Instructions for
- und Gebrauchsanw
ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE SUR COLONNE A MONTAGE AU SOL • ВАННОВЫЙ СМЕСИТЕЛЬ "КОЛОННЫЙ" ДЛЯ УСТАНОВКИ НА ПОЛУ
GB
For assembly you will
Bei der Montagewerden
benötigt:
need:
an adjustable spanner,
verstellbarer Schlüssel,
pliers,
Kombizange,
teflon tape,
Teflonband,
silicon or other sealant.
Silikon oder anderes
Dichtungsmittel.
BEFORE INSTALLATION:
Read the instruction before assembly.
Read all the notes and information on the use and maintenance of the unit.
Before installing the unit it is advisable to rinse it out to remove any impurities or dirt.
For the hot and cold water supply we recommend you install ball cocks with filters.
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION :
Avant installation, veuillez lire la notice.
Prenez connaissance de toutes les informations et remarques liées à l'usage et à l'entretien de la batterie
de douche.
Avant d'installer la batterie, il est recommandé d'effectuer un rinçage de l'installation, de manière à éliminer
les impuretés éventuelles.
Nous vous recommandons d'installer des robinets à tournant sphérique au niveau de l'alimentation en eau
chaude et en eau froide.
PRIMA DEL MONTAGGIO:
Prima del montaggio leggi il manuale.
Leggi tutte le avvertenze, le informazioni sul funzionamento e sulla manutenzione della batteria.
Prima di montare la batteria è opportuno sciacquare l'impianto allo scopo di eliminare le impurità.
Sull'alimentazione con acqua calda e fredda consigliamo di montare rubinetti a sfera con il filtro.
PRZED INSTALACJĄ:
Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj instrukcję.
Przeczytaj wszystkie uwagi, informacje o obsłudze i konserwacji baterii.
Przed zainstalowaniem baterii wskazane jest przepłukanie instalacji w celu usunięcia zanieczyszczeń.
Na zasilaniu ciepłą i zimną wodą zalecamy montaż kurków kulowych z filtrem.
GB
Faucet pillar
1
Batteriesäule
Befestigungsring
2
Mounting ring
3
Decorative cover
Design-Blende
4
Mischbatteriekörper
Faucet body
5
Spout
Auslaufgarnitur
6-X
Screw M5x5 from bag X Schraube M5x5 aus Beutel X Vis M5x5 du sac X
Mischer
Cartridge
7
8
Head spindle elongation Spindelkopfverlängerung
9
Screw
Schraube
10
O-ring
O-Ringd
Hebelkörper
11
Handle body
Hebel
12
Handle
13
Screw
Schraube
14
Stöpsel
Plug
Pin
Stift
15
Hole plug
Blindplatte
16
17
Holder connection
Griffanschluss
18
Diverter switch knob
Schalterknopf
19
Diverter switch assembly
Schalter, kpl.
20
Check valve
Rückschlagventil
21
1500mm shower hose
Brauseschlauch 1500mm
22
Duschkopf mit
Hand shower with flow
Rückschlagventil
regulating check valve
23
Sleeve
Buchse
24
Screw
Schraube
Washer
Unterlage
25
26
Holder arm set
Griffschenkel, kpl.
27
Spring
Feder
Krücke
28 Ball
29 Pin
Stift
Dichtung
30 Seal
31
O-ring
O-Ringd
IOG 5309.00
GB
D
F
E
IT
RUS
N
CONJUNTO FIJO DE BAÑO DUCHA • BATTERIA PER LA VASCA MONTATA SUL PAVIMENTO „A COLONNA"
D
Les outils nécessaires
pour le montage:
La clef à ouverture variable,
La pince universelle,
La bande Téflon,
Le silicone ou une autre
garniture d'étanchéité.
D
Colonne de robinetterie
Bague de fixation
Cache decoratif
Corps de robinetterie
Robinet
Melangeur
Rallonge de la tige de la tête
céramique
Vis
O-ring
Douille de la manette
Manette
Vis
Bouchon
Cheville
Obturateur
Raccordement du support
Poussoir de selection
Ensemble selecteur
Clapet anti-retour
Flexible de douche 1500mm
Pomme avec clapet anti-retour
Douille
Vis
Rondelle
Ensemble bras support
Ressort
Sphère
Cheville
Joint
O-ring
PL
нcтрукция по монтажу и обслуживанию
F
E
Para el montaje se
Per il montaggio sono
necesitan:
necessari i seguenti utensili:
llave ajustable,
chiave registrabile,
alicates universales,
tenaglia piana,
cinta de teflón,
nastro di teflon,
silicona u otro tipo de
silicone o altro tipo di
material de estancar.
guarnizione.
