Página 2
INSTRUCTIONS Focal Focus Working Magnifi ca- Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar Đorđa Stanojevića 12, 11070 Beograd Thank you for purchasing this Olympus product. length adjust- distance tion Tel.: (03) 870 58 00 Tel.: 011 2222-914, www.olympus.co.yu To ensure your safety, please read this...
Página 3
: 72 mm (2.8 in) Please visit our homepage • Specifi cations are subject to change without http://www.olympus-europa.com any notice or obligation on the part of the or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) manufacturer. +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73...
Página 4
ИНСТРУКЦИИ Фокусно Настройка Работно Увеличение Благодарим ви, че закупихте този продукт Olympus. ( ): При разстояние на фокуса разстояние конвертиране За да подсигурите безопасността си, моля, прочетете към преди употреба настоящата инструкция за 35-милиметров формат експлоатация и я запазете за бъдещи справки.
Página 5
Европейска техническа поддръжка за производителя. клиенти Моля, посетете нашата уебстраница За клиенти в Европа http://www.olympus-europa.com Знакът «CE» показва, че този продукт Тел. +49 180 5 - 67 10 83 или отговаря на европейските изисквания Тел. +49 40 - 237 73 4899 (платен) за...
Página 6
NÁVOD K POUŽITÍ • Lze je použít s volitelným mezikroužkem EX-25 za následujících podmínek. Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Ohnis- Ostření Pracovní Zvětšení Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho ( ): Přepočet ková vzdálenost použitím pozorně přečtěte tento návod na 35 mm vzdále-...
Página 7
fi ltru : 72 mm Navštivte naše domovské stránky • Změna technických specifi kací bez http://www.olympus.cz předchozího upozornění vyhrazena. nebo volejte: tel: 800 - 16 77 77 (zdarma) Pro zákazníky v Evropě +49 180 5 - 67 10 83 nebo Značka »CE«...
Página 8
BEDIENUNGSANLEITUNG • Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Zwischenring EX-25 ist unter den folgenden Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Bedingungen möglich. Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen Brenn- Scharf- Entfer- Vergröße- wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen...
Página 9
Technische Unterstützung für Kunden dass dieses Produkt mit den in Europa europäischen Bestimmungen Bitte besuchen Sie unsere Internetseite für Sicherheit, Gesundheit, http://www.olympus-europa.com Umweltschutz und Personenschutz oder wenden Sie sich telefonisch unter einer übereinstimmt. Mit dem „CE“- dieser Rufnummern an uns: Zeichen ausgewiesene Produkte 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
Página 10
VEJLEDNINGER Brænd- Fokuse- Arbejds- Forstørrelse Tak fordi du valgte dette Olympus produkt. ( ): Gældende vidde rings- afstand for et 35mm Læs denne vejledning grundigt og gem den til justering kamera eventuel senere brug. 60 mm 21,0 – 0,43 –...
Página 11
: 72 mm Besøg vores hjemmeside • Producenten forbeholder sig ret til ændringer http://www.olympus-europa.com i de tekniske data uden varsel. eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (uden gebyr) Til brugere i Europa +49 180 5 - 67 10 83 eller »CE«-mærket viser at dette produkt...
Página 12
JUHISED Fookus- Fookuse Töötamise Suurendus- Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne kaugus seadistamine kaugus võime objektiivi kasutamist lugege palun käesolev ( ): Ekvivalent 35 mm kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see kaameral käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. 60 mm 21,0 – 0,43 –...
Página 13
Tehnilised andmed võivad muutuda ilma tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete • Euroopa tehniline klienditugi kohustusteta. Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.com Euroopa klientidele või helista: „CE“ tähis näitab, et toode vastab tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) Euroopa ohutus-, tervise-, +49 180 5 - 67 10 83 või...
Página 14
Longi- Ajuste Distancia Ampliación Muchas gracias por comprar este producto ( ): Cuando de en- se convierte Olympus. Antes de usarlo, lea este manual focal foque operación a una de instrucciones para proteger su seguridad, cámara con película de y guárdelo en un lugar práctico para usarlo 35 mm como referencia futura.
Página 15
Asistencia técnica al cliente en Europa europeos de seguridad, salud, Visite nuestra página web protección del medio ambiente y del http://www.olympus-europa.com usuario. Los productos de marca o Ilame al: CE están en venta en Europa. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)
Página 16
OHJEET • Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan EX-25 loittorenkaan kanssa, jos seuraavat Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. ehdot täyttyvät. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöoh- Poltto- Tar- Työsken- Suurennus jeita helposti saatavilla. ( ): Kun muun- väli...
