Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
Portable Digital Video Recorder
MODE D'EMPLOI (p. 14)
Enregistreur vidéo numérique portable
MANUALE (p. 26)
Video Registratore Digitale Portatile
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 38.)
Hordozható digitális videofelvevő
BRUKSANVISNING (s. 50)
Bärbar DVR-spelare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 62)
Videorecorder digital portabil
SEC-DVRMON10
ANLEITUNG (s. 8)
Portabler Digitaler Videorekorder
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20)
Draagbare digitale videorecorder
MANUAL DE USO (p. 32)
Grabadora portátil de Vídeo digital
KÄYTTÖOHJE (s. 44)
Kannettava Digitaalinen Videokamera
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 56)
Přenosný digitální videorekordér
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 68)
Φορητή Συσκευή Εγγραφής Ψηφιακού
Βίντεο
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic SEC-DVRMON10

  • Página 1 SEC-DVRMON10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 8) Portable Digital Video Recorder Portabler Digitaler Videorekorder MODE D’EMPLOI (p. 14) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20) Enregistreur vidéo numérique portable Draagbare digitale videorecorder MANUALE (p. 26) MANUAL DE USO (p. 32) Video Registratore Digitale Portatile Grabadora portátil de Vídeo digital...
  • Página 2 ENGLISH Introduction: Micro digital video recorder (DVR) with built-in 2GB memory and extra Micro SD slot. Ideal for portable use or setting of cameras on location. Also suitable as video player and MP3 player. Description: 1. Power ON/OFF button 10. Rewind button 2.
  • Página 3: Video Recording

    Operation: Before first operation connect the DVR to a power source (via USB of PC or with supplied AC/DC adapter) to fully charge the battery. The LED indicators are flashing blue. Charging will take about 5 hours. We recommend charging the battery while the DVR is switched off.
  • Página 4 Push the rewind button to select the sound menu. Push the play/pause button to enter. Sound Push the forward or rewind button to select the speaker or keytone option. Push the volume - or + button to select the option on or off. Push the play/pause to confirm.
  • Página 5 Push the forward button to select the audio menu. Audio: Push the play/pause button to enter the “Audio Explorer”. Push the play/pause button to start the music. Push the forward or rewind button to select the desired music tracks. Push the volume - or + button to set the volume level. Push ESC to exit the audio explorer.
  • Página 6: Declaration Of Conformity

    Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic Model: SEC-DVRMON10 Description: Portable Digital Video Recorder Is in conformity with the following standards: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,...
  • Página 7: Safety Precautions

    Safety precautions: CAUTION To reduce the risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized RISK OF ELECTRIC SHOCK technician when service is required. Disconnect DO NOT OPEN the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Página 8: Bedienelemente

    DEUTSCH Beschreibung: Kleiner digitaler Videorekorder (DVR) mit integriertem 2GB Speicher und Micro SD Slot. Ideal für unterwegs oder das Einstellen von Kameras vor Ort. Auch als Video- und MP3-Player geeignet. Bedienelemente: 1. Ein/Aus 10. Rücklauf 2. Mikrofon (nicht belegt) 11. LED-Anzeige 3.
  • Página 9 Bedienungshinweise: Schließen Sie den DVR vor erster Benutzung an eine Spannungsquelle an (über USB-Port Ihres PC oder mitgeliefertes Netzteil) und laden Sie den Akku voll auf. Die LED-Anzeigen blinken blau. Der Ladevorgang dauert ca. 5 Stunden. Wir empfehlen, den DVR im ausgeschalteten Zustand zu laden. Sobald der Akku voll geladen ist, schalten sich die LED-Anzeigen aus.
  • Página 10 Drücken Sie Rücklauf, um das Soundmenü zu wählen. Drücken Sie Wiedergabe/ Pause zum Aufrufen des Menüs. Sound Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um die Lautsprecher- oder Tastentonoption zu wählen. Mit Lautstärke - oder + aktivieren/deaktivieren Sie die Option. Drücken Sie Wiedergabe/Pause zur Bestätigung. Drücken Sie Rücklauf, um das Zeitmenü...
  • Página 11 Drücken Sie Vorlauf, um das Audiomenü zu wählen. Audio: Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Aufrufen des „Audio Explorer“. Drücken Sie Wiedergabe/Pause zum Starten der Musik. Drücken Sie Vorlauf oder Rücklauf, um die gewünschten Tracks zu wählen. Mit Lautstärke - oder + stellen Sie die Lautstärke ein. Drücken Sie ESC zum Verlassen des Audio Explorers.
  • Página 12: Konformitätserklärung

    Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic Modell: SEC-DVRMON10 Beschreibung: Portabler digitaler Videorekorder den folgenden Normen entspricht: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 und den Anforderungen der EG-Richtlinie 2004/108/EC entspricht.
  • Página 13 Sicherheitsvorkehrungen: VORSICHT Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags darf dieses Gerät NUR von einem autorisierten STROMSCHLAGGEFAHR Kundendienst geöffnet werden. Bei Problemen NICHT ÖFFNEN trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommen lassen. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
  • Página 14 FRANÇAIS Introduction : Micro enregistreur vidéo numérique (DVR) doté de 2 GO de mémoire et de lecteur de cartes Micro SD. Convient en déplacement ou pour mettre en place une caméra. Peut également être utilisé comme lecteur vidéo et MP3. Description : 1.
  • Página 15: Enregistrement De Vidéo

    Utilisation : Avant la première utilisation, connectez le DVR à une source d’alimentation (via un port USB d’un PC ou à l’aide de l’adaptateur secteur fourni) pour charger complètement la batterie. Les témoins se mettent à clignoter en bleu. La charge peut prendre jusqu’à...
  • Página 16 Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu Audio. Appuyez sur la touche play/pause pour entrer. Audio Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir l’option haut-parleur ou Tonalité des touches. Utilisez les touches volume - / + pour choisir l’option on (activé) ou off (désactivé). Appuyez sur la touche play/pause pour confirmer.
  • Página 17 Appuyer sur la touche avance rapide pour accéder au menu Audio. Audio : Appuyez sur la touche play/pause pour accéder au menu “Explorateur Audio “. Appuyez sur la touche play/pause pour démarrer la musique. Utilisez les touches avance/retour rapide pour choisir la piste musique souhaitée. Utilisez les touches volume - / + pour choisir le niveau de volume.
  • Página 18: Déclaration De Conformité

    Tél. : 0031 73 599 1055, E-mail : info@nedis.com Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : SEC-DVRMON10 Description : Enregistreur vidéo numérique portable est conforme aux prescriptions des normes suivantes : EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 et satisfait aux exigences des directives de l’Union Européenne 2004/108/EC...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité : ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE qualifié si une réparation s’impose. Débranchez NE PAS OUVRIR l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à...
  • Página 20 NEDERLANDS Inleiding: Micro digitale video recorder (DVR) met een intern geheugen van 2Gb en een extra Micro SD sleuf. Ideaal om mee te nemen of voor het instellen van camera’s op locatie. Ook geschikt als videospeler en MP3-speler. Beschrijving: 1. AAN/UIT knop 10.
  • Página 21 Bediening: Sluit voor het eerste gebruik de DVR op een stroombron aan (via USB van een PC of met de meegeleverde AC/DC adapter) om de accu helemaal op te laden. De LED controlelampjes knipperen blauw. Het duurt ongeveer 5 uur om de accu op te laden.
  • Página 22 Druk op de terugspoelknop om het geluidmenu te selecteren. Druk op de start/pauze knop om het menu te openen. Sound (Geluid) Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om de luidspreker of de toetstoon te selecteren. Druk op de volume - of + knop om de optie aan of uit te zetten. Druk op de start/pauze knop om te bevestigen.
  • Página 23: Specificaties

