Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
LET'S GET STARTED
USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FRESH'N REBEL Twins

  • Página 1 LET’S GET STARTED USER MANUAL...
  • Página 2 Connecting the Twins for the first time? Simply open the charging case, turn on Bluetooth on your device and wait 5 seconds. The Twins (Tip) will appear on your device and you can connect via Bluetooth. FAST AUTO PAIRING Every next time you take the earbuds out of the charging box, they will automatically turn on and connect to your phone within seconds.
  • Página 3: Touch Controls

    TOUCH CONTROLS LED BEHAVIOUR Earbuds • Blinking very slowly Connected > • Blinking Searching for connection > • Blinking very fast Earbuds are reconnecting > Voice assistant Play/pause to each other Case (outside) • On > charging with cable or wirelessly •...
  • Página 4 FEATURES Playtime earbuds: Total playtime: 4 HOURS 4 HOURS 20 HOURS HOURS At average use for music and phone calls at 50% volume. Recharging earbuds: Recharging case: 1 HOUR 1 HOUR Wired & Double Master: wireless charging: Use the left and right earbuds USB-C cable included.
  • Página 5 USB-C port least 5 times in 5 seconds. Wait until this stops and test the earbuds again. You may 10 seconds. connect to your Twins. lights up. need to pair the Twins again to your device.
  • Página 6 De Twins voor het eerst verbinden? Open de oplaadcase, zet Bluetooth aan op je device en wacht 5 seconden. De Twins (Tip) zullen verschijnen op je device, zodat je ze SNEL EN kunt verbinden via Bluetooth. AUTOMATISCH VERBINDEN Elke volgende keer dat je de oordopjes uit de oplaadcase haalt, zullen ze automatisch aan gaan en binnen enkele seconden met je device verbinden.
  • Página 7 TOUCH CONTROLS LED GEDRAG Oordopjes • Langzaam knipperen Verbonden > • Knipperen Zoeken naar verbinding > • Snel knipperen De oordopjes verbinden > Spraakassistent Play/pauze opnieuw met elkaar Case (buitenkant) • Aan aan het opladen met kabel of draadloos > •...
  • Página 8: Specificaties

    SPECIFICATIES Batterijduur oordopjes: Totale speeltijd: 4 UUR 4 UUR 20 UUR Bij gemiddeld gebruik voor muziek en bellen op 50% volume. Opladen oordopjes: Opladen case: 1 UUR 1 UUR Bedraad en Double Master draadloos opladen: Gebruik het rechter en linker oordopje samen USB-C kabel inbegrepen.
  • Página 9 5 keer in 5 Wacht tot dit stopt en test de oordopjes opnieuw. Het case dicht en wacht 10 automatisch verbinding poort brandt. seconden. kan zijn dat je de Twins opnieuw aan je apparaat moet seconden. maken met de Twins. koppelen.
  • Página 10 Schließen Sie die Twins zum ersten Mal an? Öffnen Sie einfach das Ladegerät, schalten Sie am Gerät Bluetooth an und warten Sie 5 Sekunden lang. Auf dem Gerät erscheint Twins (Tip) SCHNELLES und Sie können sich per Bluetooth verbinden. AUTOMATISCHES PAIRING Jedes Mal, wenn Sie die Ohrstecker aus dem Ladegerät nehmen,...
  • Página 11 TOUCH-STEUERUNG LED-VERHALTEN Ohrstecker • Sehr langsam blinkend Verbunden > • Blinkend Suche nach Verbindung > • Sehr schnell blinkend Die Ohrstecker verbinden sich > Sprachassistent Wiedergabe / Pause erneut miteinander Gehäuse (außen) • Ein > Mit Kabel oder drahtloses Aufladen •...
  • Página 12 MERKMALE Laufzeit der Gesamte Ohrstecker: Wiedergabedauer: 4 STUNDEN 4 STUNDEN 20 STUNDEN STUNDEN Bei gewöhnlicher Nutzung für Musik und Telefongespräche bei 50% Lautstärke. Aufladedauer der Gehäuse aufladen: 1 STUNDE 1 STUNDE Ohrstecker: Kabelgebundenes und Double Master kabelloses Aufladen: Sie können den linken oder rechten Ohrstecker USB-C-Kabel im Lieferumfang enthalten.
  • Página 13 Folge. Warten Sie bis dies aufhört und probieren Sie die schließen Sie den Deckel automatisch mit Ihren Gehäuse. USB-C-Port leuchtet. Mal in 5 Sekunden. Ohrstecker erneut aus. Sie müssen die Twins eventuell und warten Sie 10 Twins verbinden. erneut mit Ihrem Gerät pairen (verbinden). Sekunden lang.
  • Página 14 Connessione di Twins per la prima volta? È sufficiente aprire la custodia di ricarica, attivare il Bluetooth sul dispositivo e attendere 5 secondi. Twins (Tip) apparirà sul tuo COLLEGAMENTO dispositivo e potrai connetterti via Bluetooth. AUTOMATICO RAPIDO Ogni volta che estrarrai gli auricolari dalla custodia di ricarica, si accenderanno automaticamente e si collegheranno al tuo telefono in pochi secondi.
  • Página 15: Comportamento Del Led