GB
VOR DER MONTAGE:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie bitte die Anleitung.
Lesen sie bitte alle Bemerkungen, Informationen über.
Bevor Sie die Batterie montieren, ist angebracht die Anlage zu spülen, um die Verunreinigungen zu
beseitigen.
Wir empfehlen auf dem Warm- und Kaltwasserzulauf die Kugelhähne mit Filter zu montieren.
F
ANTES DE INSTALAR:
Antes de empezar el montaje lea la instrucción.
Lea todos los comentarios, informaciones sobre el servizio y la conservación de la batería.
Antes de instalar la batería se recomienda enjuagar la instalación para quitar toda la basura.
En la alimentación de agua caliente y fría recomendamos el montaje de grifos angulares de bolas con el filtro.
IT
УСТАНО
Перед началом монтажа прочитайте инструкцию.
Ознакомьтесь со всеми замечаниями, информацией об обслуживании и консервировании
смесителя.
Перед установкой смесителя рекомендуется промыть установку с целью очистки от
загрязнений.
При подаче горячей и холодной воды рекомендуем монтаж шаровых кранов с фильтром.
PL
F
E
Columna del grifo
Colonna della batteria
Anillo de fijación
Anello di fissaggio
T apa decorativa
Protezione decorativa
Cuerpo del grifo
Corpo della batteria
Caño
Bocca
Tornillo M5x5 de la bolsa X
Vite M5x5 dalla borsa X
Cartucho
Miscelatore
Extensión del huso de la
Prolungamento del fuso della
cabeza
testa
Tornillo
Vite
Junta tórica
O-ring
Cuerpo de la palanca
Corpo della leva
Palanca
Leva
Tornillo
Vite
Obturador
Tappi
Perno
Perno
Obturador
Tappo
Tubo de conexión del mango
Connettore della manopola
Mando del conmutador
Pomolo del deviatore
Conjunto del desviador
Deviatore completo
Válvula de retención
Valvola di ritorno
Manguera de la ducha
Flessibile della doccia
1500mm
1500mm
Regadera de mano con
Cornetta con la valvola di
válvula de retención y
ritorno
limitación
Casquillo
Boccola
Tornillo
Vite
Arandela
Rondella
Brazo del mango juego
Gruppo braccio della leva
Muelle
Molla
Pelota
Stampella
Perno
Perno
Junta
Guarnizione
Junta tórica
O-ring
4
r
Ser
FLOOR-MOUNTED TUB FILLER
WANNEN- „SÄULENBATTERIE" ZUR BODENMONTAGE
IT
Для монтажа
необходимы:
разводной ключ,
плоскогубцы,
тефлоновая лента,
силикон или другой
уплотнитель.
IT
Колонна смесителя
Крепежное кольцо
Декоративная накладка
Корпус смесителя
Излив
Винт M5x5 из сумки X
Смеситель
Удлинение веретена головки Przedłużka wrzeciona
Винт
Шайба типа о-ринг
Корпус рычага
Рукоятка
Винт
Заглушка
Штифт
Заглушка
Патрубок ручки
Головка переключателя
Переключатель кпл
Возвратный клапан
Душевой шланг 1500мм
Душевая трубка с
возвратным клапаном
Втулка
Винт
Шайба
Плечо ручки кпл
Пружина
Рукоятка
Штифт
Уплотнительная прокладка
Шайба типа о-ринг
U
rukcja Montażu i Obsługi
RUS
PL
Do montażu potrzebne są:
klucz nastawny,
kombinerki,
taśma teflonowa,
Sylikon lub inny
uszczelniacz.
D
E
RUS
RUS
PL
Kolumna baterii
Pierścień mocujący
Osłona ozdobna
Korpus baterii
Wylewka
Wkręt M5x5 z woreczka X
Mieszacz
głowicy
Wkręt
Oring
Korpus dźwigni
Dźwignia
Wkręt
Zaślepka
Kołek
Zaślepka
Przyłącze uchwytu
Gałka przełącznika
Przełącznik kpl.
Zawór zwrotny
Wąż natrysku 1500mm
Słuchawka z zaworkiem
zwrotnym
Tulejka
Wkręt
Podkodkładka
Ramię uchwytu kpl.
Sprężyna
Dźwignia
Kołek
Uszczelka
Oring
Rev. 3 January 2019