Página 17
Asiakkaille Euroopassa • Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa “CE“-merkki osoittaa, että tämä Vieraile verkkosivuillamme tuote täyttää Euroopassa voimassa http://www.olympus-europa.com olevat turvallisuutta, terveyttä, tai soita: ympäristöä ja kuluttajansuojaa Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) koskevat vaatimukset. CE-merkityt +49 180 5 - 67 10 83 tai...
Página 18
MODE D’EMPLOI • Il peut être utilisé avec le tube allonge EX-25 disponible en option dans les conditions Nous vous remercions pour l’achat de ce suivantes. produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation Longeur- Réglage Plage Grossisse- pour votre sécurité et conserver ces instructions...
Página 19
Pour les utilisateurs en Europe • Support technique européen Visitez notre site à l’adresse La marque «CE» indique que ce http://www.olympus-europa.com produit est conforme aux exigences ou appelez le: européennes en matière de sécurité, Tel. 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) santé, environnement et protection...
Página 20
• Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τον ΟΔΗΓΊΕΣ προαιρετικό σωλήνα επέκτασης EX-25 υπό τους Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του εξής όρους. προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο Εστιακή Ρύθμιση Απόσταση Μεγέθυνση οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε...
Página 21
Για τους καταναλωτές στην Ευρώπη • Τεχνική υποστήριξη πελατών Ευρώπης Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση Η ένδειξη «CE» σηματοδοτεί ότι το http://www.olympus-europa.com προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά ή καλέστε: πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (χωρίς χρέωση) την...
Página 22
UPUTE Žarišna Nam- Radna Povećanje Zahvaljujemo vam na odabiru ovog ( ): Kod duljina ještanje udaljenost pretvaranja Olympusovog proizvoda. fokusa u 35-mm Radi Vaše sigurnosti pročitajte ovaj priručnik fi lmsku kameru s uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje. 60 mm 21,0 –...
Página 23
• Europska služba za pomoć korisnicima prethodne najave ili obveze od strane Posjetite našu web stranicu proizvođača. http://www.olympus-europa.com Za europske korisnike ili nazovite: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (besplatno) Oznaka »CE« označava da ovaj +49 180 5 - 67 10 83 ili...
Página 24
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • Az opcionális EX-25 közgyűrűvel használható az alábbi feltételek mellett. Köszönjük, hogy vásárlása során ezt az Olympus terméket választotta. A saját biztonsága Gyújtó- Fókusz- Ható- Nagyítás érdekében a készülék használatba vétele előtt ( ): A 35 távolság beállítás távolság...
Página 25
A »CE« jelölés garantálja, hogy a • Műszaki segítségnyújtás Európában: termék megfelel az európai uniós Kérjük, keresse fel honlapunkat! biztonsági, egészség- és http://www.olympus-europa.com környezetvédelmi, valamint vagy hívja a fogyasztóvédelmi követelményeknek. Tel. 00800 - 67 10 83 00, illetve a A CE-jelzéssel ellátott termékek +49 180 5 - 67 10 83 vagy a Európában kerülnek forgalomba.
Página 26
x Ø 79.5 : קוטר מרבי מידות אורך כולל 5.89 מ״מ אלודה בע"מ Bayonet : תושבת מגן עדשה היבואן הרשמי והבלעדי של מצלמות אולימפוס בישראל תושבת פילטר 67015 רח' הנציב 23, שכונת מונטיפיורי, תל אביב : 27 מ״מ קוטר תבריג 002 מ' דרומית...
Página 27
עברית הוראות EX-25 אופן שימוש עם מתאם . זהOlympus אנו מודים לך על שרכשת מוצר מרחק כוונון אורך הגדלה למען בטיחותך, אנא קרא מדריך הפעלה זה לפני ) (: בהמרה עבודה מיקוד מיקוד .השימוש ושמור אותו בהישג יד לצורך עיון בעתיד...
Página 28
ISTRUZIONI • Può essere usato con il tubo di prolunga EX-25 opzionale nelle condizioni seguenti. Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete at- Lun- Regola- Distanza Ingrandimento tentamente questo manuale di istruzioni prima ( ): Quando...
Página 29
• Supporto tecnico clienti in Europa Per utenti in Europa Visitate la nostra homepage www.olympus.it Il marchio «CE» indica che il o chiamate: prodotto è conforme ai requisiti Polyphoto spa europei sulla sicurezza, tel.: 0253 0021 sull’ambiente e sulla salute e...
Página 30
INSTRUKCIJOS • Gali būti naudojama su papildomu EX-25 ilginamuoju vamzdžiu nurodytomis sąlygomis. Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. Saugumo sumetimais perskaitykite šią Židinio Židinio Darbinis Didinimas instrukciją prieš naudodami gaminį ir ( ): Pakeitus nuotolis reguliavimas atstumas laikykite ją netoliese, kad prireikus ateityje į...