    Druk op de vooruitspoelknop om het audiomenu te selecteren. Audio: Druk op de start/pauze knop om naar de “Audio Explorer” te gaan. Druk op de start/pauze knop om de muziek te starten. Druk op de vooruitspoelknop of terugspoelknop om de gewenste muzieknummers te selecteren.
  • Página 24 Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nederland Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.com verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: SEC-DVRMON10 Omschrijving: Draagbare digitale videorecorder in overeenstemming met de volgende normen is: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 En voldoet aan de eisen van de Richtlijnen 2004/108/EC van de Europese Unie.
  • Página 25 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: LET OP: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK geopend door een erkende technicus wanneer NIET OPENEN er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
  • Página 26 ITALIANO Introduzione: Micro video registratore digitale (DVR) con memoria integrata da 2GB ed uno slot per Micro SD. Ideale per uso portatile o per l’impostazione di videocamere. Adatto anche come lettore video e lettore MP3. Descrizione: 1. Tasto alimentazione ON/OFF 10.
  • Página 27: Registrazione Video

    Uso: Prima del primo uso, collegare il DVR alla sorgente di alimentazione (tramite l’USB del PC o con l’alimentatore AC/DC in dotazione) per caricare completamente la batteria. Gli indicatori LED lampeggeranno in blu. Il caricamento avviene in circa 5 ore. Raccomandiamo di caricare la batteria quando il DVR è spento. Gli indicatori LED si spegneranno quando il caricamento è...
  • Página 28 Premere il tasto riavvolgimento per selezionare il menu suono. Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare. Suono Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare l’opzione altoparlante o tono tasti. Premere il tasto volume – o + per selezionare l’opzione on oppure off. Premere riproduzione/pausa per confermare.
  • Página 29 Premere il tasto avanzamento per selezionare il menù audio. Audio: Premere il tasto riproduzione/pausa per entrare nell’”Audio Explorer”. Premere il tasto riproduzione/pausa per avviare la musica. Premere il tasto avanzamento o riavvolgimento per selezionare le tracce musicali desiderate. Premere il tasto volume – o + per impostare il livello del volume. Premere ESC per uscire dall’audio explorer.
  • Página 30: Dichiarazione Di Conformità

    Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Marca: König Electronic Modello: SEC-DVRMON10 Descrizione: Video Registratore Digitale Portatile è conforme ai seguenti standard: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 Ed è...
  • Página 31: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza: ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE un tecnico autorizzato quando è necessario NON APRIRE ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
  • Página 32: Introducción

    ESPAÑOL Introducción: Micro grabadora de vídeo digital (DVR) con memoria de 2GB integrada y ranura para Micro SD. Ideal para un uso portátil o para una distribución fija de cámaras. También se puede usar como reproductor de vídeo o de música MP3. Descripción: 1.
  • Página 33: Funcionamiento

    Funcionamiento: Antes de usarla por primera vez, conecte la DVR a una fuente de alimentación (puerto USB del PC o con el adaptador eléctrico suministrado) para cargar completamente la batería. Los indicadores LED parpadean en color azul. La carga durará unas 5 horas. Le recomendamos que cargue la batería con la DVR apagada.
  • Página 34 Pulse el botón Rebobinar para seleccionar el menú de sonido. Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar. Sound (Sonido) Use los botones Avance o Rebobinado para seleccionar la opción Speaker (Altavoz) o Keytone (Tono de Tecla). Use los botones Volumen- o Volumen- para activar o desactivar la opción. Pulse el botón Reproducir/Pausa para confirmar.
  • Página 35: Especificaciones

    Pulse el botón Avance para seleccionar el menú de Audio. Audio: Pulse el botón Reproducir/Pausa para entrar en “Audio Explorer” (Explorador de Audio). Pulse el botón Reproducir/Pausa para iniciar la música. Use los botones Rebobinado o Avante para seleccionar las pistas de música deseadas.
  • Página 36: Necesidades Del Sistema Del Pc

    Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: info@nedis.com Declaramos que el producto: Marca: König Electronic Modelo: SEC-DVRMON10 Descripción: Grabadora portátil de vídeo digital se encuentra conforme a las siguientes normas: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 Y cumple con los requisitos de las Directivas de la Unión Europea 2004/108/EC...
  • Página 37: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad: ATENCIÓN Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico RIESGO DE ELECTROCUCIÓN autorizado cuando necesite reparación. NO ABRIR Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
  • Página 38: A Készülék Részei

