Página 2
CT10MultiLangCover.R1 7/3/00 2:16 PM Page 2 Cordless Headset Telephone Model CT10 User Guide Guide d’Utilisation Guía para el usuario Manual de usuário...
Página 7
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:20 PM Page 1 WEL CO ME Thank you for selecting the CT10 Cordless Headset Telephone System from Plantronics. This User Guide will help you install your CT10 Telephone System and learn its basic operation...
Página 8
There may also be a remote risk of electric shock or dam- built-in installation unless proper ventilation is provided. age from lightning. If the CT10 System is installed in an area with frequent and/or severe electrical storms, it is suggested that the 7.
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:20 PM Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY SAFETY 14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions CAUTION: To reduce the risk of fire or injury to persons, read and follow these instructions.
GENERAL SETUP SETUP THE REMOTE SELECTING A LOCATION PREPARING THE REMOTE FOR USE Install the CT10 Base Unit in a location that is near an AC power outlet Remove the paper separator between the Remote and the and a modular telephone line jack. The base’s location effects the Rechargeable Battery by pulling it out.
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 8 STEP 1 STEP 2 SETUP THE HEADSET MAKE A CALL Put on the Headset , and adjust the band until it rests with almost no Before using your cordless telephone, put the headset on and adjust it pressure on your ear and the top of your head.
Página 12
MEM (MEMORY) rapidly transmit the stored numbers. The CT10 speed dial memory can store up to 10 phone numbers, containing a maximum of 16 digits. The 0 through 9 buttons on the keypad recall and dial the phone numbers stored in memory.
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 12 SPECIAL BUTTONS SPECIAL BUTTONS VOLUME CONTROL VISUAL The Dual Function Volume Control Keys on the 12 Button Keypad REMOTE allow you to adjust the sound level that you hear through the headset. This In-Use Indicator Light —...
Página 14
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 14 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING THE REMOTE DOES NOT RING MY REMOTE STOPPED WORKING Make sure that the Ringer is "On". Separate and then reconnect the Rechargeable Battery Remote Ensure that the Telephone Cord and the AC Adapter are installed correctly.
Página 15
Keep the CT10 System dry. If it gets wet, first unplug the Repairs to certified equipment should be made by an authorised Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made AC adapter then wipe the unit dry immediately.
Página 16
Plantronics under this warranty shall be limited to repair or replacement, at IN THE UNITED STATES IN CANADA (ONLY) Plantronics’ option, without charge, of any part or unit that proves to be Plantronics Service Centre Plantronics Service Centre defective in material or workmanship during the Warranty Period.
Página 17
Ce Guide d’Utilisation vous aidera à Battery charged and ready. (Replace the remote battery pack installer votre Système de Téléphone CT10 if it does not hold a charge for more than et vous apprendra son fonctionnement de 2 hours after an overnight charge.) base.
Página 18
01 a un voltage nominal d’entrée de 120 VCA, 60 Hz et un voltage de sortie de 9 VCC à 500mA. La pièce Plantronics No. 46935-01 a un voltage nominal d’entrée de 220 VCA – 240 VCA, 50 Hz et un voltage...
Página 19
Il existe aussi un léger risque de 16. Éloigner tous les cordons et câblages du produit de toute choc électrique ou de dégâts dus à la foudre. Si le Système CT10 machine en fonctionnement. est installé dans une région avec des orages électriques fréquents et/ou sévères, il est suggéré...
ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures cor- CHOIX D’UN EMPLACEMENT porelles, lire et respecter les instructions suivantes : Installer l’Élément de Base CT10 à un endroit près d’une prise électrique 1. N’utiliser que le groupe de batteries fourni avec ce produit.
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 28 ÉTAPE 1 ÉTAPE 1 PRÉPARATION DU TÉLÉ- PRÉPARATION DU CASQUE ÉLÉMENT Mettre le Casque , et ajuster le bandeau pour qu’il soit posé sur votre oreille et le dessus de votre tête, presque sans pression. PRÉPARATION DU TÉLÉ-ÉLÉMENT POUR EMPLOI Si le casque n’est pas assez serré, le retirer et pousser doucement le Retirer le papier de séparation entre le Télé-Élément...
S'il y a de l'interférence, se rapprocher de la base avant d'appuyer sur un bouton. Si l'interférence est sévère, la communication entre le Télé- La mémoire de composition rapide du CT10 peut enregistrer jusqu’à 10 Élément et la Base pourrait être interrompue, et l'appel coupé. Ceci numéros, contenant un maximum de 16 chiffres.
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 32 BOUTONS SPECIAUX BOUTONS SPECIAUX MEM (MÉMOIRE) COMMANDE DE VOLUME La Commande de Volume de Réception à Double Fonction sur le POUR ENREGISTRER DES NUMÉROS Clavier à 12 Boutons permet d’ajuster le niveau sonore entendu dans Le Voyant ‘En-Service’...
Página 24
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 34 DÉPANNAGE MESSAGES AUDIO VISUELS LE TÉLÉ-ÉLÉMENT NE SONNE PAS VISUELS S’assurer que la Sonnerie est sur "MARCHE" S’assurer que le Cordon Téléphonique et l’Adaptateur TÉLÉ-ÉLÉMENT sont correctement installés. Voyant ‘En-Service’ — LED Vert allumé seulement lorsque le Bouton de Communication du Télé-Élément est activé.
Página 25
5 secondes pour rétablir la liaison de communi- cation. Le Système CT10 a été conçu pour donner des années de service sans problèmes. Pour aider à assurer sa longévité, prière de lire LE DEMANDEUR NE PEUT PAS ENTENDRE MA les instructions d’entretien suivantes :...
Página 26
Plantronics ou un service de réparation fonctionnement de l’équipement, peut permettre à la compagnie de agréé, n’est pas un défaut couvert par cette garantie. Dans ces cas, Plantronics télécommunications de demander à l’utilisateur de déconnecter l’équipement.
Página 27
(2) ans à partir de la date d’achat originale ("Période de Garantie"). Les obligations de Plantronics selon cette garantie se limiteront à la réparation ou au remplace- ment gratuits, à l’option de Plantronics, de toute pièce ou élément s’avérant (Nº...
Página 28
2:21 PM Page 42 BIENVENIDOS Le agradecemos por haber seleccionado el Sistema de Teléfono Inalámbrico con auricular CT10 de Plantronics. Esta Guía para el Usuario le ayudará a instalar su Sistema de Teléfono CT10 y a aprender su funcionamiento básico.
Página 29
Directa Clase 2 para Enchufar calificada 9 VDC 500 mA. Antena teléfono La Pieza Nº 46924-01 de Plantronics cuenta con un voltaje de entrada Campanilla "ON/OFF" Ficha de teléfono calificado de 120 VAC, 60 Hz y un voltaje de salida de 9 VDC a...
Página 30
16. Mantenga todos los cables y cuerdas del producto ocasionados por el rayo. Si el sistema CT10 se encuentra instalado alejados de maquinaria en funcionamiento. en un área donde las tormentas eléctricas son severas y/o fre- cuentes, se sugiere desconectarlo durante estas tormentas o colo- car equipo adicional para controlar las fluctuaciones de energía.
Página 31
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones a MODO DE SELECCIONAR UNA UBICACION personas, lea y respete las siguientes instrucciones Instale la Unidad Base del CT10 en una ubicación donde se encuentre cerca de un tomacorrientes de energía AC y de una ficha para la línea 1.
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 50 PASO 1 PASO 1 MODO DE ARMAR EL MODO DE ARMAR EL REMOTO AURICULAR Colóquese el auricular y ajuste la banda hasta que descanse casi sin MODO DE PREPARAR EL REMOTO PARA PODER UTILIZARLO presión sobre su oreja y en la parte superior de su cabeza.
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 52 PASO 2 BOTONES ESPECIALES MODO DE HACER UNA SILENCIADOR LLAMADA El Botón silenciador detiene la transmisión de la voz para la persona que la recibe. Cuando está activado el LED [Diodo emisor de luz] se Antes de usar su teléfono inalámbrico, póngase el auricular y ajuste encontrará...
