Istruzioni Per L'installazione; Instruções De Instalação - Siemens IAR6-30 Guia Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
Prima di procedere con l'installazione e l'utilizzo di questo dispositivo,
leggete il Istruzioni di sicurezza.
Fornitura
Lettore badge di prossimità IAR6-30
Tappi di copertura delle viti
Viti d'installazione
Tasselli
Descrizione
L'unità IAR6-30 è un lettore di badge in grado anche di inserire e disinserire il
sistema di allarme.
Installazione e istruzioni di cablaggio
Connettere i cavi alla centrale IC60 ed agli altri dispositivi opzionali (fare
riferimento allo schema di cablaggio di Fig. 2 ed alla seguente tabella dei
colori):
Colorazione del
Fig. 2
conduttore
Rosso
a
Nero
b
Giallo
c
Arancio
d
Bianco
e
Verde
f
Marrone
g
Blu
h
Comunicazione:
Connettere i conduttori di comunicazione alle linee BUS in arrivo dalla
centrale IC60 (a, b, e, f).
Stato porta:
Connettere i conduttori per l'opzione stato porta (b, d) all'interruttore dello
stato porta.
Attivazione del chiavistello:
Connettere i conduttori per l'opzione di attivazione del chiavistello (g, h) al
sistema di chiusura elettrico.
Alimentatore ausiliario del sistema di chiusura elettrico (non fornito):
Connettere l'alimentazione ausiliaria a 12 V DC per l'attivazione del
sistema elettrico di chiusura.
Installare l'unità su una parete liscia tramite le 2 viti (Fig. 3).
Coprire le viti con i tappi superiore e inferiore (Fig. 4).
Português
Antes de instalar e utilizar este dispositivo, deve ler o Instruções de
segurança.
Material fornecido
IAR6-30 Leitor de cartões de acesso por proximidade
Tampas para parafusos
Parafusos montagem
Buchas
Descrição
O IAR6-30 é um leitor de cartões de acesso que também pode armar e desarmar
o sistema.
Instruções de instalação e ligação
Ligar os fios ao painel de controlo IC60 e a outro qualquer dispositivo
opcional (consultar o diagrama de ligação Fig. 2 e a seguinte legenda de
cor):
Cor cabo
Fig. 2
Vermelho
a
Preto
b
Amarelo
c
Laranja
d
Branco
e
Verde
f
Castanho
g
Azul
h
Comunicação:
Ligar os fios de comunicação aos fios de BUS do painel de controlo IC60
(a, b, e, f).
Estado porta:
Ligar os fios opcionais de estado de porta (b e d) ao interruptor de estado
de porta.
Activação Trinco de Porta:
Ligar os fios opcionais de activação do trinco de porta (g e h) à testa
eléctrica.
Fonte de Alimentação Auxiliar de Trinco de Porta (não fornecida):
Ligar uma fonte de alimentação auxiliar de 12 V DC para a activação do
trinco de porta.
Instalar a unidade numa parede lisa com os 2 parafusos (Fig. 3).
Tape os parafusos com a tampa superior e inferior (Fig. 4).
Norsk
Vennligst les sikkerhetsinstruksjonene før installering og arbeid på enheten
påbegynnes.
Pakken inneholder:
IAR6-30 berøringsfri ID-kortleser
Deksler til skruene
Festeskruer
Plugger
Beskrivelse
IAR6-30 er en kortleser som også kan benyttes for armering/desarmering av
alarmsystemet.
Installasjons- og koblingsinstruksjoner
Tilkoble ledningene til IC60 betjeningspanel og til alle valgfrie enheter (se
koblingsdiagram i Fig. 2 og følgende fargekoding):
Kabelfarge
Fig. 2
Rød
A
Sort
B
Gul
C
Oransje
D
Hvit
E
Grønn
F
Brun
G
Blå
H
Kommunikasjon:
Tilkoble kommunikasjonsledningene til bussens ledninger ut fra IC60
betjeningspanel (a, b, e, f).
Dørstatus:
Tilkoble de valgfrie ledningene for dørstatus (b og d) til bryteren.
Aktivering av dørlås:
Tilkoble de valgfrie ledningene for aktivering av dørlås (g og h) til den
elektriske dørlåsen.
Reservestrømforsyning til dørlås (følger ikke med):
Tilkoble reservestrømforsyning 12 V DC til dørlåsen.
Installer enheten på en flat vegg ved hjelp av de to skruene (Fig. 3).
Dekk til skruene med topp- og bunndekslene (Fig. 4).