    CONTROLLO TATTILE COMPORTAMENTO DEL LED Auricolari • Lampeggio molto lento Connessi > • Lampeggio Ricerca di connessione > • Lampeggio molto veloce > Gli auricolari si stanno Assistente vocale Riproduzione/Pausa riconnettendo uno con l’altro Custodia (parte esterna) • On Ricarica con cavo o wireless >...
  • Página 16 CARATTERISTICHE Tempo di riproduzione Tempo totale di degli auricolari: riproduzione: 4 ORE 4 ORE 20 ORE Utilizzo medio per musica e telefonate al 50% del volume. Ricarica degli Ricarica della 1 ORA 1 ORA auricolari: custodia: Ricarica via cavo Double Master o wireless: Puoi utilizzare gli auricolari sinistro e destro Cavo USB-C in dotazione.
  • Página 17 USB-C almeno 5 volte in 5 secondi. rapidamente. Attendi fino a quando non si arresta e prova e attendi 10 secondi. automaticamente a Twins . si illumina. nuovamente gli auricolari. Potrebbe essere necessario associare nuovamente Twins al dispositivo.
  • Página 18 ¿Conectando los Twins por primera vez? Simplemente abra el estuche de carga, encienda Bluetooth en su dispositivo y espere 5 segundos. El Twins (Tip) aparecerá en su VINCULACIÓN dispositivo y podrá conectarse a través de Bluetooth. AUTOMÁTICA RÁPIDA La próxima vez que saque los auriculares del estuche de carga, se encenderán automáticamente y se conectarán a su teléfono en...
  • Página 19: Controles Táctiles

    CONTROLES TÁCTILES COMPORTAMIENTO LED Auriculares • Parpadeando muy lentamente > Conectados • Parpadeando > Buscando conexión • Parpadeando muy rápidamente > Los auriculares se están Asistente de voz Reproducir/pausa reconectando uno con el otro Estuche (exterior) • Encendido > charging with cable or wirelessly •...
  • Página 20: Características

    CARACTERÍSTICAS Tiempo de Tiempo de reproducción: reproducción total: 4 HORAS 4 HORAS 20 HORAS HORAS Uso medio para música y llamadas telefónicas al 50% del volumen. Tiempo de carga: Estuche de carga: 1 HORA 1 HORA Carga por cable o Double Master: inalámbrica: Use los auriculares izquierdo y...
  • Página 21: Cómo Hacer Un Reinicio

