Resumen de contenidos para DÜRR EcoFlow LPF P 5 8 G3/8" SST
Página 1
EcoFlow LPF P Regulador de baja presión avance Instrucciones de servicio MRE00008ES, V02 N2621... www.durr.com...
Página 2
Información sobre el documento Este documento describe la manipulación correcta del producto. Leer el documento antes de realizar cual- quier actividad. Tener listo el documento para su utiliza- ción. Entregar a un nuevo propietario el pro- ducto solo en conexión con la documen- tación técnica completa.
ÍNDICE DE CONTENIDO Limpiar........16 Mantenimiento......17 Sinopsis de productos....4 Indicaciones de seguridad..17 Vista general......4 Plan de mantenimiento..19 Breve descripción....4 Desensamblaje..... 19 Seguridad........4 Ensamblaje......21 Visualización de indica- Averías......... 23 ciones........4 Uso proyectado...... 5 Tabla de fallos......
Sinopsis de productos Sinopsis de productos Vista general Fig. 1: Ejemplo de sinopsis de productos N26210002 / N26210007 Conexión para manómetro (solo en N26210003 / N26210008 N26210007/N26210008) Conexión para aire de control Conexión de puesta a tierra Anillo intermedio Carcasa del regulador Salida de material Conexión de fugas Visualización dirección de flujo...
Seguridad El regulador de baja presión para ¡ADVERTENCIA! fluidos no forma parte de ninguna de situaciones con un riesgo medio que las categorías I - IV de la directiva de equipos de presión. El regulador pueden conllevar lesiones graves o la muerte, de baja presión está...
Seguridad Riesgos residuales Antes de desmontar el producto: Desconectar instalación. Explosión Desconectar la instalación del suministro Las chispas, las llamas vivas o las superfi- de energía y de material. cies calientes pueden ocasionar explosiones Despresurizar los conductos. en atmósferas potencialmente explosivas. La Asegurar la instalación contra recone- consecuencia podrían ser lesiones graves e xión.
Seguridad Este documento se dirige a personal espe- + Cualificación adicional protección cializado en la industria y artesanía. contra explosiones Adicionalmente a los conocimientos de las Electricista diversas especialidades, el especialista Los electricistas montan, instalan, realizan conoce las disposiciones y medidas de mantenimiento y reparación de instalaciones seguridad para el trabajo en áreas potencial- eléctricas correctamente.
Transporte, embalaje y almacenamiento Desembalar Protección ocular Protege los ojos del polvo, de gotas que salen disparadas y de sólidos ¡PELIGRO! tales como virutas y astillas. Láminas cargadas electrostáticamente Ropa protectora de trabajo en áreas potencialmente explosivas Ropa de trabajo estrecha con baja resistencia a la rotura, con mangas Al desembalar la lámina y el producto estrechas y sin partes salientes.
Montaje almacenaje Montaje Condiciones de almacenamiento: No almacenar al aire libre. Requerimientos que debe cumplir Regulador almacenar siempre en estado el lugar de instalación seco. Tiene que ser posible interrumpir el abas- Almacenar en un lugar sin polvo. tecimiento de aire de control y de material No someter a medios agresivos.
Montaje Calzado de seguridad La línea de fugas evita, adicional- mente, que penetre suciedad en Durante el montaje tenga en cuenta: la carcasa del regulador por la Asegurar que no haya una atmósfera conexión de fugas. potencialmente explosiva. Montar el regulador delante del aplicador. 4.
Puesta en servicio Solo N26210007 y N26210008 Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Personal: Mecánico ¡ADVERTENCIA! + Cualificación adicional protección contra explosiones Sustancias insalubres o irritantes El contacto con líquidos o vapores peli- Equipo de protección: grosos podría conllevar lesiones graves e Protección ocular incluso la muerte.
Puesta en servicio puesta en servicio ¡ADVERTENCIA! El regulador se pone en servicio con Chispas por descarga electrostática la instalación. Si el regulador no tiene toma de tierra, puede cargarse el regulador electrostática- Personal: mente. La descarga electrostática puede Mecánico generar chispas que, en atmósferas potencialmente explosivas, pueden causar + Cualificación adicional protección...
Funcionamiento 6. Dejar abierto el punto de extracción hasta que el material salga sin aire. 7. Aumentar la presión del aire de control en base a la curva de características siguiente, hasta que se haya alcanzado la presión del material deseada. Curvas características Fig.
Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡AVISO! Peligro de lesiones por material emer Daños materiales por un agente de gente y aire comprimido lavado inadecuado Si sale material comprimido a alta presión Si el agente de lavado reacciona química- esto podría conllevar lesiones graves. mente con componentes o con el material se dañan componentes.
Limpieza Descarga de la presión Limpieza Personal: Mecánico Indicaciones de seguridad + Cualificación adicional protección contra explosiones ¡ADVERTENCIA! Equipo de protección: Peligro de incendio y explosión Guantes de protección Los materiales de recubrimiento y sus Calzado de seguridad agentes de lavado y agentes de limpieza inflamables pueden causar un incendio o Protección auditiva una explosión.
Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡AVISO! Sustancias insalubres o irritantes Herramientas de limpieza inadecuadas. El contacto con líquidos o vapores peli- Herramientas de limpieza inadecuados grosos podría conllevar lesiones graves e pueden ocasionar daños materiales. incluso la muerte. Use únicamente paños, cepillos Regulador revisar de manera periódica blandos y pinceles.
