Descargar Imprimir esta página

Smartwares SH4-90161 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

SH4-90161
EN Remote control multi channel
NL A fstandsbediening multi kanaal
DE Mehrkanal-Fernbedienung
FR T élécommande multicanaux
ES Mando a distancia mulitcanal
IT Telecomando multicanale
SV Fjärrkontrollflerkanal
PL Zdalny sterownik wielokanałowy
1
5
2
6
3
7
4
2
5
1
6
2
7
3
8
4
9
3
4
5
6
B. Naciśnij przycisk „ON" (wł.) na nadajniku, aby sparować nadajnik z
odbiornikiem. Włączy się kontrolka LED na odbiorniku.
C. Powtórz te kroki w przypadku innych odbiorników.
USTAWIANIE FUNKCJI REGULATORA CZASOWEGO
A. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „TIMER" (1.2), aż ekran główny się
zmieni (6).
B. Naciśnij przyciski „UP/DOWN" (1.6), aby wybrać żądany numer w
pamięci (2.6). Następnie naciśnij przycisk „ENTER" (1.4), aby
potwierdzić. Uwaga: Dostępnych jest 8 miejsc w pamięci.
C. Wybierz żądany numer kanału (2.3), naciskając przyciski „UP/
DOWN" (1.6). Następnie naciśnij przycisk „ENTER" (1.4), aby
potwierdzić. Uwaga: Dostępnych jest 15 numerów kanałów.
D. Ustaw godzinę włączenia regulatora czasowego, następnie
naciśnij przycisk „ENTER" (1.4), aby potwierdzić. Ustaw godzinę
wyłączenia regulatora czasowego, następnie naciśnij przycisk
„ENTER" (1.4), aby potwierdzić.
E. Naciśnij przyciski „UP/DOWN" (1.6), aby wybrać żądany tryb (2.9).
Następnie naciśnij przycisk „ENTER" (1.4), aby potwierdzić.
F. Naciśnij przycisk „TIMER" (1.2) jeszcze raz lub nie używaj
nadajnika przez 20 sekund, aby powrócić do ekranu głównego.
Wstrzymywanie lub usuwanie funkcji regulatora czasowego
A. a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „TIMER" (1.2), aż ekran główny
się zmieni (6).
B. b. Naciśnij przyciski „UP/DOWN" (1.6), aby wybrać żądany numer
w pamięci (2.6).
C. c. Krótko naciśnij przycisk „PAUSE/DELETE" (1.7), następnie
naciśnij „ENTER" (1.4), aby wstrzymać regulator czasowy. Naciśnij
i przytrzymaj przycisk „PAUSE/DELETE" (1.7), aż ustawienia na
ekranie zaczną migać, następnie naciśnij „ENTER" (1.4), aby
usunąć regulator czasowy.
Blokada
Naciśnij przycisk „ENTER" (1.4) i przytrzymaj go przez 4 s, aż
symbol blokady (2.5) wyświetli się (blokada włączona) lub zniknie
(blokada wyłączona).
Specifications:
Remote control battery:
1 x 3VDC, type CR 2032 (incl.)
1 x 12VDC, type A23 (incl.)
Maximum range: 50 m
Channels: 15
Programmable memory spaces: 8
Maximum RF output: 0dBm
Frequency: 433.92MHz
EN
COIN / BUTTON CELL BATTERIES
Do not ingest battery, risk of Chemical Burn Hazard.
This product contains a coin / button cell battery. If the
coin / button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death.
• Keep new and used batteries away from children.
• If the battery compartment does not close securely
stop using the product and keep it away from children. •
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
FR
PILES BOUTONS
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton. En cas d'ingestion,
cette pile peut provoquer de graves brûlures internes en
deux heures seulement et entraîner des lésions
potentiellement mortelles.
• Conservez vos piles neuves et usagées hors de la
portée des enfants.
• Si le compartiment de la pile ne ferme pas
correctement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le
hors de la portée des enfants.
• Si vous pensez qu'une pile a été avalée ou insérée
dans une quelconque autre partie du corps, contactez
immédiatement un médecin.
DE
KNOPFZELLENBATTERIEN
Batterie nicht verschlucken. Verätzungsgefahr Dieses
Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wird die
Knopfzelle verschluckt, kann sie in nur 2 Stunden
schwere innere Verätzungen verursachen und zum Tod
führen.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
• Falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen
lässt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und
halten Sie es von Kindern fern.
• Falls Sie glauben, dass Batterien möglicherweise
verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt
wurden, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
PL
Baterie pastylkowe / guzikowe
Nie połykać baterii, grozi poparzeniem chemicznym.
Ten produkt zawiera baterię pastylkową / guzikową.
Jeśli bateria pastylkowa / guzikowa zostanie połknięta,
może spowodować poważne poparzenia wewnętrzne w
zaledwie 2 godziny i może doprowadzić do śmierci.
• Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala od
dzieci.
• Jeśli komora baterii się nie zamyka, należy
zaprzestać korzystania z produktu i trzymać go z
dala od dzieci.
• Jeśli istnieje przypuszczenie, że baterie zostały
połknięte lub umieszczone w innej części ciała,
należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Publicidad

loading