Descargar Imprimir esta página

iGuzzini LIGHT UP ORBIT X490 Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

1
2
1
2
3
IT
Prima di effettuare la gettata accertarsi che le controcasse siano ancorate saldamente.
EN
Before making the casting, make sure the forms are securely anchored.
FR
Avant d'effectuer le coulage de la dalle, s'assurer que les boîtiers d'encastrement sont
solidement ancrés.
DE
Vor der Betonschüttung ist sicherzustellen, dass die Einbaugehäuse fest ansitzen.
Voor u het cement stort moet u controleren of de inbouwdozen nog goed op hun plaats
NL
vastzitten.
ES
Antes de efectuar la colada, asegúrese de que las contracajas estén fijadas firmemente.
Inden støbning skal man sikre sig, at indbygningselementet er fastgjort korrekt.
DA
Forsikre deg om at innstøpningshusene er fast forankret før du begynner å støpe
NO
sementen.
Innan fyllningen görs, kontrollera att höljena sitter fast ordentligt.
SV
Перед заливкой убедиться, что монтажные корпуса прочно закреплены.
RU
铸造之前,务必将模型固定好。
ZH
IT
Per il cablaggio elettrico fare riferimento al foglio istruzioni del vano ottico.
EN
Please refer to the optical assembly instruction sheet for the electric wiring.
FR
Pour le câblage électrique, se reporter à la notice d'instructions du groupe optique.
DE
Informationen zur elektrischen Verkabelung können Sie den Hinweisen zum Leuchtenge-
häuse entnehmen.
NL
Voor de elektrische bedrading raadpleegt u het instructieblaadje in het armatuur.
ES
Para el cableado eléctrico hágase referencia a la hoja de instrucciones del vano óptico.
DA
Se vejledningen til den optiske enhed for ledningsføring.
NO
Vennligst se instruksjonsarket for den optiske monteringen for den elektriske kablingen.
SV
Angående kabeldragningen, se instruktionsbladet för det optiska rummet.
RU
Порядок монтажа электропроводки смотрите в инструкциях к ламповому отсеку.
ZH
针对布线,请参阅光学组件说明表。
IT
Per la disposizione dei tubi corrugati e/o dei cavi elettrici, fare riferimento al progetto dell'impianto.
EN
See the system project for the arrangement of the corrugated pipes and/or electric cables.
FR
Pour la disposition des conduits annelés et/ou des câbles électriques, veuillez vous reporter au projet
de l'installation.
DE
Zur Verlegung der flexiblen Leerrohre und/oder der Elektrokabel verweisen wir auf das Anlageprojekt.
NL
Het rangschikken van de gegolfde buizen en/of de elektrische kabels moet u uitvoeren op basis van
de gegevens die u in het ontwerp van het systeem terugvindt.
ES
Para la ubicación de los tubos corrugados y/o de los cables eléctricos, hágase referencia al proyecto
de la instalación.
DA
Se anlægsudformningen for placering af bølgerør og/eller elektriske ledninger.
NO
Se systemprosjektet for ordningen av korrugerte rør og/eller elektriske kabler.
SV
För dragningen av korrugerade rör och/eller elkablar hänvisas till systemets projekt.
RU
Расположение гофрированных труб и/или электропроводки смотрите в проекте системы.
ZH
针对波形管和 /或电缆的排列,参见系统计划。
IT
Evitare il contatto della controcassa con parti metalliche collegate direttamente o indi-
rettamente a terra.
Do not allow the outer casing to touch metal parts connected directly or indirectly to the
EN
ground.
FR
Eviter tout contact du boîtier avec des parties métalliques raccordées directement ou
indirectement à la terre.
Achten sie darauf, dass das einbaugehäuse nicht die direkt oder indirekt an die erdung
DE
angeschlossenen metallteile berührt.
Zorg ervoor dat de inbouwdoos niet in contact komt met de metalen gedeelten die op
NL
directe of indirecte wijze op de aardaansluiting zijn aangesloten.
ES
Evite que la contracaja entre en contacto con partes metálicas conectadas directa o
indirectamente a tierra.
DA
Undgå, at modkassen kommer i kontakt med metaldele, der har direkte eller indirekte
jordforbindelse.
NO
Unngå at den ytre boksen kommer i berøring med metalldeler som er direkte eller indi-
rekte tilkoblet jord.
SV
Undvik att höljet kommer i kontakt med metalldelar som är direkt eller indirekt anslutna
till jord.
RU
Избегать контакта монтажного корпуса с металлическими частями, соединенными
напрямую или косвенно с заземлением.
ZH
切勿使外壳接触直接或间接接地的金属部件
IT
