9
GB
Carefully lift fan assembly onto mounting bracket (1) . Insert the loop (2) of safety cable into the hook (3) from the mounting bracket. This will allow for hands free
wiring.
D
Heben Sie den zusammengebauten Ventilator vorsichtig an die Deckenhalterung (1). Führen Sie die Schlaufe (2) des Sicherungskabels in den Haken (3) der
Deckenhalterung ein. Dies ermöglicht eine freihändige Verdrahtung.
F
Levez prudemment l'assemblage de ventilateur sur l'étrier de fixation (1) . Insérez la boucle (2) du câble de sécurité dans le crochet (3) de l'étrier de fixation. Vous
assurez ainsi un câblage mains libres.
I
Sollevare con cautela il gruppo del ventilatore sulla staffa di montaggio (1). Inserire l'asola (2) del cavo di sicurezza sul gancio (3) della staffa di montaggio. In tal
modo, il cablaggio potrà essere effettuato a mani libere.
NL
Til de ventilator voorzichtig op de montagebeugel (1). Plaats de lus (2) van de veiligheidskabel in de haak (3) van de montagebeugel. Dit maakt handsfree bedrad-
ing mogelijk.
E
Levante con cuidad el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje (1). Inserte el lazo (2) del cable de seguridad en el gancho (3) del soporte de montaje. De
este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.
P
Levante com cuidado o conjunto da ventoinha para o suporte de montagem (1) . Insira o laço do cabo de segurança (2) no gancho (3) do suporte de montagem.
Isso permite mais liberdade às mão para ligação.
N
Løft vifteenheten forsiktig inn på monteringsbraketten (1) . Før løkken (2) på sikkerhetskabelen inn i kroken (3) fra monteringsbraketten. Dermed får du hendene fri
for å koble ledningene.
S
Lyft försiktigt upp fläktmontaget på monteringsbygeln (1). Sätt i slingan (2) av säkerhetskabeln i kroken (3) från monteringsbygeln. Detta möjliggör kabeldragning
hands-free.
FIN
Nosta tuuletinosa varovasti asennusrenkaaseen (1). Sijoita turvajohdon silmukka (2) asennusrenkaan koukkuun (3). Se jälkeen voit vapaasti kytkeä johdot.
DK
Løft forsigtigt ventilatormodulet til monteringsholderen (1). Sæt sikkerhedskablets løkke (2) i monteringsholderens krog (3). Dette gør det nemmere at gennemføre
ledningsføringen med hænderne.
PL
Ostrożnie unieś zespół wentylatora i nasuń go na wspornik (1). Załóż pętlę (2) linki zabezpieczającej na hak (3) wspornika. Umożliwi to swobodne podłączenie prze-
wodów.
RUS
Осторожно поднять вентилятор в сборе к кронштейну (1). Надеть петлю (2) предохранительного кабеля на крюк (3), находящийся на кронштейне. Это
позволит освободить руки для выполнения электрических соединений.
UA
Обережно підійміть вентилятор у зборі до кронштейна (1). Одягніть петлю (2) запобіжного кабелю на гак (3), що знаходиться на кронштейні. Це дозволить
звільнити руки для виконання електричних з'єднань.
EST
Tõstke ventilaator ettevaatlikult paigaldusklambrile (1). Sisestage turvakaabli silmus (2) paigaldusklambri konksu (3) külge. See võimaldab käed-vabad kaabel-
dust.
LV
Uzmanīgi uzlieciet ventilatoru uz piestiprināšanas kronšteina (1). Ievietojiet drošības troses cilpu (2) piestiprināšanas kronšteina āķī (3). Tas ļaus savienot
elektroinstalāciju, neturot ventilatoru ar rokām.
LT
Atsargiai pakelkite ventiliatorių iki tvirtinimo kronšteino (1). Ant tvirtinimo kronšteino kabliuko (3) užkabinkite apsaugos kabelio kilpą (2). Taip atlaisvinsite rankas ir
galėsite pravesti laidus.
SK
Opatrne nasaďte montážnu jednotku na držiak (1). Slučku (2) bezpečnostného kábla vložte do háku (3) z držiaka. Toto umožní kabeláž bez použitia rúk.
CZ
Sestavu ventilátoru opatrně zvedněte na nosný držák (1). Smyčku (2) bezpečnostního kabelu navlečte na hák (3) na nosném držáku. Uvolníte si tak ruce pro zapojení
drátů.
SLO
Previdno dvignite sestav ventilatorja na montažni nosilec (1). Zanko (2) varnostnega kabla vstavite v kljuko (3) montažnega nosilca. To bo omogočilo prostoročno
izvedbo napeljave.
HR
Pažljivo podignite sklop ventilatora na montažni nosač (1). Umetnite petlju (2) sigurnosnog kabela u kukicu (3) na montažnom nosaču. To omogućuje postavljanje
žica bez upotrebe ruku.
H
Óvatosan helyezze a ventilátor tartozékot a tartókeretre (1). Akassza a biztonsági kábel hurokját (2) a tartókereten lévő kampóra (3). Ezzel kezei szabaddá válnak a
szereléshez.
BG
Повдигнете внимателно вентилатора върху монтажната скоба (1). Поставете контура (2) от предпазния кабел в куката (3) на монтажната скоба. Това ще
позволи си освободите ръцете за свързването.
RO
Ridicați și poziționați cu atenție ansamblul ventilatorului pe suportul de fixare (1). Introduceți bucla (2) cablului de siguranță în cârligul (3) de pe suportul de fixare.
Acest lucru va permite cablarea mâini libere.
GR
Ανυψώστε προσεκτικά το συγκρότημα του ανεμιστήρα προς τη βάση στήριξης (1). Εισάγετε τη θηλιά (2) του καλωδίου ασφαλείας στο άγκιστρο (3) της βάσης
στήριξης. Αυτό καθιστά εφικτή την ελεύθερη καλωδίωση.
TR
Vantilatör düzeneğini dikkatli bir şekilde montaj plakasına (1) doğru kaldırın. Güvenlik kablosunun halkasını (2) montaj plakasındaki kancaya (3) geçirin. Böylece eller
serbest şekilde kablo bağlantısını yapabilirsiniz.
GS-26-Stoneford-WH18
1
3
2
43