    Espere hasta que esto se detenga y pruebe cierre la tapa y espere 10 que se conectan puerto USB-C. segundos. los auriculares nuevamente. Es posible que deba vincular segundos. automáticamente a sus los Twins de nuevo a su dispositivo. Twins.
  • Página 22 Vous connectez les Twins pour la première fois ? Il vous suffit d’ouvrir le boîtier de charge, d’allumer le Bluetooth sur votre appareil et d’attendre 5 secondes. Le Twins (Tip) apparaît sur JUMELAGE AUTOMATIQUE votre appareil et vous pouvez vous connecter en Bluetooth.
  • Página 23 COMMANDES TACTILES COMPORTEMENT LED Écouteurs • Clignotement très lent Connecté > • Clignotement À la recherche d’une connexion > • Clignotement très rapide > Les écouteurs se reconnectent Assistant vocal Play/pause l’un à l’autre Boîtier (extérieur) • On > en charge avec câble ou sans fil •...
  • Página 24 FONCTIONNALITÉS Autonomie des Autonomie totale: écouteurs: 4 HEURES 4 HEURES 20 HEURES HEURES Pour une utilisation moyenne avec de la musique et des appels téléphoniques à un volume de 50 %. Recharge des Boîtier de recharge: 1 HEURE 1 HEURE écouteurs: Recharge avec ou Double Master:...
  • Página 25 5 fois en 5 rapidement. Attendez qu’elles s’arrêtent et testez de couvercle et attendez 10 qui se connectent s’allume. secondes. nouveau les écouteurs. Vous aurez peut-être besoin de secondes. automatiquement à vos jumeler à nouveau les Twins à votre appareil. Twins.
  • Página 26 Primeira vez que liga os seus Twins? Abra simplesmente a caixa de carregamento, ligue o Bluetooth no seu dispositivo e aguarde 5 segundos. Os Twins (Tip) aparecerão EMPARELHAMENTO no seu dispositivo e poderá conectar-se por Bluetooth. RÁPIDO Os auriculares ligam-se e conectam-se automaticamente ao seu telefone em apenas segundos quando os tira da caixa de carregamento.
  • Página 27 CONTROLO TÁCTIL INDICAÇÃO DOS LED Auriculares • Sinal intermitente muito lento > Conexão efectuada • Sinal intermitente > À procura de conexão • Sinal intermitente muito rápido > Os auriculares estão em fase Assistente de voz Play/pause de reconexão Caixa (exterior) •...
  • Página 28 CARACTERÍSTICAS Autonomia dos Autonomia total: auriculares: 4 HORAS 4 HORAS 20 HORAS HORAS Em média, para uma utilização de música e chamadas telefónicas com volume a 50%. Caixa de Tempo de carga: 1 HORA 1 HORA carregamento: Carregamento com Double Master: e sem fios: Use o auricular esquerdo e direito separadamente, Cabo USB-C incluído.
  • Página 29 5 vezes em 5 Espere até que parem e veja se os auriculares funcionam. feche-a e espere 10 conexão automática aos USB-C se liga. segundos. Poderá ter de emparelhar novamente os Twins ao seu segundos. seus Twins. dispositivo.
  • Página 30 Czy podłączasz słuchawki Twins po raz pierwszy? Po prostu otwórz etui ładujące, włącz Bluetooth na swoim urządzeniu i poczekaj 5 sekund. Na Twoim urządzeniu pojawi się Twins (Tip) i SZYBKIE AUTOMATYCZNE będzie je można połączyć za pośrednictwem Bluetooth. PAROWANIE Za każdym razem gdy następnie wyjmiesz wkładki douszne z etui ładującego, automatycznie się...
  • Página 31 DZIAŁANIE DIODY LED STEROWANIE DOTYKOWE Wkładki douszne • Bardzo powolne miganie Podłączone > • Miganie Szukanie połączenia > • Bardzo szybkie miganie Ponowne łączenie wkładek > Odtwarzanie/pauza Asystent głosowy dousznych ze sobą Etui (zewnętrzne) • Wł. > Ładowanie za pomocą przewodu lub bezprzewodowo •...
  • Página 32 CARACTERÍSTICAS Czas działania Całkowity czas wkładek dousznych: odtwarzania: 4 GODZINY 4 GODZINY 20 GODZINY GODZINY Przy średnim używaniu do słuchania muzyki i rozmów telefonicznych przy 50% głośności. Ponowne ładowanie Ponowne ładowanie wkładek dousznych: etui: 1 GODZINA 1 GODZINA Ładowanie Double Master: przez przewód i bezprzewodowe: Używaj oddzielnie lewej lub prawej...
  • Página 33 LED obok portu najmniej 5 razy w ciągu szybko migać. Poczekaj, aż przestaną, i sprawdź wkładki pokrywę i odczekaj 10 są automatycznie połączone USB C. 5 sekund. ponownie. Może wystąpić konieczność ponownego sekund. ze słuchawkami Twins. sparowania słuchawek Twins z Twoim urządzeniem.
