Página 1
C O O K E R H O O D B CC H- 2 0 0 A -60G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S Ł...
Página 2
ENGLISH ACHTUNG! Warnung vor Einzugsgefahr! Produktname Dunstabzugshaube Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. POLSKI Modell BCCH-200A-60G HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Nennspannung [V~] / 230 / 50 ČESKY Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen Frequenz [Hz] Aussehen das Produkt abweichen können.
Página 3
Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Reparatur und Wartung von Geräten dürfen Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung Es wird empfohlen, die Montage des Geräts unter Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit haftet allein der Betreiber.
Página 4
Montieren Sie die Klappen am Luftaustrittsstutzen B. Absorbermodus (Umluftbetrieb) den Positionen der Öffnungen im Hauptmodul der [12]. Haube übereinstimmen. Korrekt befestigte Klappen sollten sich leicht öffnen Montieren Sie den Fettfilter und stellen Sie sicher, und schließen lassen. dass dieser fest sitzt, bevor Sie das Gerät benutzen. Klappen Sie den kippbaren Filterdeckel herunter, bis D.
Página 5
German. Model BCCH-200A-60G received instruction on how to operate the device. Before installing the device, make sure that the vents When working with the device, use common sense in the room are not blocked.
3.2. PREPARING FOR USE C. Flap installation B. Absorber mode APPLIANCE LOCATION The temperature of environment must not be higher than 40°C and the relative humidity should be less than 85%. Ensure good ventilation in the room in which the device is being used.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi Model BCCH-200A-60G późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało operacyjną urządzenia, należy usuwać mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać...
Página 8
3.1. OPIS URZĄDZENIA Umieścić maskownicę dolną [2] w wyznaczonym bez połączenia z kanałem wentylacyjnym przy pomocy obszarze na powierzchni modułu głównego okapu przewodu odprowadzającego. min. 20 [1]. Zabrania się używania sztywnych metalowych lub Zainstalować maskownicę [2] na przygotowanym plastikowych przewodów odprowadzających. wcześniej uchwycie montażowym i zabezpieczyć...
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní zainstalować nowy filtr. Dźwięk kliknięcia sygnalizuje jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. prawidłowy montaż filtra. Model BCCH-200A-60G Zamontować filtr wg. powyższych wytycznych. 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Jmenovité napětí 230 / 50 napájení [V~] / POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně...
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti a Pokud je digestoř používaná v místnosti se zařízením 3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI C. Instalace klapek jiné nepovolané osoby. na spalování paliva, je nutné zajistit dostatečné UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ větrání místnosti. Teplota okolí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost 2.3.
Página 11
ATTENTION ! Mise en garde liée au risque Nom du produit Hotte aspirante d'entraînement ! Modèle BCCH-200A-60G Pour l'utilisation intérieure uniquement. Tension nominale [V~] / 230 / 50 REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le Fréquence [Hz] présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre Vypněte zařízení...
Página 12
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- Tenez l'appareil hors de portée des enfants. 3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL même ! La réparation et l'entretien des appareils doivent être min. 20 En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des effectués uniquement par un personnel qualifié, à extincteurs à...
Placez le cache inférieur [2] dans la zone souhaitée En mode recyclage il est nécessaire d’utiliser des Mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche sur le module principal [1]. filtres à charbon appropriés. secteur de la source d'alimentation. Installez le cache [2] sur le support de montage Retirez les filtres suivant les consignes ci-dessus.
Modello BCCH-200A-60G Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato di scarico dagli apparecchi a combustibile. da persone, bambini compresi, con ridotte capacità...
b. tasto di bassa potenza di aspirazione Marcare le posizioni dei fori nella staffa di montaggio. Prima di installare la cappa ad evacuazione esterna, Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina di rete c. tasto di media potenza di aspirazione Marcare le posizioni delle due viti di montaggio occorre assicurarsi che il punto di aspirazione sia dalla fonte di alimentazione.
Página 16
Si las pegatinas fueran Esto garantiza la seguridad durante el uso. Modelo BCCH-200A-60G ilegibles, habrán de ser reemplazadas. A fin de asegurar la integridad operativa del Uso exclusivo en áreas cerradas. Conserve el manual de instrucciones para futuras...
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Coloque la cubierta inferior [2] en el área designada En el modo de recirculación, el dispositivo funciona en la superficie del módulo principal de la campana según el principio de circulación de aire dentro de la min.
El sonido de clic indica que el filtro se ha MEGJEGYZÉS! A használati útmutatóban található montado correctamente. Modell BCCH-200A-60G képek csak illusztrációk, ezért eltérhetnek az adott Montar los filtros siguiendo las pautas anteriores. gép tényleges kinézetétől. Tápfeszültség [V~]/ 230 / 50 Az eredeti használati útmutató...
Página 19
Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági tájékoztatást A berendezés tervezett operatív integritásának 3.1. A BERENDEZÉS LEÍRÁSA tartalmazó címkék állapotát. Amennyiben a címkék biztosítása érdekében nem szabad eltávolítani a min. 20 nem olvashatóak, azokat ki kell cserélni. gyárilag felszerelt védőlemezeket, vagy kicsavarozni Tegye el az útmutatót a későbbi használat érdekében. a csavarokat.
Página 20
Szerelje fel a csappantyút a levegő kimeneténél [12]. Keringetéses üzemmód Szerelje be a zsírszűrőt és ellenőrizze, hogy A megfelelően felszerelt csappantyúknak könnyen berendezés használatának megkezdése kell nyílniuk és záródniuk. előtt biztos módon behelyezésre került. Engedje le a szűrő nyitható védőburkolat, míg az A teleszkópos takarólécek felszerelése biztos módon nem áll meg a kiindulási pozícióban.
Página 21
NOTES/NOTIZEN NAMEPLATE TRANSLATIONS expondo.de Product Name Cooker Hood Model BCCH-200A-60G Motor Power 200 W Lamp 2 × 2 W Voltage / Frequency 230 V~ / 50 Hz Production Year Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra...
Página 23
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.