piCOMPACT
EN
SAFETY INSTRUCTION
The product is intended to be incorporated into machinery or to be assembled with other machinery to constitute machinery covered by Directive 2006/42/EC, as amended. It is not
allowed to put the product into service until the machinery into which it is to be incorporated or of which it is to be a component has been found and declared to be in conformity with
the provision of Directive 2006/42/EC and with national implementing legislation, i.e. as a whole, including the machinery referred to in this declaration.
Vacuum and exhaust air can cause severe injuries, keep hands, legs, hair and eyes away from vacuum inlets and exhausts.
Do not install or operate your product if damaged.
Do not operate the product if compressed air line is not properly secured, loose compressed air lines can cause severe injuries.
Using compressed air pressure and/or electrical voltage outside specification can cause severe damage due to performance loss.
Do not restrict or block the exhaust during operations and the vacuum- and exhaust port shall not be blocked simultaneous when pump is generating vacuum.
When leaving equipment for prolonged without running the pump, close the air- and electrical power supply down.
INTENDED USE:
•
The product shall be used to evacuate air (non-liquids) from a volume to create vacuum for gripping, holding and processes.
•
The product can be used to blow air for surface cleaning and to remove vacuum from a volume.
•
The product can be used to detect and monitor vacuum.
•
The product shall be used in environments within the product's specifications and certifications.
•
The product shall be installed in accordance to installation instructions.
•
The product shall be maintained in accordance to maintenance instructions.
•
Troubleshooting shall be conducted in accordance to manual instructions.
•
The safety instructions shall be followed.
•
For professional use only.
MISUSE:
•
The product shall not be used to evacuate liquids.
•
The product shall not be used to evacuate solid content without the use of filter.
•
The product shall not be used in a fully closed compartment (non-ventilated) if not exhaust is piped away.
•
The product shall not be used as standalone safety system to fulfil international lifting norms.
•
The product shall not be used to create vacuum or blow for other purposes than the intended use.
•
Blow-off functions or ejector exhaust shall not be used to pressurize sealed compartments such as cylinders and/or tank-volumes.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Das Produkt ist für den Einbau in Maschinen oder den Zusammenbau mit anderen Maschinen zu einer Maschine im Sinne der Richtlinie 2006/42/EC und deren Änderungen vorgeseh-en.
Die Inbetriebnahme des Produkts ist solange untersagt, bis die Maschine, in die dieses Produkt eingebaut wird oder von der es ein Bestandteil ist, d. h. als Ganzes einschließlich der
Maschine, auf die sich diese Erklärung bezieht, als konform mit den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG und nationalen Durchführungsbestimmungen erkannt und bestätigt wird.
Vakuum und Abluft stellen erhebliche Verletzungsrisiken dar. Bringen Sie Gliedmaßen, Haare und Augen nicht in die Nähe von Vakuum- und Abluftanschlüssen.
Installieren oder benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Druckluftleitung nicht ordnungsgemäß gesichert ist. Durch lose Druckluftleitungen kann es zu Unfällen mit schweren Verletzungen kommen.
Wenn das Gerät mit einem nicht spezifikationsgemäßen Luftdruck und/oder einer nicht spezifikationsgemäßen Stromspannung verwendet wird, kann es zu einem Leistungsabfall und
infolgedessen zu schweren Schäden kommen.
Blockieren oder beschränken Sie nicht die Abluft während des Betriebs. Die Anschlüsse für Vakuum und Abluft dürfen nicht gleichzeitig blockiert werden, wenn die Pumpe ein Vakuum
erzeugt.
Wird das Gerät nicht betrieben, schalten Sie die Druckluft- und die Stromversorgung ab.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
•
Das Gerät ist für das Absaugen von Luft (nicht von Flüssigkeiten) aus einem Volumen gedacht, um ein Vakuum zum Greifen und Halten sowie für Prozesse zu erzeugen.
•
Das Gerät kann zum Blasen von Luft zwecks Reinigung von Oberflächen und zum Entfernen eines Vakuums aus einem Volumen verwendet werden.
•
Das Gerät kann zum Erkennen und Überwachen eines Vakuums verwendet werden.