"MEM" (MEMORIA) CONTROL DEL VOLUMEN Las Llaves del Control del Volumen de transmisión de función doble La memoria para marcar velozmente del CT10 puede almacenar hasta la almohadilla de 12 botones le permiten ajustar el nivel de sonido 10 números de teléfono que tengan un máximo de 16 dígitos. Los que usted escucha a través del auricular.
Página 35
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 56 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SUGERENCIAS AUDIOVISUALES EL REMOTO NO SUENA VISUAL Asegúrese de que la Campanilla se encuentre activada. Asegúrese de que el cable del teléfono y el adaptador REMOTO de AC se encuentren instalados correctamente. Luz indicadora de "En Uso"...
Página 36
Para asegurar su longevidad, LA PERSONA QUE LLAMA NO ESCUCHA MI por favor, lea las siguientes instrucciones de mantenimien- Mantenga al Sistema CT10 seco. Si se moja, primero des- Asegúrese de que el Botón Silenciador esté apagado.
Página 37
Permite usar el remoto alrededor de su cuello INFORMACION ACERCA DE LOS EQUIPOS Y ACCESORIOS Comuníquese con su distribuidor local o visite nuestro sitio en el web en www.plantronics.com. También vea la clave del diagrama para obtener los números de las partes adicionales.
Página 38
Antena de Ligação Direta tipo Classe 2 com medida de 9 VDC telefone 500 mA. Peça Plantronics n° 46924-01 possui uma voltagem de Campainha ON/OFF Fio de telefone entrada de 120 VAC, 60 Hz e uma voltagem de saída de 9 VDC a Bateria Recarregável e...
Página 39
Se o Sistema CT10 estiver instalado numa área 16. Mantenha todos os fios do produto longe de máquinas com freqüentes e/ou severas tempestades elétricas, é sugerido que operacionais.
PRECAUÇÃO: para reduzir o risco de fogo ou danos pessoais, SELECIONANDO UMA LOCALIZAÇÃO leia e siga as seguintes instruções Instale a Unidade Base CT10 num local perto de uma tomada de 1. Somente use a bateria fornecida junto com este produto.
Página 41
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 68 ETAPA 1 ETAPA 1 ETAPA 3 INSTALAÇÃO DO TELEFONE INSTALAÇÃO DO HEADSET SEM FIO Coloque o Headset , e ajuste o aro até que o mesmo se assente com quase nenhuma pressão sobre sua orelha e o no topo de sua cabeça. PREPARANDO O TELEFONE SEM FIO PARA USO Se o headset estiver muito solto, remova-o e com delicadeza empurre o aro do headset ligeiramente para dentro para apertá-lo .
Se há interferência, chegue mais perto da base antes de você apertar A memória de discagem rápida do CT10 pode armazenar 10 números qualquer tecla. Se interferência é forte, o Aparelho móvel pode perder de telefone e pode conter um máximo de 16 dígitos. Os botões de 0 a 9 comunicação com a Base e a chamada pode ser desconectada.
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 72 BOTÕES ESPECIAIS BOTÕES ESPECIAIS MEM (MEMÓRIA) CONTROLE DE VOLUME A Chave de Função Dupla para Controle de Volume no Teclado de 12 ARMAZENAR NÚMEROS Botões lhe permite ajustar o nível do som que você ouve pelo headset. A Luz de Indicador de "In-Use"...
Página 44
CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 74 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISOS AUDIO VISUAIS O TELEFONE SEM FIO NÃO TOCA VISUAL Confira que a Campainha está "On." TELEFONE SEM FIO Tenha certeza que o Fio de Telefone e o Adaptador de Corrente Alternada estão instalados corretamente.
Página 45
Base MANUTENÇÃO Coloque de volta o Telefone sem Fio no Carregador O Sistema CT10 foi desenhado para oferecer anos de uso por 5 segundos para restabelecer um vínculo de comuni- sem causar problemas técnicos. Para ajudar assegurar a cação.
Página 46
Fita de pescoço (P/N 42157-01) Permite o uso do Telefone sem Fio ao redor seu pescoço. INFORMAÇÃO SOBRE MATERIAIS E ACESSÓRIOS Chame a Plantronics pelo n° 1.831.458.7700 ou visite nosso website na www.plantronics.com. Veja também o Diagrama Chave para números de peças adicionais.