    MAGYAR Bevezetés: Mikroméretű digitális videofelvevő (DVR), beépített 2 GB-os memóriával és Micro SD kártyahellyel. Ideális a hordozható vagy helyszínre telepített használatra. Videó és MP3 lejátszóként is használható. A készülék részei: 1. BE/KI kapcsoló gomb 10. Vissza gomb 2. Mikrofon (használaton kívül) 11.
  • Página 39 Használat: Első használatbavétele előtt kösse tápforrásra a DVR-t (az USB csatlakozó számítógéphez vagy a mellékelt hálózati adapterhez csatlakoztatásával), hogy akkumulátora feltöltődjön. A LED-ek ekkor kéken villognak. A töltés kb. 5 órát igényel. Javasoljuk, hogy töltés közben legyen kikapcsolva a DVR. A töltés befejeztével a LED-ek kialszanak.
  • Página 40 A hangmenü kiválasztásához nyomja meg a vissza gombot. A menübe lépéshez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. Hangmenü A hangszóró vagy billentyűhang lehetőség kiválasztásához nyomja meg az előre vagy vissza gombot. Az On (be) vagy Off (ki) lehetőség kiválasztásához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot.
  • Página 41: Műszaki Adatok

    A hangmenü kiválasztásához nyomja meg az előre gombot. Hang: Az „Audio Explorer” program megnyitásához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. A zene indításához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot. A kívánt sáv (zeneszám) az előre vagy vissza gombbal választható ki. A hangerő beállításához nyomja meg a hangerő - vagy + gombot. Az „Audio Explorer”...
  • Página 42: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.com Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Gyártmánya: König Electronic Típusa: SEC-DVRMON10 Megnevezése: Hordozható digitális videofelvevő Összhangban van az alábbi szabványokkal: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 Teljesíti az Európai Unió...
  • Página 43: Karbantartás

    Biztonsági óvintézkedések: VIGYÁZAT! Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. NE NYISSA FEL! Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Página 44 SUOMI Esittely: Digitaalinen mikrovideokamera (DVR) sisäänrakennetulla 2GB muistilla ja ylimääräisellä Micro SD-liitännällä. Ideaalinen kannettavaksi tai kiinnitettäväksi paikoilleen. Sopii käytettäväksi myös videoiden toistoon ja MP3-soittimena. Esittely: 1. Virta PÄÄLLÄ/POIS painike 10. Takaisinkelaus 2. MIKROFONI (EI KÄYTÖSSÄ) 11. LED-ilmaisin 3. Ääni - painike 12.
  • Página 45 Käyttö: Ennen ensimmäistä käyttöä, liitä DVR virtalähteeseen (Tietokoneen USB:n tai mukana tulevan AC/DC adapterin kautta) ja lataa akku täyteen. LED-ilmaisimet vilkkuvat sinisinä. Lataaminen vie noin 5 tuntia. Suosittelemme lataamaan akun DVR:n ollessa pois päältä. LED-ilmaisimet menevät pois päältä kun lataaminen on päättynyt.
  • Página 46 Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi äänivalikon. Astu sisään painamalla toisto/ tauko. Ääni Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi kaiutin- tai näppäinäänivaihtoehdon. Paina ääni - tai + painiketta valitaksesi päällä tai pois vaihtoehdon. Vahvista painamalla toisto/tauko. Paina takaisinkelauspainiketta valitaksesi aikavalikon. Astu sisään painamalla toisto/ tauko.
  • Página 47: Tekniset Tiedot

    Paina eteenpäin painiketta valitaksesi audiovalikon. Audio: Paina toisto/tauko painiketta siirtyäksesi “Audioetsintään”. Paina toisto/tauko painiketta aloittaaksesi musiikin. Paina eteen- tai takaisinkelauspainiketta valitaksesi halutut musiikkiraidat. Paina ääni - tai + painiketta asettaaksesi äänenvoimakkuuden. Paina ESC poistuaksesi audioetsinnästä. Huomautus: liitä DVR tietokoneeseesi mukana tulevalla USB-johdolla ladataksesi musiikkia DVR:ltä.
  • Página 48: Yhdenmukaisuusvakuutus