Assegnamento dell'indirizzo all'unità IAR6-30
Sul bus possono essere inseriti sino ad un massimo di 7 dispositivi (IKP6,
IAR6-30...).
Dopo aver connesso sul bus l'unità IAR6-30, è necessario assegnarle un indirizzo:
Selezionare la "modalità installatore" sulla centrale come descritto nel
manuale di installazione.
Immettere il codice P99E seguito dall'indirizzo che si desidera assegnare
(ad es. P99E4E assegnerà l'indirizzo di tastiera n. 4).
Per indirizzare il lettore di badge occorre far leggere all'unità IAR6-30 un
badge per 5 volte consecutive entro il tempo di 10 secondi.
Una volta acquisito l'indirizzo, la centrale termina automaticamente la
modalità di apprendimento.
Ripetere le medesime operazioni per ogni lettore di badge che si desidera
assegnare.
Quando la centrale si trova in "modalità installatore", il LED del IAR6-30
emettere un numero di lampeggi pari al numero di indirizzo assegnatogli.
Badge / apprendimento delle tessere
In un sistema possono essere utilizzati sino ad un massimo di 100 badge.
Prima di poter utilizzare le tessere è necessario farle riconoscere al sistema.
Ogni badge è assegnato ad un utente. Di conseguenza le opzioni di
memorizzazione dei badge devono essere corrispondenti a quelle degli utenti (ad
esempio se l'utente 11 è assegnato all'area A, il badge numero 11 sarà parimenti
assegnato all'area A).
Selezionare la "modalità programmazione" nella centrale come descritto nel
manuale di installazione.
Immettere P21E ed il numero di badge che si desidera apprendere, ad es.
11E per la tessera/badge numero 11:
La tastiera inizia ad emettere un segnale acustico intermittente per indicare
l'avvio della modalità di apprendimento.
Presentare il badge all'unità IAR6-30:
una volta che il badge è stato appreso e memorizzato dalla centrale, l'unità
IAR6-30 cessa la segnalazione acustica per indicare il termine della modalità
di apprendimento.
Ad apprendimento eseguito, per poter attivare il funzionamento del badge,
occorre impostare nella centrale le opzioni opportune al passo di
programmazione P2E (per consentire il funzionamento del badge occorre
selezionare le opzioni 2, 3 o 4).
Atribuir endereço ao IAR6-30
Um máximo de 7 dispositivos pode ser ligado ao bus (IKP6, IAR6-30...).
Depois de o IAR6-30 ter sido ligado ao bus, tem de obter um endereço:
Seleccionar o "modo instalador" no painel de controlo como descrito no
manual do instalador.
Introduzir o código P99E seguido pelo endereço que deseja atribuir
(por ex. P99E4E vai atribuir o endereço de teclado 4).
Para endereçar o leitor precisa de passar o cartão/tag 5 vezes num espaço
de 10 segundos no IAR6-30.
Quando o endereço for aprendido, o painel de controlo pára
automaticamente o modo de aprendizagem.
Repita os mesmos passos para todos os leitores a que pretenda atribuir um
endereço.
Quando o painel de controlo está no "modo instalador", o LED do IAR6-30
pisca o endereço definido (número de flashes).
Aprender cartão / Identificador
Podem ser usados até 100 tags no sistema.
O identificador tem de primeiro ser registado no sistema antes de poder ser
usado.
Todos os identificadores estão atribuídos a utilizadores. Por esse motivo as
opções de gravação de um identificador têm de ser similares às de utilizador (por
exemplo se o utilizador 11 está atribuído à área A, então o identificador número 11
também tem de ser atribuído à área A).
Seleccionar "modo programação" no painel de controlo como descrito no
manual de instalador.
Introduzir P21E e o número do identificador que deseja registar, por ex. 11E
para tag/cartão número 11:
o teclado começa a emitir um sinal sonoro para indicar que o modo de
aprendizagem foi iniciado.
Apresentar o identificador ao IAR6-30:
assim que o identificador for recebido e guardado pelo painel de controlo, o
IAR6-30 pára de emitir o sinal sonoro para indicar que o modo de
aprendizagem foi concluído.
Depois do processo de aprendizagem, para activar a operação do tag, TEM
de seleccionar no painel de controlo a opção apropriada na localização P2E
(opção 2, 3 ou 4 tem de ser seleccionada para o identificador funcionar).
Tildeling av adresser IAR6-30
Maksimalt 7 enheter kan tilkobles bussen (IKP6, IAR6-30...).
Etter at IAR6-30 har blitt tilkoblet bussen, må den tildeles en adresse:
Velg "installasjonsmodus" i betjeningspanelet som beskrevet i
installasjonsmanualen.