  • Página 34 Deschideți carcasa de încărcare, porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul dvs. și așteptați 5 secunde. Pe dispozitivul dvs. va ÎMPERECHEREA apărea Twins (Tip) și vă puteți conecta prin Bluetooth. AUTOMATĂ RAPIDĂ De fiecare dată când scoateți căștile din caseta de încărcare, acestea vor porni automat și se vor conecta la telefonul dvs.
  • Página 35 COMPORTAMENTUL LEDURILOR ELEMENTE DE COMANDĂ TACTILE Căști • Pâlpâie foarte lent Conectat > • Pâlpâie Caută conexiunea > • Pâlpâie foarte rapid Căștile se reconectează > Redare/pauză Asistent vocal una cu cealaltă Carcasă (exterior) • Pornit încărcare cu cablu sau wireless >...
  • Página 36 CARACTERISTICI Timp de redare Timp de redare al căștilor: total: 4 ORE 4 ORE 20 ORE Utilizare medie pentru muzică și apeluri telefonice la volum sonor de 50%. Ponowne ładowanie Reîncărcare carcasă: 1 ORĂ 1 ORĂ wkładek dousznych: Încărcare cu cablu și Double Master: wireless: Utilizați casca stângă...
  • Página 37 5 ori în Așteptați până când această pâlpâire se oprește și încercați așteptați 10 secunde. se conectează automat la aprinde. 5 secunde. din nou căștile. Este posibil să trebuiască să împerecheați setul Twins. din nou setul Twinsla dispozitivul dvs.
  • Página 38 Συνδέετε τα Twins για πρώτη φορά; Ανοίξτε, απλώς, τη θήκη φόρτισης, ενεργοποιήστε το Bluetooth της συσκευής σας και περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα. Το Twins (Tip) ΓΡΗΓΟΡΗ εμφανίζεται στη συσκευή σας και μπορείτε να συνδεθείτε μέσω Bluetooth. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ Κάθε επόμενη φορά που θα βγάζετε τα ακουστικά από το κουτί...
  • Página 39 ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ LED ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΦΗΣ Ακουστικά • Αναβοσβήνουν πολύ αργά > Συνδέθηκαν • Αναβοσβήνουν > Αναζήτηση σύνδεσης • Αναβοσβήνουν πολύ γρήγορα > Τα ακουστικά συνδέονται Φωνητικός βοηθός Αναπαραγωγή/Παύση μεταξύ τους Θήκη (εξωτερικά) • Αναμμένη Φόρτιση ενσύρματα ή ασύρματα > • Σβηστή Η...
  • Página 40 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διάρκεια Συνολική διάρκεια αναπαραγωγής αναπαραγωγής: 4 ώρες 20 ώρες ώρες ακουστικών: 4 ώρες Για μέση χρήση με αναπαραγωγή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις με ένταση ρυθμισμένη στο 50%. Επαναφόρτιση Επαναφόρτιση θήκης: 1 ώρε 1 ώρε ακουστικών: Λειτουργία Ενσύρματη και Double Master: ασύρματη...
  • Página 41 τουλάχιστον 5 φορές μέσα αναβοσβήνουν γρήγορα. Περιμένετε μέχρι να σταματήσουν και περιμένετε για 10 συνδέονται αυτόματα στα ανάβει. σε 5 δευτερόλεπτα. και δοκιμάστε ξανά τα ακουστικά. Ενδέχεται να χρειαστεί δευτερόλεπτα. Twins σας. να επαναλάβετε τη ζεύξη των Twins με τη συσκευή σας.
  • Página 42 Подключаете Twins впервые? Просто откройте зарядный кейс, включите Bluetooth на своём устройстве и подождите 5 секунд. Устройство найдёт Twins(Tip) , БЫСТРОЕ АВТОМАТИЧЕСКОЕ и вы сможете подключить их по Bluetooth. СОПРЯЖЕНИЕ После этого каждый раз, когда вы будете доставать наушники из зарядного кейса, они будут автоматически подключаться к...
  • Página 43 РЕЖИМ РАБОТЫ СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ СВЕТОДИОДНОГО ИНДИКАТОРА Наушники • Медленно мигает Подключено > • Мигает Поиск соединения > • Быстро мигает Наушники повторно > Воспроизведение/пауза Голосовой помощник соединяются друг с другом Кейс (снаружи) • Вкл. Ładowanie za pomocą przewodu lub bezprzewodowo >...
  • Página 44 ХАРАКТЕРИСТИКИ Время Całkowity czas воспроизведения odtwarzania: 4 часа наушниками: 4 часа 20 часа часа Przy średnim używaniu do słuchania muzyki i rozmów telefonicznych przy 50% głośności. Ponowne ładowanie Ponowne ładowanie 1 час 1 час wkładek dousznych: etui: Проводная и Double Master: беспроводная...
  • Página 45 не менее 5 раз в течение быстро мигать. Подождите, пока это прекратится, и крышку и подождите 10 которые автоматически рядом с портом USB-C. 5 секунд. ещё раз проверьте наушники. Вам может понадобиться секунд. подключаются к Twins. повторное подключение Twins к устройству.
  • Página 46 Hereby, Sitecom declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.freshnrebel.com Operating frequency band: 2400 to 2483.5 MHz. Maximum radio-frequency power transmitted: 8.1 dBm / 6.45 mW Sitecom verklaart hierbij dat dit radioapparaat voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU.
  • Página 47 Keep In Touch #FRESHNREBEL...

Tabla de contenido