•
Das Gerät ist in Umgebungen gemäß den Produktspezifikationen und Zertifizierungen zu verwenden.
•
Das Gerät ist entsprechend der Installationsanleitung zu installieren.
•
Das Gerät ist entsprechend der Wartungsanleitung zu warten.
•
Die Fehlerbehebung sollte gemäß den Anweisungen im Handbuch erfolgen.
•
Die Sicherheitshinweise sind zu befolgen.
•
Nur für die professionelle Verwendung.
FEHLGEBRAUCH UND ZWECKENTFREMDUNG
•
Das Gerät darf nicht zum Abpumpen von Flüssigkeiten verwendet werden.
•
Das Gerät darf nicht ohne Filter zum Abpumpen von Feststoffen verwendet werden.
•
Das Gerät darf nicht in einem hermetisch abgeschlossenen Raum (ohne Luftzufuhr) verwendet werden. Andernfalls muss die Abluft nach außen abgeführt werden.
•
Das Gerät darf nicht als eigenständiges Sicherheitssystem im Sinne internationaler Normen für Hubsysteme verwendet werden.
•
Das Gerät darf nur zu den unter „Bestimmungsgemäßer Gebrauch" genannten Zwecken für die Vakuumerzeugung oder als Gebläse verwendet werden.
•
Die Abblasfunktionen oder die Ejektorabluft dürfen nicht zum Druckaufbau in hermetisch abgeschlossenen Druckräumen wie Zylindern und/oder Tanks verwendet werden.
ES
INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD
El producto está destinado a ser incorporado a máquinas o a montarse junto con otras máquinas para constituir la máquina cubierta por la Directiva 2006/42/CE y sus enmiendas. No está
permitido poner en servicio el producto hasta que la máquina en la cual se vaya a incorporar o de la cual vaya a ser un componente haya sido declarada conforme con las disposiciones
de la Directiva 2006/42/CE y la legislación de aplicación nacional; es decir, en su totalidad, incluida la máquina a la cual se hace referencia en la presente declaración.
El aire de escape o vacío puede provocar lesiones graves; mantenga las manos, las piernas, el pelo y los ojos alejados de las entradas de vacío y de los escapes.
No instale ni utilice el producto si está dañado.
No utilice el producto si la línea de aire comprimido no está correctamente fijada; las líneas de aire comprimido sueltas pueden producir lesiones graves.
El uso de presión de aire comprimido y/o tensión eléctrica diferente a la especificada puede producir lesiones graves debido a una pérdida de rendimiento.
No obstruya ni bloquee el escape durante el funcionamiento ni bloquee simultáneamente el puerto de vacío y escape cuando la bomba esté generando vacío.
Cuando el equipo esté sin hacer funcionar la bomba durante un tiempo prolongado, apague el suministro de aire y electricidad.
USO PREVISTO
•
El producto debe utilizarse para evacuar aire (no líquidos) de un volumen para crear vacío para el agarre, la sujeción y los procesos.
•
El producto puede utilizarse para el soplado de aire para la limpieza de superficies y para eliminar vacío de un volumen.
•
El producto puede utilizarse para detectar y supervisar el vacío.
•
El producto debe utilizarse en entornos que cumplan las especificaciones y certificaciones del producto.
•
El producto debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de instalación.
•
El producto debe mantenerse de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento.
•
La resolución de problemas se realizará de acuerdo con las instrucciones del manual.
•
Deben seguirse las instrucciones de seguridad.
•
Solo para uso profesional.
USO INDEBIDO
•
El producto no debe utilizarse para evacuar líquidos.
•
El producto no debe utilizarse para evacuar contenido sólido sin el uso del filtro.
•
El producto no debe utilizarse en un compartimiento totalmente cerrado (no ventilado) si no se canaliza el escape.
•
El producto no debe utilizarse como sistema de seguridad autónomo en cumplimiento de normas internacionales de elevación.
•
El producto no se utilizará para crear vacío ni soplar con otras finalidades ajenas a las previstas.
•
Las funciones de soplado o el escape del eyector no deben utilizarse para presurizar compartimentos sellados como, por ejemplo, cilindros y/o volúmenes de depósito.
23 SMART 1 channel
®
3