Página 31
• Europos klientų aptarnavimo techninis Klientams Europoje skyrius: Apsilankykite mūsų tinklalapyje Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys http://www.olympus-europa.com atitinka Europos saugos, sveikatos, arba paskambinkite: aplinkos ir vartotojo apsaugos Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas) reikalavimus. „CE“ paženklinti +49 180 5 - 67 10 83 ar gaminiai skirti parduoti Europoje.
Página 32
NORĀDĪJUMI • Var izmantot kopā ar papildu aprīkojuma EX-25 pagarinājuma cilindru šādos apstākļos. Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus izstrādājumu. Savas drošības labad pirms Fokusa Fokusa Foto- Palielinājums lietošanas, lūdzu, izlasiet šo lietošanas ( ): Pārvērsts attālums regulē- grafēšanas rokasgrāmatu un glabājiet to viegli pieejamā...
Página 33
Pircējiem Eiropā • Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu Marķējums „CE“ norāda, ka šis http://www.olympus-europa.com izstrādājums atbilst Eiropas vai zvaniet uz tālruņa numuru: Savienības drošības, veselības, vides 00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas); un pircēju aizsardzības prasībām.
Página 34
AANWIJZINGEN • Kan gebruikt worden met de optionele EX-25 tussenring onder de volgende voorwaarden. Wij zijn u erkentelijk voor de aanschaf van dit Olympus product. Brand- Scherp- Werk- Vergroting Lees a.u.b. voor uw eigen veiligheid deze ( ): Indien punts-...
Página 35
• Europese Technische klantendienst Bezoek onze homepage Voor klanten in Europa http://www.olympus-europa.com Het waarmerk “CE“ garandeert dat of bel: dit product voldoet aan de richtlijnen Tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis) van de EU (Europese Unie) wat...
Página 36
INSTRUKSJONER Fokal- Fokus- Arbeids- Forstørrelse Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. ( ): Når lengde justering avstand konventert For din sikkerhets skyld, vennligst les denne til 35 mm bruksanvisningen før bruk, og oppbevar den fi lmkamera tilgjengelig for fremtidige oppslag.
Página 37
Teknisk kundeservice i Europa • Spesifi kasjoner kan endres uten forvarsel eller Besøk vår hjemmeside forpliktelser fra produsentens side. http://www.olympus-europa.com eller ring: For kunder i Europa Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis) CE-merket viser at dette produktet +49 180 5 - 67 10 83 eller...
Página 38
INSTRUKCJE • Może być użyty opcjonalny pierścień pośredni EC-25 przy spełnieniu następujących warunków. Dziękujemy za zakup tego produktu fi rmy Olympus. Ognis- Regulacja Odległość Skala Aby zapewnić bezpieczeństwo, przed użyciem kowa ostrości robocza odwzorowania produktu prosimy zapoznać się z niniejszą...
Página 39
• Europejskie wsparcie techniczne dla klientów Symbol »CE« oznacza, że niniejszy Odwiedź naszą stronę domową produkt spełnia europejskie http://www.olympus-europa.com wymagania w zakresie lub zadzwoń: bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Numer bezpłatny) środowiska i konsumenta. Produkty +49 180 5 - 67 10 83 lub oznaczone symbolem CE są...
Página 40
INSTRUÇÕES • Pode ser utilizado com o tubo de extensão EX-25 nas seguintes condições. Obrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para garantir a sua segurança, Compri- Ajuste Distância Ampliação agradecemos que leia o presente manual de ( ): Quando mento instruções antes da utilização e que o guarde...
Página 41
Para Clientes na Europa Assistência técnica ao Cliente Europeu • Visite o nosso site A marca «CE» indica que este http://www.olympus-europa.com produto está em conformidade com ou contacte: os requisitos europeus de segurança, Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito) saúde, protecção ambiental e do...
Página 42
INSTRUCŢIUNI • Poate fi utilizat cu prelungitorul opţional EX-25 în următoarele condiţii. Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Lungime Ajustare Distanţă Mărire Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm să citiţi acest ( ): Când este focală de lucru manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi...
Página 43
Specifi caţiile pot suferi schimbări fără niciun Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de anunţ sau obligaţie din partea producătorului. internet http://www.olympus-europa.com Pentru clienţi din Europa sau sunaţi: Semnul «CE» indică faptul că acest Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit) produs îndeplineşte normele...
Página 44
• Может использоваться с дополнительным ИНСТРУКЦИЯ удлинительным кольцом EX-25 при следующих Спасибо за то, что купили объектив Olympus. условиях: Для обеспечения безопасности эксплуатации объектива, пожалуйста, прочтите данное Фокусное Регулировка Рабочее Увеличение руководство по эксплуатации и держите его ( ): В пересчете...
