„LOW" - wolna prędkość wentylatora
„MID" - średnia prędkość wentylatora
„HIGH" - szybka prędkość wentylatora
4. Przycisk „SWING" powoduje oscylacje żaluzji pionowych, które zapewniają równomierny rozkład chłodzonego strumienia powietrza.
Żaluzje poziome nie poruszają się automatycznie - możesz je przesuwać ręcznie.
5. Przycisk „COOL" obniża temperaturę powietrza wywiewanego poprzez włączenie pompy wodnej. W zestawie znajdują się dwa
plastikowe pojemniki (11). Aby użyć plastikowych pojemników, umieść je w zamrażarce na około jeden dzień. Następnie włóż jeden lub oba
z nich do górnego zbiornika wody (2). Funkcja „COOL" również nawilża powietrze.
6. Podczas pracy urządzenia należy okresowo sprawdzać poziom wody w celu jejuzupełnienia.. Nie należy aktywować funkcji „COOL", jeśli
poziom wody jest niższy niż poziom minimalny.
7. Aby zakończyć działanie urządzenia, naciśnij przycisk „OFF" na panelu sterowania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zaleca się czyszczenie urządzenia miękką, suchą ściereczką. Nie należy używać żadnych chemicznych rozpuszczalników, ponieważ mogą
trwale uszkodzić lub zdeformować powierzchnię. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez trzy miesiące lub dłużej, wyjmij baterie z pilota.
Przed schowaniem wylej wodę ze zbiornika, otwierając korek spustowy (8). Osuszyć urządzenie, aby uniknąć uszkodzenia przez wilgoć.
Ustaw przycisk „COOL" na najwyższą prędkość wentylatora, urządzenie powinno działać przez około 10 minut, aby wysuszyć filtr
wewnętrzny (5).
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania: 220–240 V ~ 50/60 Hz
Moc: 65 W.
Maksymalna moc: 350 W.
Pojemność: 12 l
Zużycie wody: 1-2 litry / godzinę
LUE LUETTELE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAISUUDEN VIITTEET
Takuuehdot ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin.
1. Ennen tuotteen käyttöä lue huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei ole
vastuussa mistään väärinkäytöstä johtuvista vahingoista.
2. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään
tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen sovelluksen kanssa.
3. Sovellettava jännite on 220-240V, ~ 50/60Hz. Turvallisuussyistä ei ole asianmukaista
kytkeä useita laitteita yhteen pistorasiaan.
4. Ole varovainen käyttäessäsi lasten lähellä. Älä anna lasten leikkiä tuotteen kanssa. Älä
anna lasten tai ihmisten, jotka eivät tunne laitetta, käyttää sitä ilman valvontaa.
5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on
heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa, tai jos
heille on opetettu laitteen turvallista käyttöä ja he ovat tietoisia laitteen käyttöön liittyvistä
vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta,
elleivät he ole yli 8 -vuotiaita ja nämä toimet suoritetaan valvonnassa.
6. Kun olet lopettanut tuotteen käytön, muista aina irrottaa pistoke varovasti pistorasiasta
kädellä pitäen pistorasiasta. Älä koskaan vedä virtajohdosta !!!
7. Älä koskaan jätä laitetta kytkettynä virtalähteeseen ilman valvontaa. Vaikka käyttö
keskeytyisi lyhyeksi ajaksi, sammuta se verkosta ja irrota virtajohto.
8. Älä koskaan laita virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen. Älä koskaan altista tuotetta
TURVALLISUUSOLOSUHTEET
TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA
(FI) SUOMI
47