Ingersoll Rand 5 Serie Especificaciones Del Producto
Ocultar thumbs Ver también para 5 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air Screwdriver
5 Series
Product Information
Product Information
EN
Especificaciones del producto
ES
Spécifications du produit
FR
Especificações do Produto
PT
产品信息
ZH
Save These Instructions
80167273
Edition 1
August 2006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 5 Serie

  • Página 1 80167273 Edition 1 August 2006 Air Screwdriver 5 Series Product Information Product Information Especificaciones del producto Spécifications du produit Especificações do Produto 产品信息 Save These Instructions...
  • Página 2 PMAX (Dwg. 16585754) Model inch I-R # - NPT I-R # - BS I-R # I-R # cm³ (mm) 5RAKC1 5RALC1 5RALC3 5RLLC1 C28121-800 C08-C2-FRG0-28 1/4 (6) 5RLLC3 5RALP1 5RALD1 5RANC1 5RANC3 5RLNC1 C28121-800 C08-C2-FRG0-28 1/4 (6) 5RLNC3 5RANP1 5RAND1 80167273_ed1...
  • Página 3: Product Specifications

    Product Safety Information Intended Use: These tools are designed to remove and install threaded fasteners. For additional information refer to Air Screwdrivers Product Safety Information Manual Form 04585006. Manuals can be downloaded from www.irtools.com. Product Specifications Recommended Torque Range (soft Model(s) Style Clutch...
  • Página 4: Clutch Adjustment

    Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects.
  • Página 5 The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. 80167273_ed1 EN-3...
  • Página 6: Especificaciones Del Producto

    Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estas herramientas están diseñadas para extraer y montar elementos de sujeción roscados. Para más información, consulte el formulario 04585006 del Manual de información de seguridad del producto. Los manuales pueden descargarse desde www.irtools.com. Especificaciones del producto Intervalo de par recomendado (torsión...
  • Página 7: Instalación Y Lubricación

    Instalación y lubricación Ajuste la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) de la herramienta en su entrada. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la canalización, filtro de aire y depósito del compresor diariamente. Instale una válvula de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que falle una manguera o de que se desconecte el...
  • Página 8: Piezas Y Mantenimiento

    El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo pueden realizarse en un centro de servicio autorizado. Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. ES-3...
  • Página 9: Spécifications Du Produit

    Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue : Ces outils sont conçus pour le vissage/dévissage d'éléments de fixation filetés. Pour des informations complémentaires, consultez le manuel de consignes de sécurité du produit tournevis pneumatiques - fiche 04585006. Les manuels peuvent être téléchargés sur le site www.irtools.com. Spécifications du produit Plage de couples recommandée (valeurs...
  • Página 10: Réglage De L'embrayage

    Installation et lubrification Réglez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression de fonctionnement maximale (PMAX) de l’outil au niveau de l'entrée. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement de sûreté...
  • Página 11: Pièces Détachées Et Maintenance

    à pouvoir les recycler. Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. Seul un centre de service agréé peut effectuer la réparation et la maintenance des outils. Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus proche. 80167273_ed1...
  • Página 12: Especificações Do Produto

    Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas ferramentas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos roscados de fixação. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto Chave de Porcas Pneumática com a referência 04585006. Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.irtools.com.
  • Página 13 Instalação e lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do reservatório do compressor.
  • Página 14: Peças E Manutenção

    O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. PT-3...
  • Página 15 产品安全信息 用途: 这些工具专门用于拆卸和安装螺钉。 更多信息,请参考 《气动螺丝起产品安全信息手册表 04585006》 。 手册可从 www.irtools.com 下载。 产品规格 推荐 扭矩范围 (软牵引) 型号 样式 离合器 英寸 - 磅 (牛米) 5RAKC1 14-25 (1.6-2.8) 可换向枪式 可调衬垫 5RALC1 13-35 (1.5-4.0) 可换向枪式 可调衬垫 5RALC3 13-35 (1.5-4.0) 可换向枪式 可调衬垫 5RANC1 13-70 (1.5-8.0) 可换向枪式 可调衬垫...
  • Página 16 安装和润滑 选择合适的供气管以确保在工具入口获得最大的工具操作压力 (PMAX)。每天从管道、空气 过滤器和压缩机罐的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂,可在软管上流位 置安装一尺寸合适的空气保险装置,并在软管内部不关断情况下,通过任何软管连接使用稳 固装置来防止软管的摆动。请参阅图 16585754 和第二页上的表格。定期维护规定用箭头圆 圈显示,定义如下:h= 小时, d= 天, m= 月。项目定义如下: 1. 空气过滤器 螺纹尺寸 2. 调整器 联结 3. 加油器 空气保险装置 4. 紧急关闭阀 机油 5. 软管直径 10. 润滑脂 - 使用加油嘴 离合器调整 5C1 和 5C3 号附件整合了一个可调整离合器。预先设定扭矩后,在一定范围内,可从外部渐 进式调整离合器。 为了加大可调整扭矩的范围,使用了两个离合器弹簧。 重离合器弹簧 (标为绿色以便识别)适用于大多数应用,因为它能在工具的中轻扭矩到最大 扭矩之间进行准确调节。...
  • Página 17 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 原版手册为英文版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请就近垂询 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 80167273_ed1 ZH-3...
  • Página 18 Notes...
  • Página 19 Notes...
  • Página 20 © 2006 Ingersoll Rand Company...

Tabla de contenido