EN
Pull the arm to its full extension then route the cables through the
arm, leaving enough slack to prevent stretching the cables when the arm is
moved.
Tirer le bras jusqu'à une extension complète, puis acheminer les
FR
câbles à travers le bras, en veillant à laisser assez de mou pour empêcher
l'étirement des câbles lorsque le bras est déplacé.
DE
Ziehen Sie den Arm komplett aus und führen Sie dann die Kabel
durch den Arm. Achten Sie darauf, dass die Kabel ausreichend Spielraum
haben, damit der Arm frei bewegt werden kann.
Estire el brazo en su máxima extensión y después, dirija los cables a
ES
través del brazo, dejando una holgura suficiente para evitar que los cables se
tensen al mover el brazo.
PT
Abra o braço até à sua extensão máxima e passe os cabos através
do braço, deixando folga suficiente para evitar que os cabos estiquem quando
se move o braço.
NL
Trek de arm volledig uit en haal de kabels door de arm. Zorg ervoor
dat de kabel voldoende los is om de arm te kunnen bewegen.
Estendere completamente il braccio, quindi far passare i cavi
IT
attraverso il braccio, lasciando abbastanza gioco da evitare che i cavi vengano
tesi quando si muove il braccio.
EL
Εκτείνετε τον βραχίονα σε όλο το μήκος τους και δρομολογήστε τα
καλώδια μέσω του βραχίονα, αφήνοντας αρκετό τζόγο για να αποτρέψετε το
τέντωμα των καλωδίων όταν μετακινείται ο βραχίονας.
Trekk armen helt ut og før kablene gjennom armen med nok slakk,
NO
slik at kablene ikke blir strukket når armen beveges.
11
DA
Træk armen helt ud, og før derefter kablerne igennem armen. Sørg
for, at kablerne sidder så løst, at de ikke strækkes, når armen bevæges.
SV
Sträck ut armen maximalt och dra sedan kablarna genom armen.
Lämna tillräckligt mycket spelrum för att förhindra att kablarna sträcks när
man rör armen.
Полностью выдвиньте складную штангу, затем протяните
RU
через нее кабель. Кабель должен провисать настолько, чтобы во время
движения складной штанги не происходило натяжение.
PL
Maksymalnie rozsuń ramię i poprowadź w nim przewody,
zostawiając odpowiednio dużo luzu, tak aby przy poruszaniu ramieniem
przewody nie napinały się.
Vytáhněte rameno na celou délku a protáhněte jím kabely. Nechte
CS
kabely dostatečně volné, aby se při pohybu ramena nenatahovaly.
Kolu tam olarak açılana kadar çekin ve kabloları kolun içinden
TR
geçirin. Bunu yaparken, kol hareket ettiği zaman kabloların gerilmesini
önleyecek şekilde yeterli boşluğu bırakın.
JP
アームを目一杯伸ばし、次にアームが動いてもケーブルが引っ
張られないように、余裕を持たせる形でアームにケーブルを通してくだ
さい。
MD
将支架臂完全展开,然后在上面布线,并使电缆保留足够的松
弛,以避免移动支架臂时将其拉扯。
[20]
[18]
6901-170044 <01>