Descargar Imprimir esta página

CAME R Serie Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para R Serie:

Publicidad

I
COLLEGAMENTO
DI UNA COPPIA DI FOTOCELLULE
(fig. 1)
- Selezionare l'alimentazione con i
Dip 2 (Fig. 2).
- Procedere al collegamento elet-
trico (Fig. 1 e 3).
COLLEGAMENTO DI DUE
COPPIE DI FOTOCELLULE
(fig. 4)
Come il precedente, con l'avver-
tenza d'installare alternativamen-
te trasmettitore (TX) e ricevitore
(RX).
Inoltre, solo nel caso di alimen-
tazione a.c., invertire le polarità
tra coppia e coppia di fotocellule,
per evitare sovrapposizioni di
segnali, e commutare i Dip 1 in
ON (Fig. 5).
DOC-I
Fig. 1

RX
Fig. 4
TX

GB
CONNECTION
OF ONE PAIR OF PHOTOCELLS
(fig. 1)
- Select the desired voltage using
Dip 2 (Fig. 2).
- Connect up the wiring (Fig. 1
and 3).
CONNECTION OF TWO
PAIRS OF PHOTOCELLS
(Fig. 4)
Just like beware, but installing
the transmitter (TX) and the
receiver (RX) alternately.
And, if the photocells are
connected to an a.c. power
supply, reverse the polarity with
respect to the first pair of
photocells in order to avoid
signal overlap. In this case,
position Dip 1 in ON (fig. 5).


RX
F
BRANCHEMENT D'UNE
COUPLE DE PHOTOCELLULES
(fig. 1)
- Sélectionner l'alimentation avec
le Dip 2 (Fig. 2).
- Procéder au branchement
électrique (Fig. 1 et 3).
BRANCHEMENT DE DEUX
COUPLES DE PHOTOCELLULES
(Fig. 4)
Procéder comme ei-dessus, en
ayant cependant soin d'installer
alternativement un émetteur (TX)
et un récepteur (RX).
De plus, en cas d'alimentation
a.c., invertir les polarités entre
les couples de photocellules, afin
d'éviter des superpositions de
signaux, et positionner le Dip 1
en ON (fig. 5).
DOC-E

+

TX
Alimentazione A.C.
A.C. power supply
Alimentation A.C.
Stromversorg A.C.
Alimentación A.C.

TX

RX
D
ANSCHLUSS VON
EINES PHOTOZELLENPAARS
(Abb. 1)
- Die Stromversorgung an den Dip-
Schaltern 2 auswählen (Abb. 2).
- Den Stromanschluß durchführen
(Abb. 1 u. 3).
ANSCHLUSS VON ZWEI
PHOTOZELLENPAAREN
(Abb. 4)
Wie oben beschrieben vorgehen.
Der Sender (TX) und der Empfänger
(RX) sollten dabei auf gegenüberlie-
genden Seiten installiert werden.
Bei Versorgung mit Wechselstrom
sollte die Polarität zwischen den
beiden Fotozellenpaaren invertiert
werden, um eine Signalüber-
lagerung zu vermeiden. Außerdem
die Dip-Schalter 1 auf ON stellen
(Abb. 5)
Fig. 2
dip 2 OFF

24V

-
N O
C
N C
Fig. 3
EXEMPLES DE BRANCHEMENT
(avec TABLEAU de commande CAME)
Richiusura durante l'apertura
Re-closing during opening
Réfermeture pendant
Erneutes Schließen beim Öffnen
Recierre durante la fase de
Riapertura durante la chiusura
Re-opening during closure
Réouverture pendant la
Erneutes Öffnen beim Schließen
Reapertura durante la fase de
Fig. 5
UNA COPPIA DI FOTOCELLULE
ONE PAIR OF PHOTOCELLS
UNE COUPLE DE PHOTOCELLULES
EINES PHOTOZELLEN-PAARS
UNA PAREJA DE FOTOCÉLULAS
dip 1 ON

E
CONEXIÓN DE
UNA PAREJA DE FOTOCÉLULAS
(fig. 1)
- Seleccionar la alimentación con
el dip 2 (Fig. 2).
- Proceder a la conexión eléctrica
(Fig. 1 y 3).
CONEXIÓN DE DOS
PAREJAS DE FOTOCÉLULAS
(fig. 4)
Como el precedente, con la
advertencia de instalar alternati-
vamente el transmisor TX y el
receptor RX.
Además, sólo en el caso de
alimentación a.c., invertir la
polaridad entre pareja de
fotocélulas, para evitar
supurposiciones de señales, y
activar el dip 1 in ON (fig. 5).
dip 2 ON

12V
ESEMPI DI COLLEGAMENTO
(con quadro comando CAME)
EXAMPLES OF CONNECTION
(with CAME control panel)
ANSCHLUSSBEISPIELE
(mit CAME-Steuerung)
EJEMPLOS DE CONEXIÓN
(con cuadro de mando CAME)
TX
RX
+ -
+ -
NO C NC
Stop parziale
Partial stop
Stop partiel
Teilstop
0 1
2 C2
Stop parcial
(10 11)
(2 CX)
Stop totale
Total stop
Arrêt total
Totalstop
0 1
1
2
Stop total
(10 11)
l'ouverture
0 1
2 C2
(10 11)
(2 CX)
apertura
fermeture
0 1
2 C
(10 11)
(2 C1)
cierre
dip 1 OFF

DUE COPPIE DI FOTOCELLULE
TWO PAIRS OF PHOTOCELLS
DEUX COUPLES DE PHOTOCELLULES
ZWEI PHOTOZELLEN-PAAREN
DOS PAREJAS DE FOTOCÉLULAS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Doc eDoc i