realiza.con.un.tubo.conforme.a.las.normas.nacio- REGULACION DEL "MÍNIMO" QUEMADORES DE LA ENCI- nales,.enroscado.al.manguito.mediante.una.junta.estanca. MERA -.Tras. la. instalación,. se. debe. comprobar. la. estanqueidad. de. la. En.caso.de.que.la.cocina.deba.funcionar.con.gas.líquido.(B/P),.el. conexión.
  • Página 61: Instalación

    Para el usuario Instalación aparato.ha.sido.instalado. USO DE LA COCINA IMPORTANTE: el. fabricante. declina. cualquier. responsabilidad. por.daños.derivada.del.incumplimiento.de.las.instrucciones.y.de. VENTILACIÓN DEL LOCAL la.normativa.en.vigor..Es.recomendable.comprobar.que.la.toma.de. El.uso.de.un.aparato.que.funciona.con.gas.puede.producir.calor.y. tierra.del.aparato.se.haya.realizado.correctamente.(ver.esquema. humedad.en.el.local.en.el.que.esté.instalado..Compruebe.que.el. de.la.fig..2.al.final.del.manual). local.está.bien.ventilado;.mantener.abiertos.los.orificios.naturales. de.ventilación.o.instalar.una.campana.de.humos. En.caso.de.que.se.haga.un.uso.intensivo.y.prolongado.del.mismo,. PARA COCINAS CON ENCENDIDO ELÉCTRICO puede. ser. necesaria. una. ventilación. complementaria. como,. por. Si.no.salta.la.chispa,.no.es.conveniente.insistir,.se.podría.dañar.
  • Página 62: Uso.de.la.encimera.de.gas

    Para el usuario en.la.posición.de.“mínimo”.(llama.pequeña). símbolos.de."máximo". ..y.de.cierre.( ). -.En.las.cocinas.con.encendido.eléctrico.en.los.quemadores.de. horno.y.grill,.es.obligatorio.encender.los.quemadores.con.la.puerta. USO DEL GRILL DE GAS del.horno.totalmente.abierta; -.colocar.la.protección.de.los.mandos.(ver.fig..13); -.Cuando. utilice. el. encendido. eléctrico. de. los. quemadores. del. -.encender. el. quemador. y. esperar. unos. minutos. hasta. que. se. horno.y.del.grill,.no.lo.accione.durante.más.de.10.segundos..Si. caliente.el.quemador; tras.estos.10.segundos,.el.quemador.no.se.ha.encendido,.deje.de. -.colocar.la.comida.en.la.rejilla; apretar.el.dispositivo,.deje.la.puerta.abierta.y.espere.por.lo.menos. -.ponerlo.todo.en.el.nivel.más.alto.del.horno;...
  • Página 63: Uso.del.horno.eléctrico.estático."4.New

    Para el usuario hORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO "4 New" USO DEL ASADOR Gracias.a.los.diferentes.elementos.de.calor.controlados.por.un. a) Con parrillada con puerta abierta. selector.y.regulados.por.un.termostato,partiendo.de.la.posición. -.Colocar.la.protección.de.los.mandos.tal.como.lo.indica.la.figura. 0.(apagado).y.girando.el.mando.en.sentido.horario,.se.encuen- tran.las.siguientes.posiciones: -.encender. el. quemador. del. grill. o. poner. en. funcionamiento. la. -.simbolo.. :encendido.de.la.lámpara.del.horno.(que.permane- resistencia.del.grill; -.colocar.la.carne.en.el.pincho.del.asador.y.fijarla.en.el.centro.con. cerá.encendida.incluso.con.el.mando.en.otras.posiciones)posizioni). -simbolo.. .:cocción.lenta.con.horno.ventilado,.la.temperatura. dos.trinchantes; -.colocar.la.punta.del.asador.en.el.travesaño.del.motor;...
  • Página 64: Para.el.usuario

    Para el usuario DIRECTIVA 2012/19/CE (RAEE): Información para los usuarios. Fig. A Esta. información. le. será. útil. al. usuario. sólo. en. caso. de. que. el. símbolo.ilustrado.en.la.(Fig..A).figure.en.la.etiqueta.adhesiva.apli- cada.al.producto.(etiqueta.de.matrícula).en.la.que.rezan.los.datos. específicos.del.propio.producto: Este. símbolo. indica. que. el. artículo. está. catalogado,. según. las. normas. vigentes,. como. aparato. eléctrico. o. electrónico. y. resulta. conforme.con.la.Directiva.EU.2012/19/CEE.(RAEE),.por.lo.que,.al.
  • Página 65: Cuadro De Conexiones

    Figure/Figures/Figures/Risunki/Figuras/∂ÈÎfiÓ˜/Figuras A. =. ausiliario SChEMA DI COLLEGAMENTO auxiliaire SChEMA DES BRANChEMENTS auxiliary Вспомогательная CONNECTION DIAGRAM auxiliar = ‚ÔËıËÙÈÎfi˜ SXEMA PODKL{HENIQ K ~LEKTROSETI auxiliar ESQUEMA DE LIGAÇÃO SR.=. ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ¢π∞°ƒ∞ªª∞ semirapido semi rapide CUADRO DE CONEXIONES semi rapid Полубыстрая. 230.V. BIFASE. /. BIPHASE. /. TWO-PHASE. /. DVUXFAZNYJ. /. BIFÁSICO. /. ¢πº∞™π∫√. /. semi rápido BIFASICO...
  • Página 66 Figure/Figures/Figures/Risunki/Figuras/∂ÈÎfiÓ˜/Figuras 1,5 mm 2 mm 4 mm .=.TERMOCOPPIA. /. THERMOCOUPLE. /. THERMOCOUPLE. TERMOPARA/TERMOPAR/ı∂ƒª√™∆√πÃ∂π√À/.TERMOPAR .=CANDELA.D'ACCENSIONE./.BOUGIE.D'ALLUMAGE./.SPARK. PLUG./..SVEHA ZA"IGANIQ./.VELA.DE.IGNIÇÃO./.ª¶√À∑π. ∞¡∞º§∂•∏˜./.BUJÍA.DE.ENCENDIDO .=.TERMOCOPPIA. /. THERMOCOUPLE. /. THERMOCOUPLE. TERMOPARA/TERMOPAR/ı∂ƒª√™∆√πÃ∂π√À/.TERMOPAR .=CANDELA.D'ACCENSIONE./.BOUGIE.D'ALLUMAGE./.SPARK. PLUG./..SVEHA ZA"IGANIQ./.VELA.DE.IGNIÇÃO./.ª¶√À∑π. ∞¡∞º§∂•∏˜./.BUJÍA.DE.ENCENDIDO...
  • Página 67: Figure

    Figure/Figures/Figures/Risunki/Figuras/∂ÈÎfiÓ˜/Figuras POSITION 1 POSITION 2 • ...
  • Página 68 Ed. 29/03/2013 335159.04...

Tabla de contenido