Página 45
европейским требованиям по в Европе: безопасности, охране здоровья, Пожалуйста, посетите нашу страницу окружающей среды и защите прав в Интернете: http://www.olympus-europa.com потребителя. Продукты со значком CE или позвоните: предназначены для продажи в Европе. Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно) +49 180 5 - 67 10 83 или...
Página 46
Räckvidd Förstoring Tack för att du har köpt denna produkt från ( ): Beräk- vidd inställ- ningen Olympus. Läs bruksanvisningen noggrant ning baseras för säker och korrekt användning och spara på 35 mm fi lmkamera den för framtida bruk. Delar (fi g. 1) 60 mm 21,0 –...
Página 47
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande och utan skyldigheter från • Teknisk kundsupport i Europa tillverkarens sida. Besök vår webbplats http://www.olympus-europa.com eller ring: För kunder i Europa Tfn 00800 - 67 10 83 00 »CE»-märket visar att produkten (gratis i Nordamerika) följer den europeiska standarden...
Página 48
NAVODILA Goriščna Prilagoditev Delovna Povečava Hvala za nakup tega izdelka podjetja Olympus. ( ): razdalja fokusa razdalja preračunano Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite za 35-mm ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za fotoaparat s fi lmom prihodnjo uporabo.
Página 49
Tehnična podpora za stranke v Evropi Za stranke v Evropi Prosimo, obiščite našo spletno stran Oznaka »CE« pomeni, da ta izdelek http://www.olympus-europa.com ustreza evropskim zahtevam glede ali pokličite: varnosti ter zaščite zdravja, okolja in Tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) uporabnika.
Página 50
• Je možné ho použiť s voliteľným telekonverto- rom EC-20 v režime manuálneho zaostrovania Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku (MF). Olympus. • Je možné ho použiť s voliteľným Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred jeho medzikrúžkom EX-25 za nasledujúcich použitím pozorne prečítajte tento návod a...
Página 51
• Európska technická podpora zákazníkov chádzajúceho upozornenia vyhradená. Navštívte naše domovské stránky Pre zákazníkov v Európe http://www.olympus-europa.com alebo volajte: Značka »CE« symbolizuje, že tento Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) produkt spĺňa európske požiadavky +49 180 5 - 67 10 83 alebo na bezpečnosť, zdravie, životné...
Página 52
UPUTSTVO • Može se koristiti sa opcionom EX-25 produžnom cevi, u sledećim uslovima. Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, Žižna Režim Radna Uvećanje molimo vas da pročitate ovo uputstvo za ( ): Vrdnosti koje...
Página 53
• Tehnička podrška za korisnike u Evropi Za korisnike u Evropi Molimo vas da posetite našu Internet stranicu http://www.olympus-europa.com Simbol »CE« označava da je ovaj ili pozovite: proizvod usklađen sa evropskim Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv) zahtevima za bezbednost, zaštitu...
Página 54
TALIMATLAR Odak Odak Çalışma Büyütme Bu Olympus ürününü satın aldığınız için ( ): 35 mm’lik uzunluğu ayarı mesafesi fi lmi fotoğraf teşekkür ederiz. makinesine Güvenliğiniz için kullanmadan önce bu kullanma dönüştürüldüğünde kılavuzunu okuyunuz ve referans olması için 60 mm 21,0 –...
Página 55
Avrupa Teknik Müşteri Desteği şartnameleri ile uyumlu olduğunu Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin belirtir. CE işaretli ürünler Avrupa’daki http://www.olympus-europa.com satışlara yöneliktir. veya bizi arayın: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz) +49 180 5 - 67 10 83 veya...
Página 56
• Можна застосовувати разом із додатковим ІНСТРУКЦІЇ подовжувачем EX-25 за таких умов. Дякуємо за придбання об‘єктиву компанії Olympus. Щоб запобігти виникненню Фокусна Настройка Робоча Збільшення небезпечних ситуацій, перед початком ( ): У разі відстань фокуса відстань використання прочитайте цей посібник...
Página 57
призначені для продажу на території • Технічна підтримка користувачів у Європі Європи. Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.com або залефонуйте: Тел. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно) +49 180 5 - 67 10 83 або +49 40 - 237 73 4899 (платно)
Página 58
Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano, Tel.: (02) – 530021 OLYMPUS ESTONIA OÜ OLYMPUS LITHUANIA UAB Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, www.olympus.ee Seskines 55A, Vilnius, LT-07159 Lithuania, Tel.: +372 65 49 541, Hoolduse tel.: +372 65 49 531 Tel.: +370 5 233 00 21 OLYMPUS OPTICAL ESPANA S.A.