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Mantenimiento Chispas por descarga electrostática Indicaciones de seguridad Si el regulador no tiene toma de tierra, puede cargarse el regulador electrostática- ¡ADVERTENCIA! mente. La descarga electrostática puede generar chispas que, en atmósferas Herramientas inadecuadas en áreas potencialmente explosivas, pueden causar potencialmente explosivas un incendio o una explosión.
Página 18
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡AVISO! Peligro de incendio y explosión Daños materiales por tareas de mante nimiento mal ejecutadas Los materiales de recubrimiento y sus agentes de lavado y agentes de limpieza Si realiza tareas de mantenimiento que no inflamables pueden causar un incendio o estén indicadas en estas instrucciones, una explosión.
Mantenimiento Plan de mantenimiento Si se utiliza un asistente de mantenimiento en la visualización de la instalación, se aplican los intervalos de mantenimiento del asistente de mantenimiento. Los siguientes intervalos de mantenimiento se basan en valores de experiencia. Adaptar los intervalos de mantenimiento individualmente, si fuese necesario.
Página 20
Mantenimiento Para realizar las tareas de mantenimiento y poder cambiar componentes tiene que desensamblar el regulador. Requisito previo es un puesto de trabajo limpio en un taller. Fig. 6: Esquema de despiece Molykote TP-42 Klüber Syntheso GLEP 1 1. Sujetar el regulador en un tornillo de banco con la cara de control (A) hacia arriba.
Mantenimiento 18. Retirar el resorte de presión (17), la Utilizar mordazas de protección. bola (16) y la junta tórica (15). 19. En reguladores con conexión para manómetro: Desenroscar el tapón ros- 2. Marcar la tapa (3), el anillo intermedio (8) cado (12) y extraer el anillo obturador y la carcasa (14) con una raya.
Página 22
Mantenimiento Par de apriete N26210002/ 4. Colocar el anillo obturador (23) en la car- N26210007: 4,7 Nm casa del regulador (14) y enroscar el adaptador (22). Par de apriete N26210003/ N26210008: 3,5 Nm 5. Engrasar ligeramente la nueva junta tórica (15) y colocarla en la carcasa del 15.
Averías Averías Tabla de fallos Para eliminar el fallo se debe desensamblar (parcialmente) el regulador Ä 8.3 «Desensam- blaje». Si no se pueden eliminar los fallos: Ä «Teléfono de atención y contacto». Descripción de fallos Causa Solución Sustituir la bola, la junta tórica o el Mala regulación Bola, junta tórica o resorte resorte de presión.
Desmontaje y eliminación de desechos ¡ADVERTENCIA! Desmontaje y eliminación de desechos Sustancias insalubres o irritantes El contacto con líquidos o vapores peli- 10.1 Indicaciones de seguridad grosos podría conllevar lesiones graves e incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! Regulador revisar de manera periódica si hay fugas Tener en cuenta la norma- Peligro de lesiones por material emer...
Desmontaje y eliminación de desechos 6. Desenroscar manguera transparente de la conexión de fugas. 7. Desenroscar línea de aire de control de la conexión para el aire de control. 8. Retirar el regulador. 9. Si es necesario Desmontar el manó- metro.
Datos técnicos Datos técnicos 11.1 Dimensiones y peso Fig. 7: Dimensiones (ejemplo N26210007 (A), N26210008 (B) Datos N26210002 / N26210007 (A) N26210003 / N26210008 (B) Longitud total 90 mm 90 mm Alto 88,2 mm 88,2 mm diámetro 75 mm 104 mm Peso 1,4 kg 1,7 kg...
Datos técnicos 11.4 Emisiones Conexión Valor Conexión del aire de con- Datos Valor G1/8'' trol Si los ajustes son Conexión manómetro (solo Ruido adversos el regu- G1/8'' N26210007/N26210008) lador podría pitar 11.3 Condiciones de servicio Datos Valor Temperatura de servicio, 15 °C mín.
Repuestos y accesorios 11.9 Consumibles y materia auxiliar La placa de características se encuentra en la tapa de la carcasa e incluye los siguientes datos: Material Especificación Denominación del producto Lubricante racores Molykote TP-42 Número de material Klüber Syntheso Año de fabricación Lubricante juntas GLEP 1 Número de serie:...
Página 29
Repuestos y accesorios Pos. Denominación Número N.º pedido Tornillo cilíndrico M5×12 Arandela de presión Tornillos cilíndricos M5x16 (N26210002/ N26210007) Tornillos cilíndricos M5×12 (N26210003/ N26210008) Anillo intermedio Arandela de presión Membrana D75 M08510059 Alojamiento de la membrana Tornillo de cierre (solo N26210007 / N26210008) Anillo obturador (solo N26210007/N26210008) M08010175 Carcasa del regulador...
Repuestos y accesorios 12.3 Pedido ¡ADVERTENCIA! Piezas de repuesto inadecuadas en áreas potencialmente explosivas Las piezas de repuesto que no cumplen con las pautas de la directiva ATEX podrían causar explosiones en atmósferas potencialmente explosivas. La conse- cuencia podrían ser lesiones graves e incluso la muerte.
Página 32
Dürr Systems AG Application Technology Carl-Benz-Str. 34 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Teléfono: +49 7142 78-0 www.durr.com Traducción de las instrucciones de servicio originales MRE00008ES, V02 Queda prohibida la cesión o divulgación de este documento, así como su reutili- zación y la transmisión de su contenido sin consentimiento explícito. Su incum- plimiento obliga a indemnización por daños y perjuicios.