Tast koden P99E etterfulgt av adressen du ønsker å tildele (for eksempel:
P99E4E vil tildele tastaturadresse 4).
For å adressere leseren må du presentere brikken 5 ganger innen10
sekunder til IAR6-30.
Når adressen er registrert, stopper betjeningspanelet automatisk
registreringen.
Gjenta denne prosedyren for hver enkelt kortleser du vil adressere.
Når betjeningspanelet er i "installatørmodus", vil IAR6-30LED blinke for å
indikere den angitte adresse (antall blink tilsvarer adressen).
Brikke / kortregistrering
Opp til 100 tags kan benyttes i systemet.
Brikken må meldes inn i systemet før arbeid med den påbegynnes.
Alle brikkene er knyttet opp mot brukere. Derfor må brikkenes lagringsalternativer
samsvare med brukerens (for eksempel: dersom bruker 11 er tildelt område A, vil
brikkenummer 11 også tildeles område A).
Velg "programmeringsmodus" i betjeningspanelet som beskrevet i
installasjonsmanualen.
Tast P21E og brikkenummeret du ønsker å føre inn, i.e. 11E for
tag/kortnummer 11:
Tastaturet vil begynne å pipe som indikasjon på at registreringen har startet.
Presenter brikken til IAR6-30:
Så snart brikken har blitt registrert av betjeningspanelet og lagret, vil IAR6-
30 pipingen opphøre for å indikere at registreringen er fullført.
Etter registreringsprosessen, for å muliggjøre bruk av tags, MÅ du velge det
korresponderende alternativ på P2E i betjeningspanelet (alternativ 2, 3 eller
4 må velges for at brikken skal fungere).

Istruzioni per l'installazione

Specifiche tecniche
Tensione di lavoro
11 V DC to 16 V DC
Assorbimento di corrente
40 mA
RF di comunicazione con i badge
125 kHz
Distanza di funzionamento
Tipico: 5 cm
Numero massimo di badge
100 per centrale
Dimensioni
45x121x21mm
Comando attivazione porta
12 V DC max. – 1 Amp.
Condizioni ambientali:
Temperatura di funzionamento
-10 - +50 °C
Temperatura di stoccaggio
-20 - +60 °C
Umidità (EN60721)
< 85% r.h., senza condensa
Grado di protezione
dell'alloggiamernto EN60529,
IP54 / IK02
EN50102
Conforme con: EN50130-4+A1+A2, EN301489-3, EN60950-1, EN61000-6-3,
EN300320-2
Per le istruzioni dettagliate, fate riferimento ai manuali scaricabili da Internet
all'indirizzo: www.siemens.com/homesecurity
Instruções de instalação
Dados técnicos
Voltagem de operação
11 V DC a 16 V DC
Consumo de corrente
40 mA
Transmissão RF para chave
125 kHz
Distância de detecção
Típica: 5 cm
Número máximo de identificadores
100 por painel de controlo
Dimensões
45x121x21mm
Saída para testa eléctrica
12 V DC max. – 1 Amp.
Condições ambientais:
Temperatura de operação
-10 - +50 °C
Temperatura de armazenamento
-20 - +60 °C
Humidade (EN60721)
< 85% r.h., sem condensação
Protecção tampa EN60529, EN50102
IP54 / IK02
Em conformidade com: EN50130-4+A1+A2, EN301489-3, EN60950-1, EN61000-
6-3, EN300320-2
Paras instruções mais detalhadas, consulte os manuais que podem ser
descarregados através da Internet: www.siemens.com/homesecurity
Installasjonsanvisning
Tekniske Spesifikasjoner
Driftsspenning
11 V DC to 16 V DC
Strømforbruk
40 mA
RF overføring til nøkkel
125 kHz
Deteksjonsavstand
Normalt: 5 cm
Maks. antall brikker
100 per betjeningspanel
Dimensjoner
45x121x21mm
Aktivering av dørlås
12 V DC maks. – 1 Amp.
Omgivelser
Driftstemperatur
-10 - +50 °C
Omgivelsestemperatur
-20 - +60 °C
Luftfuktighet (EN60721)
< 85% RH uten kondens
Kapsling EN60529, EN50102
IP54 / IK02
Samsvarer med: EN50130-4+A1+A2, EN301489-3, EN60950-1, EN61000-6-3,
EN300320-2
For mer detaljerte instruksjoner henvises det til manualene som kan lastes ned fra:
www.siemens.com/homesecurity

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido