Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

CO-Alarm
C090
de
CO-Alarm
bg
CO-аларма
cs
CO-Alarm
da
CO-Alarm
ee
CO-andur
es
Alarma de CO
hr
CO Alarm
hu
CO-riasztó
lt
CO signalizacija
lv
CO trauksmes ierīce Oglekļa monoksīda detektors
nl
CO-alarm
pl
Czujnik CO
pt
Alarme de CO
ro
Alarmă CO
sl
Alarm CO
srb Detektor CO
tr
CO-Alarm
ua
Газосигналізатор
оксиду вуглецю
Kohlenmonoxidmelder
Аларма за въглероден оксид
Detektor oxidu uhelnatého
Kuliltealarm
Süsinikmonooksiididetektor
Alarma de monóxido de carbono
Detektor ugljičnog monoksida
Szén-monoxid-riasztó
Anglies monoksido detektorius
Koolstofmonoxidemelder
Czujnik czadu
Detetor de monóxido de carbono
Detector de monoxid de carbon
Detektor ogljikovega monoksida
Detektor ugljen-monoksida
Karbonmonoksit dedektörü
Сигналізатор чадного газу
Bedienungsanleitung .................. 2
Ръководство за обслужване ....... 9
Návod k obsluze ....................... 16
Betjeningsvejledning ................. 23
Kasutusjuhend ......................... 30
Manual de usuario .................... 37
Upute za rukovanje ................... 44
Kezelési útmutató ..................... 51
Naudojimo instrukcija ............... 58
Lietošanas instrukcija ................ 65
Bedieningshandleiding .............. 72
Instrukcja obsługi ..................... 79
Manual de utilização ..................... 86
Instrucțiuni de utilizare .............. 93
Navodila za uporabo ..................100
Uputstvo za upotrebu .............. 107
Kullanma Kılavuzu ................... 114
Інструкція з експлуатації ........ 121

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch CO-ALARM C090

  • Página 1: Съдържание

    CO-Alarm C090 CO-Alarm Kohlenmonoxidmelder Bedienungsanleitung ....2 CO-аларма Аларма за въглероден оксид Ръководство за обслужване ..9 CO-Alarm Detektor oxidu uhelnatého Návod k obsluze ....... 16 CO-Alarm Kuliltealarm Betjeningsvejledning ....23 CO-andur Süsinikmonooksiididetektor Kasutusjuhend ......30 Alarma de CO Alarma de monóxido de carbono Manual de usuario ....
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Einleitung Inhaltsverzeichnis Einleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Einleitung ............ 2 Informationen zur sachgerechten Montage sowie zum Bestimmungsgemäße Verwendung ....2 Betrieb Ihres CO-Alarms. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage vollständig und sorgfältig durch. Die Lieferumfang ..........3 Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Ausstattung ..........
  • Página 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Technische Daten HINWEISE Alarmschwelle / Empfindlichkeit: Dieser Kohlenmonoxidmelder ist nicht als Rauchmelder Kohlenmonoxid (CO): 50 ppm zwischen 60 und oder als Detektor für brennbare Gase geeignet! 90 Minuten 100 ppm zwischen 10 und 40 Minuten Lieferumfang 300 ppm weniger als 3 Minuten •...
  • Página 4: Was Ist Kohlenmonoxid

    Was ist Kohlenmonoxid? • Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit 35ppm Höchstzulässiger Wert bei andauernder dem Gerät, Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! CO- Einwirkung über einen Zeitraum von Andernfalls droht Lebensgefahr durch Ersticken! 8 Stunden • Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befesti- 200ppm Leichte Kopfschmerzen, Müdigkeit,...
  • Página 5: Platzierung

    Platzierung Alternativ kann eine externe Alarmsirene mit dem • Direkt oberhalb eines Abflusses oder eines Wasch- Schaltausgang am Gerät verbunden werden. beckens • Bereiche, in denen Schmutz und Staub den Sensor Platzierung verstopfen können • In explosionsgefährdeten Räumen Der CO-Alarm ist bestimmungsgemäß für die •...
  • Página 6: Schaltausgänge

    Schaltausgänge Sie hierbei sicher, dass während des Anschlusses Ausnahmefall: der Stromversorgung keine Spannung anliegt. Herrscht bei der Inbetriebnahme bereits eine CO- Auf polrichtigen Anschluss achten! Alarmkonzentration vor, so blinkt die grüne POWER-LED für eine Dauer von 90 Sekunden. Daran anschließend Schaltausgänge wechselt das System in die Betriebsfunktion, und die vorherrschende CO-Konzentration wird 15 ...
  • Página 7: Digitales Display

    Digitales Display LCD, Aktivierung durch Benutzer HINWEISE Die Aktivierung erfolgt durch Drücken der TEST-Taste für eine Dauer von 1-2 Sekunden: • Die Stummschaltfunktion kann bei einer Kohlen- • Ist die gemessene CO-Konzentration kleiner als monoxid- konzentration von über 350 ppm nicht 30 ppm, so erscheint folgende Anzeige: --- aktiviert werden.
  • Página 8: Funktionsprüfung

    Funktionsprüfung Falle von gasbetriebenen Geräten darf die Entriege- feuchten Tuch. Entfernen Sie hierbei mögliche Stau- lung zur erneuten Gaszufuhr nach einem Schließen bablagerungen an den Gehäuse- öffnungsschlitzen. des Magnetventils nur durch einen Fachmann des Verwenden Sie auf keinen Fall Haushaltsreiniger mit Vertrags- installations- oder Gasversorgungsun- Ammoniak (Salmiakgeist) oder andere Chemikalien ternehmens vorgenommen werden.
  • Página 9: Въведение

    Въведение Съдържание Въведение Настоящото ръководство за обслужване съдържа ва- Въведение ..........9 жна информация за правилния монтаж и правилната Употреба по предназначение ...... 9 работа на Вашата CO-аларма. Моля, прочетете го из- цяло и внимателно преди монтажа. Ръководството за Обхват на доставката ........ 10 обслужване...
  • Página 10: Обхват На Доставката

    Обхват на доставката Технически данни УКАЗАНИЯ Праг на сигнализация/чувствителност: Тази аларма за въглероден оксид не е пригодена Въглероден оксид 50 ppm между 60 и 90 минути да се използва като датчик за дим или детектор за (CO): 100 ppm между 10 и 40 минути горими...
  • Página 11: Оксид

    Какво представлява въглеродният оксид? тивен случай има опасност за живота поради 200 ppm Леко главоболие, умора, виене на свят, задушаване! гадене след 2 до 3 часа • При пробиването и закрепването внимавайте да не 400 ppm Главоболие в областта на челото в рам- повредите тръби за газ и вода, електрически или ките...
  • Página 12: Разполагане

    Разполагане Разполагане • В гаражи, както и на други места, в които има въ- глероден оксид. За контрол на подземни гаражи CO-алармата е предвидена за стенен монтаж. използвайте инсталация съгласно VDI 2053 или местните разпоредби за гаражи. Мястото за монтиране трябва да бъде избрано съгласно...
  • Página 13: Комутационни Изходи

    Комутационни изходи Комутационни изходи мига в продължение на 90  секунди. След това сис- темата преминава в готовност и преобладаващата CO-алармата е снабдена с два комутационни изхода концентрация на CO се показва за 15 секунди на дис- за управление на алармена инсталация или на други плея.
  • Página 14: Дигитален Дисплей

    Дигитален дисплей Връщане към нормален режим на работа Индикаторът остава активиран дотогава, докато е ак- тивирана алармата. Когато концентрацията на CO се понижи отново под предварително зададения праг на чувствителност, Поведение при аларма алармата изгасва. Зеленият индикатор POWER свети непрекъснато. В...
  • Página 15: Важни Указания ........................................ 15 Внимание

    Лъжлива аларма то на функционирането се чува сигнална сирена за • CO-алармата не трябва да се боядисва или 2 секунди. лакира. Ако CO-алармата е изправна, зеленият индикатор • Редовно проверявайте изправността на уреда светва за постоянно. (вижте глава „Изпитване на функционирането“). При...
  • Página 16: Úvod

    Úvod Obsah Úvod Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace Úvod ............16 o odborné a bezpečné montáži a o provozu vašeho detektoru CO-Alarm. Před montáží si kompletně a Použití v souladu se stanoveným účelem ..16 pozorně pročtěte tento návod. Návod k obsluze patří Rozsah dodávky .........
  • Página 17: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Rozsah dodávky Technické údaje • CO-Alarm Práh alarmu / citlivost: • 2x upevňovací šrouby Oxid uhelnatý (CO): 50 ppm mezi 60 a 90 minutami • 2x hmoždinky 100 ppm mezi 10 a • Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny 40 minutami 300 ppm méně než 3 minuty Hlasitost alarmu: 85 dB (A) / 1 m Reléový...
  • Página 18: Co Je Oxid Uhelnatý

    Co je oxid uhelnatý? • Nenechávejte malé děti bez dohledu v přítomnosti 1600 ppm Bolesti hlavy, pocit závrati a nevolnost do zařízení, obalového materiálu nebo drobných dílů! 20 minut, smrt do 1 hodiny Jinak může být ohrožen jejich život v důsledku 6400 ppm Bolesti hlavy, pocit závrati a nevolnost do 1 udušení! až...
  • Página 19: Montáž

    Montáž CO-Alarm v ložnicích a v místnostech vzdálených od POZOR spalovacího zařízení: • Detektory oxidu uhelnatého by se měly nacházet ve Bezpodmínečně dodržte montážní výšku podle kapitoly výši dechu obyvatel. "Umístění"! Následující místa instalace NEJSOU vhodná: • Mimo budovy, např. pro monitorování otevřených Elektrické...
  • Página 20: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Při použití reléového výstupu s napětím vyšším než Funkce ztlumení 25  V  AC nebo 25  V  DC musí být na straně stavby V případě potřeby lze při alarmu stiskem tlačítka TEST osazena svorkovnice pro připojení kabelu k externímu akustický...
  • Página 21: Chování Při Alarmu

    Chování při alarmu LCD, aktivace uživatelem Kontrola funkcí Aktivace se provádí stiskem tlačítka TEST na dobu Řádnou funkci detektoru CO-Alarm je nutné kontrolovat 1-2 vteřin: jednou měsíčně. • Je-li naměřená koncentrace CO nižší než 30 ppm, Za tím účelem podržte tlačítko TEST stisknuté po objeví...
  • Página 22: Konec Životnosti Detektoru

    Konec životnosti detektoru Konec životnosti detektoru Při normálním používání má detektor životnost až 6 let. POZOR Detektor CO-Alarm vyměňte za 6 let po prvním uvedení do provozu nebo došlo-li ke spuštění falešného výstražného signálu. Důležité pokyny • Upozorňujeme na to, že plynová instalace a popř. odpojovací...
  • Página 23: Indledning

    Indledning Indholdsfortegnelse Indledning Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige oplys- Indledning ..........23 ninger om korrekt montering samt drift af din CO-alarm. Forskriftsmæssig anvendelse ..... 23 Læs hele vejledningen omhyggeligt inden monteringen. Betjeningsvejledningen hører til produktet og indehol- Leveringsomfang ........24 der vigtige anvisninger til opstart og håndtering. Udstyr ............
  • Página 24: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Leveringsomfang Tekniske data • CO-alarm Alarmtærskel/-følsomhed: • 2 x fastspændingsbolte Kulilte (CO): 50 ppm mellem 60 og • 2 x fastgørelsesdyvler 90 minutter • Betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisninger 100 ppm mellem 10 og 40 minutter 300 ppm mindre end 3 minutter Alarmlydstyrke: 85 dB (A) / 1 m CO-ALARM Relæudgang: potentialfri skiftekontakt,...
  • Página 25: Hvad Er Kulilte

    Hvad er kulilte? • Små børn må ikke have adgang til apparat, emballa- 800 ppm Svimmelhed, ildebefindende og krampe- ge eller smådele, når de ikke er under opsyn! Dette trækninger i løbet af 45 minutter, bevidst- ville medføre livsfare på grund af kvælning! løshed i løbet af 2 timer, dødsfald i løbet af 2 til 3 timer •...
  • Página 26: Montering

    Montering • Apparatet skal befinde sig i en højde oven over alle Montering døre eller vinduer. • Kuliltealarmen bør have en vandret afstand på 1 m til 3 m fra den mulige kilde. Sørg for, at der ikke foreligger spænding under monte- •...
  • Página 27: Opstart

    Opstart 200 mA. Tilslutningen foretages via den 2-polede tilslut- 4 signaltoner, der gentager sig, samtidig med at ALARM- ningsklemme +/- udgang. lampen lyser. Sørg for, at polerne er rigtige ved tilslutning! Relæudgang sekvens på 4  signaltoner, der gentager sig, samtidig med at ALARM-lampen lyser rødt Potentialfri slutte- og brydekontakt.
  • Página 28: Digitalt Display

    Digitalt display • CO-alarmen tilvejebringer et udgangssignal, der kan anvendes til at udløse en hjælpeanordning som fx en udluftningsventilator eller en gasspærreven- I dette tilfælde skal CO-alarmen udskiftes! til. Når disse anordninger først er udløst, skal de muligvis nulstilles manuelt. Denne nulstilling bør først udføres, når kilden til kulilten er identificeret, Digitalt display og fejlen er udbedret.
  • Página 29: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse • Rengør regelmæssigt kabinettet til CO-alarmen med en støveklud eller en let fugtet klud. Fjern i den forbindelse eventuelle støvaflejringer på kabinettets åbningsslidser. Anvend under ingen omstændigheder husholdningsrengøringsmiddel ammoniak (salmiakspiritus) eller andre kemikalier såsom rengøringsmiddel eller opløsningsmiddel.
  • Página 30: Sissejuhatus

    Sissejuhatus Sisukord Sissejuhatus See kasutusjuhend sisaldab olulist teavet teie CO-andu- Sissejuhatus ..........30 ri asjatundlikuks paigaldamiseks ja kasutamiseks. Luge- Ettenähtud kasutamine ......30 ge see juhend enne paigaldamist täielikult ja hoolikalt läbi. Kasutusjuhend kuulub selle toote juurde ja sisaldab Tarnekomplekt ........... 31 olulisi juhiseid kasutuselevõtmise ja käsitsemise kohta.
  • Página 31: Tarnekomplekt

    Tarnekomplekt Tarnekomplekt Tehnilised andmed • CO-andur Alarmilävi/tundlikkus: • 2 kinnituskruvi süsinikmonooksiid (CO): 50 ppm vahemikus 60 kuni • 2 kinnitustüüblit 90 minutit • Kasutusjuhend ja ohutusjuhised 100 ppm vahemikus 10 kuni 40 minutit 300 ppm vähema kui 3 minutit Alarmi helitugevus: 85 dB (A) / 1 m Releeväljund: potentsiaalivaba lülituskontakt, CO-ALARM 5 A / 230 V AC, 5 A / 30 V DC CO90...
  • Página 32: Mis On Süsinikmonooksiid

    Mis on süsinikmonooksiid? • Ärge jätke väikelapsi koos seadme, pakkematerjali 800 ppm peapööritus, iiveldus ja müokloonus 45 mi- ega väikeosadega järelevalveta! Vastasel juhul nuti jooksul, teadvuse kaotus 2 tunni jook- valitseb eluohtlik lämbumise oht! sul, surm 2 kuni 3 tunni jooksul • Ärge kahjustage puurimistöödel ja kinnitamisel 1600 ppm peavalu, peapööritus ja iiveldus 20 ...
  • Página 33: Paigaldamine

    Paigaldamine • Kui toal on eraldatud osa, peaks detektor olema kaitseplaadi all. See kate on vaid kahe klambriga kinni- eraldatud osa samal poolel nagu võimalik allikas. tatud ning selle saab ilma abivahenditeta külgedelt kinni haarates üles tõsta. • Kaldlagedega ruumides peaks CO-anduri paigalda- ma ruumi kõrgemale poolele.
  • Página 34: Kasutuselevõtmine

    Kasutuselevõtmine CO-anduri pingevabas olekus ning tavarežiimis on kon- Vaigistusfunktsioon taktid N.C. ja COM suletud, st relee on puhkeolekus. Vajaduse korral saab alarmiolekus helialarmi välja lülita- Releeväljundi kasutamise korral kõrgema pingega kui da, vajutades nuppu TEST 5 minutit. Punane ALARMItuli 25 V AC või 25 V DC peab välise tarbija (nt hoiatustuli) vilgub edasi.
  • Página 35: Tegutsemine Alarmi Korral

    Tegutsemine alarmi korral LCD, kasutaja aktiveerib Funktsioneerimise kontrollimine Aktiveerimiseks tuleb nuppu TEST vajutada 1-2 sekun- Kontrollige CO-anduri nõuetekohast funktsioneerimist dit: kord kuus. • Kui mõõdetud CO kontsentratsioon on väiksem kui Hoidke selleks nuppu TEST 4  sekundit all. Sellega ak- 30 ppm, siis kuvatakse järgmine näit: --- tiveeritakse talitluskontroll.
  • Página 36: Detektori Kasutusea Lõpp

    Detektori kasutusea lõpp Detektori kasutusea lõpp Tavapärase kasutamise korral on detektori kasutusiga kuni 6 aastat. Vahetage CO-andur välja 6 aastat pärast esmakord- set kasutuselevõtmist või siis, kui edastatakse tõr- ke-hoiatussignaal. Oluline info • Pöörame teie tähelepanu sellele, et gaasipaigaldus ja vajaduse korral väljalülitusseadis peavad täitma paigaldusriigis kehtivaid eeskirju.
  • Página 37: Introducción

    Introducción Índice de contenidos Introducción Este manual de usuario contiene información importante Introducción ..........37 acerca del montaje y el uso correcto de su alarma de Uso destinado ..........37 CO. Leer estas instrucciones completa y atentamente antes de proceder con el montaje. El manual de usuario Volumen de suministro .......
  • Página 38: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Datos técnicos AVISOS Umbral de alarma / sensibilidad: Esta alarma de monóxido de carbono no es adecuada Monóxido 50 ppm entre 60 y 90 minutos como detector de humos o como detector de gases de carbono (CO): 100 ppm entre 10 y 40 minutos inflamables.
  • Página 39: Qué Es El Monóxido De Carbono

    ¿Qué es el monóxido de carbono? pequeñas. De lo contrario, supone un peligro mortal 200 ppm Ligeros dolores de cabezas, cansancio, por asfixia. mareos, náuseas después de 2 a 3 horas • No dañar tuberías de gas, de corriente, de agua 400 ppm Dolores de cabeza en la zona de la frente o de telecomunicaciones al realizar trabajos de en 1 a 2 horas, peligro mortal después de...
  • Página 40: Ubicación

    Ubicación Ubicación • En entornos potencialmente explosivos • En garajes, así como en otros lugares en los que La alarma de CO ha sido diseñada para ser montada en haya monóxido de carbono. Para el control de la pared. garajes subterráneos, utilizar una instalación homo- logada según la norma VDI 2053 y según la directiva El lugar de instalación debe elegirse según los local para garajes.
  • Página 41: Salidas De Conexión

    Salidas de conexión Salidas de conexión sistema cambiará a la función operativa y se visualizará la concentración actual de CO durante 15 segundos en La alarma de CO cuenta con dos salidas de conmutación la pantalla. La indicación de averías se realiza según el para activar una alarma central u otros indicadores tiempo de retraso mencionado en el capítulo „Datos de señales y aparato.
  • Página 42: Pantalla Digital

    Pantalla digital Retorno al funcionamiento normal La indicación permanece activa mientras la alarma permanezca activa. En caso de que la concentración de monóxido de carbono caiga debajo del umbral preconfigurado de Comportamiento durante una sensibilidad, se desactivará la alarma. El indicador POWER verde se ilumina permanentemente.
  • Página 43: Falsa Alarma

    Falsa alarma Después de finalizar la verificación del funcionamiento, Fin de la vida útil de la alarma sonará la bocina de señal durante 2 segundos. En caso de un uso normal, la vida útil de la alarma será Si la alarma de CO funciona correctamente, el LED de hasta 6 años.
  • Página 44: Uvod

    Uvod Popis sadržaja Uvod Ove upute za rukovanje sadrže važne informacije o Uvod ............44 pravilnoj montaži i radu vašeg CO alarma. Prije montaže Namjenska uporaba ........44 pažljivo i u cijelosti pročitajte ove upute. Upute za rukovanje sastavni su dio ovog proizvoda i sadrže važne Opseg isporuke ..........
  • Página 45: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke Opseg isporuke Tehnički podaci • CO alarm Prag alarma / osjetljivost: • 2 vijka za pričvršćivanje Ugljični monoksid (CO): 50 ppm između 60 • 2 tiple za pričvršćivanje i 90 minuta • Upute za rukovanje i sigurnosne upute 100 ppm između 10 i 40 minuta 300 ppm manje od 3 minute Glasnoća alarma:...
  • Página 46: Što Je Ugljični Monoksid

    Što je ugljični monoksid? • Ne ostavljajte malu djecu bez nadzora u blizini 800 ppm osjećaj vrtoglavice, mučnina i grčevi unutar uređaja, ambalaže ili malih dijelova! U suprotnome 45 minuta, gubitak svijesti unutar 2 sata, postoji opasnost od gušenja! smrt unutar 2 do 3 sata •...
  • Página 47: Montaža

    Montaža • Uređaj se mora nalaziti na visini iznad svih vrata ili Montaža prozora. • Detektor ugljičnog monoksida trebao bi biti POZOR vodoravno udaljen od 1 do 3 metra od mogućeg izvora. Uvjerite se da tijekom montaže i priključivanja napajanja sustav nije pod naponom! •...
  • Página 48: Puštanje U Pogon

    Puštanje u pogon Izlaz releja Uključuje se ponavljajući niz od 4 signalna tona uz istovremeno uključivanje crvenog alarmnog svjetla. Bespotencijalni uklopni i isklopni kontakt. Ovi se kon- Signal se eventualno prosljeđuje drugim priključenim takti koriste za priključivanje alarmnog uređaja, uređaja uređajima.
  • Página 49: Digitalni Zaslon

    Digitalni zaslon Digitalni zaslon plina. Nakon što se ove naprave jednom aktiviraju, možda će ih trebati ručno isključiti. Ovo isključivanje CO alarm opremljen je digitalnim zaslonom (LCD) za trebalo bi provesti tek nakon što se identificira izvor prikaz koncentracije CO. Prikazuje se mjerna jedinica ugljičnog monoksida i ukloni smetnja.
  • Página 50: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Održavanje i čišćenje • Redovito čistite kućište CO alarma krpom za prašinu ili lagano navlaženom krpom. Pritom uklonite even- tualne naslage prašine na otvorima na kućištu. Ni u kojem slučaju ne upotrebljavajte sredstvo za čišćenje u domaćinstvu koje sadrži amonijak (amo- nijska voda) ili druge kemikalije poput sredstva za čišćenje ili otapala.
  • Página 51: Bevezetés

    Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés A jelen kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz Bevezetés ..........51 a CO-riasztó helyes telepítéséről és működéséről. Rendeltetésszerű használat ......51 Kérjük, hogy a telepítés előtt olvassa el teljesen és figyelmesen ezeket az utasításokat. A kezelési útmutató Szállítási terjedelem ........52 ehhez a termékhez tartozik, és fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről.
  • Página 52: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem Műszaki adatok MEGJEGYZÉSEK Riasztási küszöb/érzékenység: Ez a szén-monoxid-riasztó nem alkalmas füstjelzőként Szén-monoxid (CO): 50 ppm 60 és 90 perc között vagy gyúlékony gázok érzékelőjeként való használatra! 100 ppm 10 és 40 perc között 300 ppm kevesebb, mint 3 perc Riasztási hangerő: 85 dB(A)/1 m Szállítási terjedelem Relékimenet: potenciálmentes váltóérintkező, •...
  • Página 53: Mi Az A Szén-Monoxid

    Mi az a szén-monoxid? Ellenkező esetben fennáll a fulladás okozta halál 1600 ppm Fejfájás, szédülés és hányinger 20  percen kockázata! belül, halál 1 órán belül • Fúrási munkáknál vagy rögzítéskor ne rongáljon meg 6400 ppm Fejfájás, szédülés és hányinger 1–2 percen gáz-, villany-, víz- vagy távközlési vezetékeket! Ellen- belül, halál 10–15 percen belül kező...
  • Página 54: Szerelés

    Szerelés • A lejtős mennyezetű helyiségekben a CO-riasztót a takarólemez alatt helyezkednek el. Ez a fedlap csak két helyiség felső oldalán kell elhelyezni. füllel van rögzítve, és oldalról segédeszköz használata nélkül is felemelhető. CO-riasztó a hálószobákban és a tüzelőberendezéstől távol eső helyiségekben: FIGYELEM •...
  • Página 55: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A CO-riasztó feszültségmentes állapotában és normál Némítás funkció működés során az N.C. és a COM zárva van, azaz a relé Szükség esetén a TEST (teszt) gomb megnyomásával alapállapotban van. az akusztikus riasztás riasztási állapotban 5  percre Ha a relé kimenetének feszültsége – a használat köz- kikapcsolható.
  • Página 56: Viselkedés Riasztás Esetén

    Viselkedés riasztás esetén LCD, felhasználói aktiválás Funkciók ellenőrzése Az aktiválás a TEST gomb 1–2  másodpercig tartó A CO-riasztó megfelelő működését havonta egyszer el- megnyomásával történik: lenőrizni kell. • Ha a mért CO-koncentráció kevesebb, mint 30 ppm, Kérjük, hogy tartsa lenyomva a TEST (teszt) gombot a következő...
  • Página 57: Az Érzékelő Élettartamának Vége

    Az érzékelő élettartamának vége FIGYELEM A CO-riasztót soha nem szabad vízzel permetezni! • A CO-riasztót nem szabad lefesteni vagy lelakkozni. • Ellenőrizze rendszeresen a készülék működését (lásd a funkciók ellenőrzése fejezetet). Az érzékelő élettartamának vége Normál használat esetén az érzékelő élettartama legfeljebb 6 év.
  • Página 58: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Įvadas Turinys Įvadas Šioje naudojimo instrukcijoje pateikiama svarbi infor- Įvadas ............58 macija apie tinkamą CO signalizacijos įrengimą bei vei- Naudojimas pagal paskirtį......58 kimą. Prieš pradedant montavimo darbus iki galo ir ati- džiai perskaitykite šią instrukciją. Naudojimo instrukcija Tiekiamas komplektas ........ 59 priklauso šiam produktui ir joje pateikiamos svarbios nuorodos apie paleidimą...
  • Página 59: Tiekiamas Komplektas

    Tiekiamas komplektas Tiekiamas komplektas Techniniai duomenys • CO signalizacija Pavojaus signalo slenkstis / jautrumas: • 2 x tvirtinimo varžtai Anglies monoksidas 50 ppm nuo 60 iki 90 minučių • 2 x tvirtinimo kaiščiai (CO): 100 ppm nuo 10 iki 40 minučių • Naudojimo instrukcija ir saugos nurodymai 300 ppm mažiau nei 3 minutės Pavojaus signalo 85 dB (A) / 1 m...
  • Página 60: Kas Yra Anglies Monoksidas

    Kas yra anglies monoksidas? • Nepalikite mažų vaikų be priežiūros prie įrenginio, 800 ppm Galvos svaigimas, pykinimas ir traukuliai pakavimo medžiagų ar mažų dalių! Priešingu atveju per 45  minutes, sąmonės netekimas per gresia pavojus gyvybei dėl užspringimo! 2 valandas, mirtis per 2–3 valandas •...
  • Página 61: Montavimas

    Montavimas • Anglies monoksido detektoriaus atstumas (hori- Montavimas zontaliai) nuo galimo šaltinio turėtų būti nuo 1 m iki 3 m. DĖMESIO • Jei patalpoje yra pertvara, detektorius turėtų būti toje pačioje pertvaros pusėje kaip ir potencialus Įsitikinkite, ar montuojant ir prijungiant elektros srovės šaltinis.
  • Página 62: Paleidimas Eksploatuoti

    Paleidimas eksploatuoti Prijunkite nesupainiodami poliškumo! tonų seka ir tuo pačiu metu užsidega PAVOJAUS SIGNA- LO lemputė. Relės išvadas Nulinio potencialo uždarymo ir atidarymo kontaktas. Šie kontaktai naudojami prisijungti prie signalizacijos pasigirsta pasikartojanti 4 signalo tonų seka ir tuo pačiu sistemos, telefono klaviatūros, įspėjamosios lemputės metu užsidega raudona PAVOJAUS SIGNALO lemputė...
  • Página 63: Skaitmeninis Ekranas

    Skaitmeninis ekranas • Nenaudokite kuro deginimo įrenginio, kol jis nebus DĖMESIO patikrintas kvalifikuoto asmens laikantis nacionali- nių įstatymų ir duotas leidimas naudotis juo. Tokiu atveju būtina pakeisti CO signalizaciją! • CO signalizacija generuoja išėjimo signalą, kurį galima naudoti, norint suaktyvinant pagalbinį įtaisą, pvz., ventiliatorių...
  • Página 64: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Techninė priežiūra ir valymas • Reguliariai valykite CO signalizacijos korpusą dulkių šluoste arba šiek tiek drėgna šluoste. Tai atlikdami pašalinkite visas galimas dulkes iš korpuso angų. Jokiu būdu nenaudokite buitinių valiklių, kuriuose yra amoniako (amoniako) ar kitų chemikalų, pavyz- džiui, valymo priemonių...
  • Página 65: Ievads

    Ievads Satura rādītājs Ievads Šī lietošanas instrukcija sniedz svarīgu informāciju par Ievads ............65 jūsu CO trauksmes ierīces atbilstošu montāžu un darbī- Noteikumiem atbilstoša lietošana ....65 bu. Lūdzu, pirms montāžas pilnībā un rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Lietošanas instrukcija ir neatņe- Piegādes komplekts ........
  • Página 66: Piegādes Komplekts

    Piegādes komplekts Tehniskie dati IEVĒRĪBAI Trauksmes slieksnis / jutība: Šis oglekļa monoksīda detektors nav paredzēts Oglekļa modoksīds 50 ppm starp 60 un 90 minūtēm izmantošanai kā dūmu detektors vai kā uzliesmojošu (CO): 100 ppm starp 10 un 40 minūtēm gāzu detektors! 300 ppm mazāk par 3 minūtēm Trauksmes skaļums: 85 dB (A) / 1 m Piegādes komplekts...
  • Página 67: Kas Ir Oglekļa Monoksīds

    Kas ir oglekļa monoksīds? • Veicot urbšanas vai piestiprināšanas darbus, 800ppm Reibonis, slikta dūša un krampji 45 minūšu nesabojājiet gāzes, elektrības, ūdens vai telekomu- laikā, samaņas zudums 2 stundu laikā, nāve nikāciju līnijas! Pretējā gadījumā pastāv dzīvības vai 2 līdz 3 stundu laikā savainošanās risks! 1600ppm Galvassāpes, reibonis un slikta dūša •...
  • Página 68: Montāža

    Montāža • Ja telpā ir nodalījums, detektoram jābūt tajā pašā atrodas zem nosegplāksnes. Šis pārsegs ir piestiprināts nodalījuma pusē kā potenciālajam avotam. tikai ar diviem tapām, un to var noņemt satverot no sā- niem bez jebkādiem citiem palīglīdzekļiem. • Telpās ar slīpiem griestiem CO trauksmes ierīci jāuzstāda telpas augstākajā...
  • Página 69: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Ekspluatācijas uzsākšana CO trauksmes ierīcei atrodoties izslēgtā stāvoklī un Skaņas izslēgšanas funkcija normālā ekspluatācijas režīmā kontakti N.C. un COM ir Ja nepieciešams, akustisko trauksmi var izslēgt uz slēgti, t.i., relejs ir dīkstāvē. 5  minūtēm trauksmes stāvoklī, nospiežot pogu TEST. Izmantojot releja izeju ar spriegumu, kas pārsniedz Sarkanā...
  • Página 70: Rīcība Trauksmes Gadījumā

    Rīcība trauksmes gadījumā Lietotāja aktivizēts LCD Darbības pārbaude Aktivizēšana notiek, lietotājam 1-2 sekundes nospiežot CO trauksmes ierīce jāpārbauda reizi mēnesī, lai pārlie- pogu TEST: cinātos, ka tā darbojas pareizi. • Ja izmērītā CO koncentrācija ir mazāka par 30 ppm, Lūdzu, turiet nospiestu TEST pogu 4 sekundes. Tas ak- parādās šāds rādījums: --- tivizē...
  • Página 71: Detektora Kalpošanas Laika Beigas

    Detektora kalpošanas laika beigas • CO trauksmes ierīci nedrīkst krāsot vai lakot. • Regulāri pārbaudiet ierīces funkcionalitāti (skatiet nodaļu “Funkciju pārbaude”). Detektora kalpošanas laika beigas Normāli lietojot, detektora kalpošanas laiks ir līdz 6 ga- diem. UZMAN CO trauksmes ierīci nomainiet 6 gadus pēc pirmās nodošanas ekspluatācijā...
  • Página 72: Inleiding

    Inleiding Inhoudsopgave Inleiding Deze bedieningshandleiding bevat belangrijke informa- Inleiding ............ 72 tie over de juiste montage en bedrijf van uw CO-alarm. Gebruik volgens de voorschriften ....72 Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig vóór de montage. De bedieningshandleiding maakt deel uit van Leveringsomvang ........
  • Página 73: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Leveringsomvang Technische gegevens • CO-alarm Alarmdrempel / gevoeligheid: • 2 x bevestigingsschroeven Koolstofmonoxide 50 ppm tussen 60 en 90 minuten • 2 x bevestigingspluggen (CO): 100 ppm tussen 10 en 40 minuten • Bedieningshandleiding en veiligheidsvoorschriften 300 ppm minder dan 3 minuten Alarmvolume: 85 dB (A) / 1 m Relaisuitgang: potentiaalvrij wisselcontact, 5 A / 230 V AC, 5 A / 30 V DC...
  • Página 74: Wat Is Koolstofmonoxide

    Wat is koolstofmonoxide? • Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het 800 ppm Duizeligheid, misselijkheid en stuiptrekkin- bevestigen geen leidingen voor gas, stroom, water gen binnen 45  minuten, bewusteloosheid of telecommunicatie! Anders dreigt gevaar van binnen 2 uur, dood binnen 2 tot 3 uur verwondingen en zelfs levensgevaar! 1600 ppm Hoofdpijn, duizeligheid en misselijkheid •...
  • Página 75: Montage

    Montage • Het toestel moet op een hoogte boven deuren of Montage ramen worden geplaatst. • De koolstofmonoxidemelder moet een horizontale LET OP afstand van 1 m tot 3 m van de mogelijke bron hebben. Zorg ervoor dat er tijdens de montage en aansluiting van de stroomvoorziening geen spanning aanwezig is! •...
  • Página 76: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling maximale belasting bedraagt 200  mA. De aansluiting Alarm geschiedt via de 2-polige aansluitklem +/- uitgang. Als de concentratie koolstofmonoxide bij de sensor de Zorg voor een aansluiting waarbij de polen correct in de fabriek ingestelde gevoeligheidsdrempel over- zijn bevestigd! schrijdt, geeft het toestel een alarm: een zich herhalen- de reeks van 4 pieptonen klinkt en gelijktijdig gaat het Relaisuitgang...
  • Página 77: Digitaal Display

    Digitaal display • Ga het gebouw pas weer in als het alarmsignaal is gestopt. 2 korte signaaltonen om de 60  seconden, gele STO- • Zoek medische hulp voor iedereen die lijdt aan de RING-weergave knippert, „F“ verschijnt op het display gevolgen van koolstofmonoxidevergiftiging.
  • Página 78: Vals Alarm

    Vals alarm • Als er een CO-alarmconcentratie is - maar er nog • Het CO-alarm moet vakkundig worden geïnstalleerd. geen alarm is afgegaan - wordt de huidige CO-con- Volg deze bedieningshandleiding. centratie gedurende 15 seconden weergegeven • Neem absoluut de montagehoogte van het CO-alarm wanneer de TEST-toets wordt ingedrukt.
  • Página 79: Wstęp

    Wstęp Spis treści Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje Wstęp............79 dotyczące prawidłowego montażu i  eksploatacji czuj- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..79 nika CO. Przed przystąpieniem do montażu należy do- kładnie przeczytać całość niniejszej instrukcji. Instruk- Zakres dostawy .......... 80 cja obsługi stanowi część...
  • Página 80: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Dane techniczne WSKAZÓWKI Próg alarmowy / czułość: Niniejszy czujnik czadu nie nadaje się do stosowania Tlenek węgla (CO): 50 ppm między 60 a 90 min jako czujnik dymu ani jako czujnik gazów palnych! 100 ppm między 10 a 40 min 300 ppm mniej niż 3 min Głośność...
  • Página 81: Czym Jest Czad/Tlenek Węgla

    Czym jest czad/tlenek węgla? oraz drobnych części! W przeciwnym razie istnieje 400 ppm Ból głowy w obszarze czoła w przeciągu 1 zagrożenie życia wskutek zadławienia! do 2  godzin, zagrożenie życia po upływie 3 godzin • Podczas wiercenia i mocowania zwracać uwagę, aby nie uszkodzić żadnych przewodów gazowych, 800 ppm Zawroty głowy, nudności i ...
  • Página 82: Lokalizacja

    Lokalizacja Lokalizacja leży stosować instalacje zgodne z normą VDI 2053 i lokalnymi przepisami w tym zakresie. Czujnik CO jest przeznaczony do montażu na ścianie. UWAGA Miejsce instalacji należy dobrać, kierując się następującymi kryteriami: Urządzenia nie wolno eksploatować na wolnym powiet- Czujnik CO w tym samym pomieszczeniu co urządzenie rzu! spalające: •...
  • Página 83: Wyjścia Sterujące

    Wyjścia sterujące Wyjścia sterujące ne stężenie CO jest wskazywane na wyświetlaczu przez 15 s. Komunikat alarmowy następuje zgodnie z czasem Czujnik CO jest wyposażony w dwa wyjścia sterujące do opóźnienia podanym w rozdziale „Dane techniczne“, sterowania instalacją alarmową lub innymi nadajnikami w zależności od stężenia CO.
  • Página 84: Wyświetlacz Cyfrowy

    Wyświetlacz cyfrowy Powrót do normalnego trybu pracy LCD, aktywacja automatyczna Po spadku stężenia czadu poniżej ustawionego progu Jeśli stężenie CO wzrośnie do wartości powyżej czułości alarm gaśnie. Zielona dioda LED POWER świeci 50 ppm, a czujnik CO przełączy się w stan ALARM, to światłem ciągłym.
  • Página 85: Brak Alarmu

    Brak alarmu Po zakończeniu kontroli działania przez 2 s rozlega się Koniec okresu żywotności czujnika sygnał akustyczny. W przypadku normalnej eksploatacji okres żywotności Jeśli czujnik CO działa bez zarzutu, zielona dioda czujnika wynosi 6 lat. zaświeci się światłem ciągłym. W trakcie kontroli działania sprawdzane są czujnik UWAGA i ...
  • Página 86: Introdução

    Introdução Índice Introdução Este manual de utilização contém informações Introdução ..........86 importantes relativas à instalação e operação corretas Utilização conforme as disposições legais em do seu alarme de CO. Leia estas instruções integral e vigor ............86 atentamente antes da instalação. O manual de utilização faz parte deste produto e inclui indicações importantes Equipamento fornecido ......
  • Página 87: Equipamento Fornecido

    Equipamento fornecido Caraterísticas técnicas INDICAÇÕES Limite do alarme / sensibilidade: Este detetor de monóxido de carbono não é adequado Monóxido de carbono 50 ppm entre 60 e 90 minutos para atuar como detetor de fumo ou como detetor de (CO): 100 ppm entre 10 e 40 minutos gases inflamáveis! 300 ppm menos de que 3 minutos...
  • Página 88: Que É Monóxido De Carbono

    O que é monóxido de carbono? • Não deixe o aparelho, o material de embalagem 35 ppm Valor máximo permitido no caso de ou peças pequenas ao alcance de crianças sem efeito de CO permanente ao longo de um supervisão! Caso contrário, existe o perigo de período de 8 horas morte por asfixia! 200 ppm...
  • Página 89: Colocação

    Colocação ternativamente, uma sirene externa de alarme pode • Áreas, nas quais o sensor possa ficar entupido com estar ligada à saída de comutação no aparelho. sujidade e poeira • Em espaços onde haja perigo de explosão Colocação • Em garagens, bem como outros locais onde exista monóxido de carbono.
  • Página 90: Saídas De Comutação

    Saídas de comutação Saídas de comutação intermitente durante 90  segundos. O sistema muda, então, para a função operacional e a concentração de O alarme de CO dispõe de duas saídas de comutação CO existente é exibida no visor durante 15  segundos. para acionamento de um sistema de alarme ou outros A indicação de falha ocorre de acordo com o tempo de emissores de sinal e aparelhos.
  • Página 91: Visor Digital

    Visor digital Retorno ao modo normal ALARME, então a apresentação digital é automatica- mente ativada. Se a concentração de monóxido de carbono descer A apresentação permanece ativa enquanto o alarme novamente para valores abaixo do limite de sensibilidade persistir. pré-ajustado, o alarme para. A apresentação de POTÊNCIA verde acende permanentemente.
  • Página 92: Falso Alarme

    Falso alarme três luzes indicadoras são ativadas em alternância. No • O alarme de CO não pode ser pintado ou enverni- visor são exibidas três barras transversais. Após o final zado. da verificação do funcionamento, a buzina de sinaliza- • Controle regularmente a funcionalidade do aparelho ção soa durante 2 segundos.
  • Página 93: Introducere

    Introducere Cuprins Introducere Aceste instrucțiuni de utilizare conțin informații impor- Introducere..........93 tante cu privire la montarea corespunzătoare, precum Utilizarea conform destinației ..... 93 și la utilizarea alarmei dumneavoastră CO. Vă rugăm să citiți cu atenție și integral aceste instrucțiuni înainte de Pachet de livrare ........
  • Página 94: Pachet De Livrare

    Pachet de livrare Date tehnice INDICAȚII Prag de alarmă/sensibilitate: Acest detector de monoxid de carbon nu este adecvat Monoxid de carbon (CO): 50 ppm între 60 și 90 minute ca detector de fum sau pentru gaze inflamabile! 100 ppm între 10 și 40 minute 300 ppm mai puțin de 3 minute Intensitate sonoră...
  • Página 95: Ce Este Monoxidul De Carbon

    Ce este monoxidul de carbon? • Țineți aparatul, materialele de ambalare sau piesele 35 ppm valoarea maximă admisă în cazul unei expu- mici la distanță de copiii mici nesupravegheați! În neri continue la CO, pe parcursul unui inter- caz contrar, există pericol de moarte prin asfixiere! val de 8 ore •...
  • Página 96: Amplasare

    Amplasare Amplasare ATENȚIE Alarma CO este concepută pentru montarea pe perete. Aparatul nu trebuie utilizat în aer liber! Locul de montare trebuie selectat în funcție de următoarele criterii: Alarmă CO în aceeași încăpere cu un sistem de ardere: Montare • Aparatul trebuie montat aproape de plafon, însă la o distanță...
  • Página 97: Punerea În Funcțiune

    Punerea în funcțiune Ieșire de comutare 12 volți Funcții de operare Semnal de 12 V c.c. comutat pentru controlarea direc- Regim normal de operare tă, de exemplu, a unui avertizor sonor extern (de exem- plu, AS05, cod de comandă 33133) sau a unei lămpi Indicatorul POWER verde luminează...
  • Página 98: Ecran Digital

    Ecran digital Afișarea erorilor Comportamentul în cazul unei alarme Alarma CO efectuează permanent o verificare automată. Erorile survenite în acest sens sunt semnalate prin ilumi- În cazul unei alarme, păstrați-vă calmul. Luați următoa- narea intermitentă a indicatorului EROARE galben și prin rele măsuri: afișarea literei „F“...
  • Página 99: Alarmă Falsă

    Alarmă falsă În cazul verificării funcționării sunt testate senzorul și Finalul duratei de viață a sistemul electronic intern; ieșirile de releu și 12  V nu detectorului sunt activate. În condiții normale de utilizare, durata de viață a detec- torului este de până la 6 ani. ATENȚIE Efectuați verificarea funcționării la intervale ATENȚIE...
  • Página 100: Uvod

    Uvod Kazalo vsebine Uvod Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije Uvod ............100 za pravilno montažo in obratovanje vašega alarma za Predvidena uporaba ......... 100 CO. Pred montažo skrbno preberite ta navodila v celoti. Navodila za uporabo so sestavni del tega proizvoda in Obseg dobave ..........
  • Página 101: Obseg Dobave

    Obseg dobave Obseg dobave Tehnični podatki • Alarm CO Prag za alarm/občutljivost: • 2 pritrdilna vijaka Ogljikov monoksid (CO): 50 ppm med 60 in 90 minutami • 2 pritrdilna moznika 100 ppm med 10 in • Navodila za uporabo in varnostni napotki 40 minutami 300 ppm pri manj kot 3 minutah Glasnost alarma:...
  • Página 102: Kaj Je Ogljikov Monoksid

    Kaj je ogljikov monoksid? • Majhnih otrok ne puščajte brez nadzora pri napravi, 1600 ppm Glavobol, vrtoglavica in slabost v 20 minu- embalažnem materialu ali majhnih delih! Sicer tah, smrt v 1 uri obstaja nevarnost zadušitve! 6400 ppm Glavobol, vrtoglavica in slabost v 1 do 2 mi- •...
  • Página 103: Montaža

    Montaža • V prostorih s poševnimi stropovi je treba alarm za POZOR CO namestiti na višji strani prostora. Alarm za CO v spalnicah in prostorih, oddaljenih od Obvezno upoštevajte montažno višino v skladu s poglav- naprave za zgorevanje: jem "Namestitev". •...
  • Página 104: Zagon

    Zagon Pri uporabi izhoda releja z napetostmi, večjimi od 25 V Funkcija utišanja AC ali 25 V DC, mora biti na mestu uporabe nameščena Po potrebi se lahko zvočni alarm za 5  minut izklopi v vtičnica za priključitev kabla do zunanjega porabnika stanju alarma s pritiskom tipke TEST.
  • Página 105: Ravnanje V Primeru Alarma

    Ravnanje v primeru alarma Aktiviranje LCD-zaslona s strani uporabnika Kontrola delovanja Aktiviranje se sproži s pritiskom tipke TEST za Enkrat mesečno je treba preveriti, ali alarm za CO 1–2 sekundi: pravilno deluje. • Če je izmerjena koncentracija CO nižja od 30 ppm, V ta namen držite tipko TEST pritisnjeno 4 sekunde.
  • Página 106: Konec Življenjske Dobe Detektorja

    Konec življenjske dobe detektorja Konec življenjske dobe detektorja Pri običajni uporabi znaša življenjska doba detektorja do 6 let. POZOR Alarm za CO zamenjajte 6 let po prevem zagonu oz. ko se sproži opozorilo za motnjo. Pomembna opozorila • Opozarjamo, da mora plinska napeljava in po potre- bi izklopna priprava izpolnjevati veljavne nacionalne predpise države, v kateri je nameščena.
  • Página 107: Uvod

    Uvod Sadržaj Uvod Ovo uputstvo za upotrebu sadrži važne informacije o Uvod ............107 stručnoj montaži i radu vašeg detektora CO. Pročitajte Pravilna upotreba ........107 pažljivo uputstvo za upotrebu u celini. Uputstvo za upotrebu deo je ovog proizvoda i sadrži važne Sadržaj pakovanja ........
  • Página 108: Sadržaj Pakovanja

    Sadržaj pakovanja Sadržaj pakovanja Tehnički podaci • Detektor CO Prag / osetljivost alarma: • 2 x pričvrsni zavrtanj Ugljen-monoksid (CO): 50 ppm između 60 i 90 minuta • 2 x pričvrsni tipl 100 ppm između 10 i • Uputstvo za upotrebu i sigurnosne napomene 40 minuta 300 ppm manje od 3 minuta Jačina zvuka alarma: 85 dB (A) / 1 m...
  • Página 109: Šta Je Ugljen-Monoksid

    Šta je ugljen-monoksid? • Ne dozvoljavajte maloj deci da bez nadzora budu 800 ppm vrtoglavica, mučnina i konvulzije u roku od u blizini uređaja, materijala za pakovanje ili sitnih 45 minuta, gubitak svesti u roku od 2 sata, delova! U suprotnom preti opasnost po život usled smrt u roku od 2 do 3 sata gušenja! 1600 ppm glavobolja, vrtoglavica i mučnina u roku od...
  • Página 110: Montaža

    Montaža • Detektor ugljen-monoksida treba da bude vodorav- Montaža no udaljen 1 m do 3 m od mogućeg izvora. • Ukoliko je prostorija pregrađena, detektor treba da PAŽNJA se nalazi sa iste strane pregrade sa koje se nalazi mogući izvor. Obezbedite da za vreme montaže i priključivanja strujnog napajanja ne postoji napon! •...
  • Página 111: Puštanje U Rad

    Puštanje u rad Voditi računa o polaritetu priključka! Relejni izlaz ponavljajuća sekvenca od 4 zvučna signala uz istovre- meno svetlo crvene ALARM lampice Kontakt zatvaranja i otvaranja bez potencijala. Ovi kontakti se koriste za priključak na alarmni uređaj, Alarm se oglašava sve dok se koncentracija ugljen- telefonski uređaj, lampu za upozorenje ili slično.
  • Página 112: Digitalni Displej

