Slim-C
•
Slim-Q
Aprire la valvola di sfiato (3) fino a che non vi sia fuoriuscita d'acqua.
Chiudere la valvola di sfiato.
Open the bleeding valve (3) until water comes out of it. Close the
bleeding valve.
3
Ouvrez le purgeur (3) jusqu'à ce que de l'eau en sorte. Fermez le
purgeur.
Abrir la válvula de descarga (3) hasta que no salga más agua. Cerrar la
válvula de descarga.
Das Entlüftungsventil (3) öffnen, bis Wasser austritt. Das
Entlüftungsventil schließen.
Aprire il detentore (4) (consigliabile la massima apertura) per garantire
la circolazione dell'acqua di impianto all'interno del radiatore.
Open the shut-off valve (4) (maximum opening recommended) to
ensure that the system water circulates inside the radiator.
Ouvrez le détenteur (4) (nous conseillons de l'ouvrir complètement)
pour faire circuler l'eau de l'installation à l'intérieur du radiateur.
Abrir el detentor (4) (se recomienda apertura máxima) para garantizar
la circulación del agua del sistema dentro del radiador.
4
Die Rücklaufverschraubung (4) öffnen (möglichst maximale Öffnung),
damit das Anlagenwasser im Heizkörper zirkulieren kann.
8