    Yhdenmukaisuusvakuutus Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055, Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että: Merkki: König Electronic Malli: SEC-DVRMON10 Kuvaus: Kannettava digitaalinen videokamera Täyttää seuraavat standardit: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 Yhdenmukainen Euroopan Unionin direktiivin 2004/108/EC vaatimusten kanssa.
  • Página 49 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: HUOMIO Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa SÄHKÖISKUVAARA avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ÄLÄ AVAA ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Página 50 SVENSKA Introduktion: Mikro-DVR (digital video recorder) med 2GB inbyggt minne och extra micro-SD-kortplats. Idealisk för bärbar användning eller anslutning av kameror på inspelningsplats. Fungerar också som videospelare och MP3-spelare. Beskrivning: 1. Ström PÅ/AV-knapp (ON/OFF) 10. Tillbakaspolningsknapp 2. MIC (”används ej”) 11.
  • Página 51: Inställningar

    Användning: Innan du använder spelaren för första gången, anslut den till en strömkälla (via datorns USB-port eller med hjälp av medföljande strömadapter) för att ladda batteriet fullt. LED-indikatorerna blinkar då med blå färg. Laddningstiden är omkring 5 timmar. Vi rekommenderar att ladda batteriet medan DVR-spelaren är avstängd.
  • Página 52 Tryck på tillbakaspolningsknappen för att välja ljudmenyn (Sound). Tryck på play/paus-knappen för att gå in på denna. Ljud Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja alternativet högtalare (speaker) eller knappljud (keytone). Tryck på knappen volym – eller + för att välja alternativet på (on) eller av (off). Tryck på...
  • Página 53: Specifikationer

    Tryck på framåtspolningsknappen för att välja ljudmenyn. Ljud (Audio): Tryck på play/paus-knappen för att gå till ”ljudutforskaren” (”Audio Explorer”). Tryck på play/paus-knappen för att starta musiken. Tryck på framåt- eller bakåtspolningsknappen för att välja önskade musikspår. Tryck på knappen volym - eller + för att ställa in volymnivån. Tryck på...
  • Página 54: Överensstämmelseförklaring

    Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Holland Tel.: 0031 73 599 1055, e-post: info@nedis.com intygar att produkten: Märke: König Electronic Modell: SEC-DVRMON10 Beskrivning: Bärbar DVR-spelare överensstämmer med följande standarder: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 och uppfyller kraven enligt Europeiska unionens direktiv 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 25/5-09...
  • Página 55 Säkerhetsanvisningar: VARNING För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behöriga RISK FÖR ELSTÖT tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln ÖPPNA INTE från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
  • Página 56 ČESKY Úvod: Miniaturní digitální videorekordér (DVR) se zabudovanou 2GB pamětí a slotem pro kartu micro SD. Ideální k přenosnému použití nebo nastavení jako kamery na stanovišti. Vhodný také jako videopřehrávač a MP3 přehrávač. Popis: 1. Vypínač ZAP/VYP 10. Tlačítko zpět 2.
  • Página 57 Provoz: Před prvním spuštěním připojte DVR ke zdroji elektrické energie (pomocí USB k počítači nebo dodaným napájecím adaptérem), aby byla plně nabita vestavěná baterie. Nabíjení indikuje modře blikající LED. Doba nabíjení je přibližně 5 hodin. Během nabíjení doporučujeme DVR vypnout. Jakmile je nabíjení dokončeno, LED indikace se vypne.
  • Página 58 Stisknutím tlačítka zpět vyberte nabídku tónů. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení do ní vstoupíte. Tón Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberte možnost reproduktor nebo tóny kláves. Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + vyberte možnost zapnout nebo vypnout. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení výběr potvrďte. Stisknutím tlačítka zpět vyberte nabídku pro čas.
  • Página 59: Technické Údaje

    Stisknutím tlačítka vpřed vyberte nabídku audio. Audio: Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení vstoupíte do „Audio přehrávače”. Stisknutím tlačítka spuštění/přerušení spustíte hudbu. Stisknutím tlačítka vpřed nebo zpět vyberete požadované hudební stopy. Stisknutím tlačítek hlasitost - nebo + nastavíte úroveň hlasitosti. Stisknutím tlačítka ESC odejdete z audio přehrávače. Poznámka: Pro nahrání...
  • Página 60: Prohlášení O Shodě

    Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: SEC-DVRMON10 Popis: Přenosný digitální videorekordér splňuje následující normy: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 a splňuje požadavky směrnice Evropské...
  • Página 61 Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. ÖPPNA INTE V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiniých zařízení. Výrobek nevystavujte vodě...
  • Página 62 ROMÂNĂ Introducere: Videorecorder digital miniaturizat (DVR) cu memorie încorporată de 2GB şi fantă Micro SD. Ideal pentru utilizare portabilă sau dispunerea de camere în anumite puncte. Poate servi şi ca player video sau player de MP3-uri. Prezentare: 1. Buton de PORNIRE/OPRIRE (ON/OFF) 10.
  • Página 63 Funcţionare: Înainte de prima utilizare, conectaţi DVR-ul la o sursă de alimentare (prin portul USB al calculatorului sau cu transformatorul AC/DC furnizat) pentru a încărca complet bateria. Indicatorii LED luminează în albastru. Încărcarea va dura aproximativ 5 ore. Se recomandă încărcarea bateriei cu DVR-ul oprit. Indicatorii LED se vor închide când încărcarea este finalizată.
  • Página 64 Apăsaţi butonul de derulare înapoi pentru a selecta meniul de sunet. Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a confirma. Sunet Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a selecta opţiunea de difuzor sau taste sonore. Apăsaţi butonul de volum - sau + pentru a selecta opţiunea de activare sau dezactivare.
  • Página 65: Date Tehnice

    Apăsaţi butonul de derulare înainte pentru a selecta meniul audio. Audio: Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a accesa „Audio Explorer” („Navigatorul Audio”). Apăsaţi butonul de redare/suspendare pentru a lansa muzica. Apăsaţi butonul de derulare înainte sau butonul de derulare înapoi pentru a selecta piesele dorite.
  • Página 66: Cerinţe De Sistem Calculator

    Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Olanda Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic Model: SEC-DVRMON10 Descriere: Videorecorder digital portabil Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 60065:2002 Şi respectă...
  • Página 67 Măsuri de siguranţă: ATENŢIE! Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un PERICOL DE ELECTROCUTARE tehnician avizat, când este necesară depanarea. NU-L DESCHIDEŢI! Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
  • Página 68 ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: Συσκευή εγγραφής ψηφιακού βίντεο (DVR) με ενσωματωμένη μνήμη 2GB και έξτρα Micro SD υποδοχή. Ιδανική για φορητή χρήση ή ρύθμιση κάμερας σε τοποθεσία. Επίσης κατάλληλη για αναπαραγωγή βίντεο και αρχείων MP3. Περιγραφή: 1. Κουμπί ON/OFF 10. Κουμπί κίνησης προς τα πίσω 2.
  • Página 69 Λειτουργία: Πριν την πρώτη λειτουργία συνδέστε το DVR σε τροφοδοτικό (μέσω USB του Η/Υ ή με προμηθευόμενο προσαρμογέα AC/DC) για να φορτίσετε πλήρως την μπαταρία. Οι δείκτες LED φωτίζουν με χρώμα μπλε. Η φόρτιση θα χρειαστεί 5 ώρες. Συστήνουμε να φορτίζετε την μπαταρία ενώ το DVR είναι απενεργοποιημένο. Οι...
  • Página 70 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα πίσω για να επιλέξετε το μενού ήχου. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε. Ήχος Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε την επιλογή ανοιχτή ακρόαση (speaker) ή τόνου πλήκτρων (keytone). Πιέστε...
  • Página 71 Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός για να επιλέξετε το μενού ήχου. Ήχος: Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να εισέλθετε στον “Εξερευνητή Ήχου”. Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης για να ξεκινήστε την μουσική. Πιέστε το κουμπί κίνησης προς τα εμπρός ή πίσω για να επιλέξετε τα επιθυμητά μουσικά...
  • Página 72 Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic Model: SEC-DVRMON10 Description: Φορητή Συσκευή Εγγραφής Ψηφιακού Βίντεο Is in conformity with the following standards: EN 55022:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,...
  • Página 73: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε...

Tabla de contenido