    Digitalni displej • Uređaje sa sagorevanjem goriva uključite ponovo PAŽNJA tek kada su ih proverila stručna lica u skladu sa nacionalnim propisima i odobrila za upotrebu. U tom slučaju zameniti detektor CO! • Detektor CO šalje izlazni signal koji može da se primeni za aktiviranje pomoćnih sistema, kao što su ventilatori ili ventili za zatvaranje gasa.
  • Página 113: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Čišćenje i održavanje • Redovno čistite kućište detektora CO krpom za prašinu ili blago navlaženom krpom. Uklonite mo- guće naslage prašine na prorezima kućišta. Ni u kom slučaju nemojte koristiti sredstvo za čišće n- je (koje sadrži amonijak) ili druge hemikalije, kao što su rastvarači.
  • Página 114: Talimatlara Uygun Kullanım

    Giriş İçindekiler Giriş Bu kullanma kılavuzu, CO-Alarm dedektörünüzün usu- Giriş ............114 lüne uygun monte edilmesine ve de işletimine ilişkin Talimatlara uygun kullanım ....... 114 önemli bilgiler içermektedir. Lütfen bu kılavuzu montaj işlemlerine başlamadan önce eksiksiz ve dikkatle oku- Teslimat kapsamı ........115 yun.
  • Página 115: Teslimat Kapsamı

    Teslimat kapsamı Teslimat kapsamı Teknik veriler • CO-Alarm Alarm eşiği / Hassaslık: • 2 adet tespit cıvatası Karbonmonoksit (CO): 60 ile 90 dakika arası 50 ppm • 2 adet tespit dübeli 10 ile 40 dakika arası 100 ppm • Kullanma kılavuzu ve emniyetle ilgili bilgiler 3 dakikadan kısa bir süre 300 ppm Alarm sesi şiddeti: 85 dB (A) / 1 m...
  • Página 116: Karbonmonoksit Nedir

    Karbonmonoksit nedir? na izin vermeyin! Aksi takdirde boğulma nedeniyle içerisinde bilinç kaybı, 2 ile 3 saat içerisin- ölüm tehlikesi oluşur! de ölüm • Delme ve tespitleme faaliyetleri sırasında gaz, akım, 1600 ppm 20 dakika içerisinde baş ağrısı, baş dönme- su veya telekomünikasyon hatlarına hasar vermeyin. si hissi ve mide bulantısı, 1 saat içerisinde Aksi takdirde ölüm veya yaralanma tehlikesi oluşur! ölüm...
  • Página 117: Montaj

    Montaj • Cihaz, kapı ve pencerelerden daha yüksek bir yerde Montaj bulunmalıdır. • Karbonmonoksit dedektörü, muhtemel kaynaktan DIKKAT yatay olarak 1 m ile 3 m arası bir mesafede yer almalıdır. Montaj ve elektrik beslemesini bağlama faaliyetleri sırasında gerilim mevcut olmadığından emin olun! •...
  • Página 118: Devreye Alınması

    Devreye alınması Kutupların doğru bir şekilde bağlanmasına dikkat edin! Kırmızı ALARM lambası yanar ve sürekli olarak tekrarla- Röle çıkışı yan seri halde 4 uyarı sesi Potansiyelsiz NO ve NC kontağı. Bu kontaklar, örneğin Bağlı olan başka cihazlara bir sinyal iletilir. Alarm, kar- bir alarm sistemine, telefon cihazına, uyarı...
  • Página 119: Dijital Ekran

    Dijital ekran • Tertibatın bakımından ve periyodik servislerinden DIKKAT sorumlu firmayı veya gaz veya yakıt tedarikçilerinizi arayın. Bu sorunu açıklayın. Bu durumda CO-Alarm dedektörü değiştirilmelidir! • Yakıt yakan tertibatları, ancak bir bilirkişi tarafından ulusal yönetmeliklerde öngörüldüğü gibi kontrol edildikten ve kullanım için onay verildikten sonra Dijital ekran tekrar işletime alın.
  • Página 120: Hatalı Alarm

    Hatalı alarm Hatalı alarm İmha CO-Alarm dedektörü, kullanım amacı doğrultusunda çok Ambalaj malzemelerini veya cihazları evsel hassas ayarlanmıştır. Bu nedenle sistemin sensörü, gaz çöpler ile imha etmeyin, bunları malzeme geri halindeki başka maddelere de tepki verebilir. Aerosol dönüştürme sürecine dahil edin. Yetkili geri (sprey kutulardaki yakıt gazı...
  • Página 121: Вступ

    Вступ Зміст Вступ Чинна інструкція з експлуатації містить важливу ін- Вступ ............121 формацію щодо належного монтажу та використан- ня газосигналізатора оксиду вуглецю. Уважно озна- Використання за призначенням ....121 йомтесь з усіма положеннями цієї інструкції перед Комплект поставки ......... 122 проведенням...
  • Página 122: Комплект Поставки

    Комплект поставки Технічні характеристики ВКАЗІВКИ Поріг спрацювання/чутливість: Цей сигналізатор чадного газу не призначено для Оксид вуглецю (CO): 50 ч/млн від 60 до 90 хв використання у якості димового сповіщувача або 100 ч/млн від 10 до 40 хв детектора горючих газів! 300 ч/млн до 3 хв Гучність сигналу 85 дБ...
  • Página 123: Вказівки З Техніки Безпеки

    Що таке оксид вуглецю? Вказівки з техніки безпеки Наслідки отруєння чадним газом • Монтаж газосигналізатора оксиду вуглецю Оксид вуглецю зв’язує гемоглобін крові, який таким повинен здійснюватися лише особою, що має чином втрачає властивість переносити кисень в ор- відповідну кваліфікацію. ганізмі. Висока концентрація оксиду вуглецю протя- •...
  • Página 124: Розташування

    Розташування люйте сигналізатор чадного газу безпосередньо • Безпосередньо над плитою. біля цієї кімнати, щоб сигнал тривоги було краще • Безпосередньо над стоком або раковиною. чути. Або ж до пристрою можна підключити • У зонах, у яких бруд і пил можуть перекрити зовнішню...
  • Página 125: Комутаційні Виходи

    Комутаційні виходи Підключіть кабель живлення до клем, позначених 50  секунд. Після завершення самоперевірки лунає „+“ та „-“. При цьому забезпечте, щоб під час під- короткий звуковий сигнал. На дисплеї світлодіод ключення до мережі електропостачання її було POWER засвічується зеленим кольором, що означає знеструмлено.
  • Página 126: Цифровий Дисплей

    Цифровий дисплей РК-дисплей, активація користувачем ВКАЗІВКИ Для активації натисніть кнопку ТЕСТУВАННЯ та утри- муйте її протягом 1–2 секунд: • Функцію вимкнення звуку неможливо ввімкнути, • Якщо виміряне значення концентрації оксиду якщо концентрація оксиду вуглецю становитиме вуглецю становитиме менше ніж 30 ч/млн, на понад...
  • Página 127: Функціональне Випробування

    Функціональне випробування оксиду вуглецю та усунення несправності. У разі Чищення та техобслуговування використання газових пристроїв розблокування • Регулярно очищуйте корпус газосигналізатора подачі газу дозволяється виконувати після закри- оксиду вуглецю серветкою для витирання пилу вання електромагнітного клапана лише фахівцеві або вологою ганчіркою. При цьому видаляйте монтажного...
  • Página 128 Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Deutschland www.indexa.de 2021/05/28 Änderungen vorbehalten...

Tabla de contenido