- Manutenere e pulire correttamente e periodicamente (due volte l'anno) le parti in acciaio
del prodotto per evitare ruggine, ossidazione a chiazze e depositi di calcare;
- La non corretta pulizia di tutta la superficie può provocare disomogeneità di lucentezza;
- Lavare la superficie inox e rimuovere l'eccesso di detergente e prodotti chimici (es.
acetone, acquaragia, sgrassatore) che possono causare il deterioramento della superficie
trattata;
- Non utilizzare dischi abrasivi, spazzole di ferro e carta vetrata.
- Pulire periodicamente l'apparecchio evitando accumulo di sporco;
- Lavare le parti in acciaio con appositi detergenti evitando l'utilizzo di varechina/candeg-
gina.
EN
- Clean and maintain the stainless steel product parts correctly and regularly (twice a
year) to avoid rust, oxidisation spots and limescale deposits;
- If the entire surface is not cleaned correctly the gloss finish may become uneven;
- Wash the stainless steel surface and remove any excess detergent and chemical
products (e.g. acetone, turpentine, degreaser) that may cause the treated surface to
deteriorate;
- Do not use abrasive discs, wire brushes or sandpaper.
- Clean the device regularly and avoid any accumulation of dirt.
- Wash the steel parts with suitable detergents and avoid using bleach.
FR
- Entretenir et nettoyer correctement et régulièrement (deux fois par an) les parties en
acier du produit afin d'éviter la formation de rouille, de zones d'oxydation et de dépôts de
calcaire ;
- Un manque d'entretien de l'ensemble de la surface peut en altérer la brillance ;
- Laver la surface en inox et éliminer le surplus de nettoyant et de produits chimiques (ex.
acétone, white-spirit, dégraissant) risquant de détériorer la surface traitée ;
- Ne pas utiliser de disques et papiers abrasifs ni de brosses métalliques.
- Nettoyer régulièrement l'appareil en évitant l'accumulation de saleté ;
- Laver les parties en acier avec des produits nettoyants adaptés en évitant l'utilisation
d'eau de Javel.
DE
- Die Stahlteile des Produkts richtig und regelmäßig reinigen und warten (zweimal pro
Jahr), um Rost, fleckenförmige Oxidierung und Kalkablagerungen zu vermeiden;
- Wird die Oberfläche nicht richtig gereinigt, kann sie ausbleichen und an Glanz verlieren;
- Die Edelstahloberfläche abwaschen und überschüssiges Reinigungsmittel und che-
mische Produkte (Aceton, Terpentinöl) beseitigen, um die Erhaltung der behandelten
Oberfläche zu garantieren;
- Keine Polierscheiben, Stahlbürsten und Sandpapier verwenden.
- Das Gerät regelmäßig reinigen, um Schmutzablagerungen zu vermeiden;
- Die Stahlteile mit geeigneten Reinigungsmitteln ohne Einsatz von Bleichmittel/Bleichlau-
ge abwaschen.
- Onderhoud en reinig de stalen delen van het product goed en regelmatig (tweemaal per
NL
jaar) om roest, oxidatievlekken en kalkafzettingen te vermijden;
- Als niet het hele oppervlak goed wordt schoongemaakt, kan de homogeniteit van de
glans worden aangetast;
- Was oppervlakken van roestvrij staal af en verwijder overtollig reinigingsmiddel en
chemische producten (bv. aceton, terpentine, ontvettingsmiddel) die het behandelde
oppervlak kunnen schaden;
- Geen schuurschijven, metalen borstels of schuurpapier gebruiken
- Maak het apparaat regelmatig schoon om te voorkomen dat er zich vuil ophoopt;
- Was de stalen delen af met geschikte reinigingsmiddelen, gebruik geen bleekmiddel.
ES
- Realizar el mantenimiento y limpiar correctamente y de manera periódica (dos veces
al año) las partes de acero del producto para evitar el óxido, la corrosión y los depósitos
de cal.
- Limpiar de manera incorrecta las superficies puede impedir la homogeneidad del brillo.
- Lavar la superficie de acero inoxidable y eliminar el exceso de detergente y productos
químicos (por ejemplo, acetona, aguarrás y desengrasante) que puedan deteriorar la
superficie tratada.
- No utilizar discos abrasivos, cepillos de hierro ni papel de lija.
4
- Limpiar de manera periódica la luminaria para evitar que se acumule la suciedad.
- Lavar las partes de acero con detergentes específicos. No utilizar lejía.
MAINTENANCE

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Light up orbit x491