24
ULTRABASS BXD3000H
ULTRABASS BXD3000H Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(IT) Passo 3: Iniziare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(SE) Steg 3: Komma
igång
(PL) Krok 3: Pierwsze
kroki
Make sure the amplifier is powered
(EN)
down. Connect the BXD3000H SPEAKER
OUTPUT to an external speaker using a
¼" speaker cable. Do not use an instrument cable to
connect the BXD3000H with an external speaker.
Asegúrese de que el amplificador esté apagado.
(ES)
Conecte la salida SPEAKER OUTPUT del BXD3000H
a un recinto acústico externo usando un cable de
altavoz con clavija de 6,3 mm. No use un cable de
instrumento para conectar el BXD3000H a un recinto
acústico exterior.
Veillez à ce que l'amplificateur soit hors
(FR)
tension. Connectez la sortie HP SPEAKER OUTPUT
du BXD3000H à une enceinte externe à l'aide
d'un cordon pour haut-parleur en Jacks 6,35 mm.
N'utilisez jamais un câble instrument pour relier une
enceinte externe au BXD3000H.
Schalten Sie den Verstärker noch nicht
(DE)
ein. Verbinden Sie den SPEAKER OUTPUT des
BXD3000H über ein 6,35 mm Lautsprecherkabel
mit einer externen Box. Verwenden Sie für die
Verbindung von BXD3000H und externer Box
kein Instrumentenkabel.
Certifique-se de que o amplificador esteja
(PT)
desligado. Conecte a saída de alto-falante BXD3000H
SPEAKER OUTPUT a um alto-falante externo usando
um cabo de alto-falantes de ¼". Não use cabos
de instrumentos para conectar o BXD3000H a um
alto-falante externo.
Assicurati che l'amplificatore sia spento.
(IT)
Collegare il BXD3000H SPEAKER OUTPUT a un
altoparlante esterno utilizzando un cavo per
altoparlante da ¼". Non utilizzare un cavo
per strumenti per collegare il BXD3000H a un
altoparlante esterno.
Zorg ervoor dat de versterker is uitgeschakeld.
(NL)
Sluit de BXD3000H SPEAKER OUTPUT aan op een
externe luidspreker met een ¼" luidsprekerkabel.
Gebruik geen instrumentkabel om de BXD3000H met
een externe luidspreker te verbinden.
Se till att förstärkaren är avstängd. Anslut
(SE)
BXD3000H SPEAKER OUTPUT till en extern
högtalare med en ¼" högtalarkabel. Använd inte
en instrumentkabel för att ansluta BXD3000H till en
extern högtalare.
Upewnij się, że wzmacniacz jest
(PL)
wyłączony. Podłącz BXD3000H SPEAKER
OUTPUT do zewnętrznego głośnika za pomocą
kabla głośnikowego ¼". Nie używaj kabla
instrumentalnego do łączenia BXD3000H z
zewnętrznym głośnikiem.
Plug your bass guitar into the
(EN)
INPUT JACK using an instrument cable.
Conecte su bajo a la entrada
(ES)
INPUT JACK usando un cable de instrumento.
Reliez votre basse à l'entrée INPUT JACK à l'aide
(FR)
d'un câble instrument.
Schließen Sie Ihren E-Bass über ein
(DE)
Instrumentenkabel an die INPUT-BUCHSE an.
Ligue o seu baixo ao jack de entrada INPUT JACK
(PT)
usando um cabo de instrumentos.
Collega il tuo basso elettrico all'INPUT JACK
(IT)
usando un cavo per strumenti.
Sluit uw basgitaar aan op de INPUT JACK met
(NL)
behulp van een instrumentkabel.
Anslut din bas till INPUT JACK med en
(SE)
instrumentkabel.
Podłącz gitarę basową do gniazda INPUT JACK za
(PL)
pomocą kabla instrumentalnego.
Set GAIN 1 and LEVEL all the way
(EN)
down, MASTER at the 9 o'clock position.
Ajuste los controles GAIN 1 y LEVEL al
(ES)
mínimo y MASTER en la posición de "las 9 en punto".
Réglez le bouton de GAIN 1 et le bouton LEVEL
(FR)
au minimum, et le MASTER en position 9 heures.
Drehen Sie GAIN 1 und LEVEL ganz zurück und
(DE)
stellen Sie MASTER auf 9 Uhr ein.
Ajuste GAIN 1 e LEVEL no mínimo, MASTER na
(PT)
posição horária de 9 horas.
Regola GAIN 1 e LEVEL completamente verso il
(IT)
basso, MASTER a ore 9.
Zet GAIN 1 en LEVEL helemaal naar beneden,
(NL)
MASTER op de 9 uur positie.
Ställ in GAIN 1 och LEVEL hela vägen ner, MASTER
(SE)
vid 9-positionen.
Ustaw GAIN 1 i LEVEL maksymalnie w dół,
(PL)
MASTER na godzinie 9.