Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent- haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion / Verwendungszweck Kreuzlinien-Laser zum vertikalen und horizontalen Ausrichten – Exakte Positionierung der Laserlinien durch das drehbare Gehäuse mit Seitenfeinantrieb.
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Besondere Produkteigenschaften Automatische Ausrichtung des Gerätes durch ein magnetisch gedämpftes Pendelsystem. Das Gerät wird in Grundstellung gebracht und richtet sich selbständig aus. Transport LOCK: Eine Pendelarretierung schützt das Gerät beim Transport. Spezielle Hochleistungsdioden erzeugen superhelle Laserlinien in Geräte mit PowerBright-Technologie.
Página 4
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laseraustrittsfenster Justierfüße mit abnehmbaren Gummikappen AN- / AUS-Schalter Transportsicherung Stativadapter Seitenfeinantrieb Libelle zur groben Ausrichtung / Low Bat.-Anzeige: Batterieladung 5/8” Gewinde (Unterseite) gering, wenn die Libelle blinkt Austritt Lotlaser (Unterseite) Batteriefach...
Página 5
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Handempfängermodus Zum Transport immer das Horizontale Laserlinie Gerät mit der Transport- Vertikale Laserlinien sicherung (2) ausschalten, Anschlussbuchse für Netzteil damit das Gerät vor Be- (6V / 1000mA, keine Ladefunktion schädigung geschützt wird.
Página 6
Horizontales und vertikales Nivellieren Die Transportsicherung (2) nach rechts drehen und die Pendelarretierung lösen. Jetzt werden die Laser durch das Pendelsystem automatisch ausgerich- tet und der horizontale Laser leuchtet konstant. Die Laser lassen sich einzeln mit den Tasten H und V ein- bzw. ausschalten. Nun kann horizontal bzw. vertikal nivelliert werden.
Die Differenz zwischen A2 u. A3 ist die Toleranz. Wenn A2 und A3 mehr als 2 mm / 10 m auseinander liegen, ist eine Justierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
Página 8
EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function / Application Cross-line laser vertical and horizontal alignment – The pivoted housing can be turned with a vernier adjustment mechanism to permit exact positioning of laser lines.
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Special product features Automatic alignment of the device with a magnetically dampened pendulum system. The device is brought into initial position and aligns itself autonomously. Transport LOCK: The device is protected with a pendelum l ock during transport.
Página 12
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laser emitting window Adjustable feet with removable rubber caps ON / OFF switch; Transport fastener Tripod adapter Vernier adjustment Vial for approximate alignment / Low bat. display: Low battery 5/8” thread (bottom) charge when bubble level flashes Window for plumb laser Battery compartment (underside)
Página 13
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Hand receiver mode For transport, the device Horizontal laser lines must always be switched off Vertical laser line with the transport securing Connecting socket for mains device (2) so as to protect adapter (6 V/1000 mA, no device from damage.
Página 14
Horizontal and vertical levelling Turn the transport fastener (2) clockwise and release the pendulum lock. The lasers are now automatically aligned by the pendulum system and the horizontal laser lights constantly. The lasers can be switched on and off individually with the H and V buttons. It is now ready for levelling in the horizontal or vertical plane.
Página 15
4. Turn the device through 180° and mark point A3. The difference between points A2 and A3 is the tolerance. When A2 and A3 are more than 2 mm / 10 m apart, an adjustment is necessary. Contact your authorised dealer or else the UMAREX- LASERLINER Service Department.
Página 16
EU. This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment. Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info...
Página 17
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Technical data (Subject to technical alterations) Self-levelling range ± 2.5° Precision ± 2 mm / 10 m Laser wavelength linelaser / plumb laser 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW Laser class / line laser output power (EN 60825-1:2007-10) 2 / <...
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing Kruislijnlaser voor verticaal en horizontaal uitlijnen – Exacte positionering van de laserlijnen door de draaibare behuizing met zijdelingse fijnafstelling.
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Speciale functies van het product Automatische uitlijning van het apparaat door middel van een magnetisch gedempt pendelsysteem. Het apparaat wordt in de uitgangspositie gebracht en lijnt zelfstandig uit. Transport LOCK: Het apparaat wordt bij het transport beschermd d.m.v.
Página 20
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laseruitlaat Afstelvoetjes met afneembare rubberkapjes AAN- / UIT-schakelaar; Transportbeveiliging Statiefadapter Knop voor fijnafstelling Libel voor de grove uitlijning / Low bat.-indicatie: Batterijlading 5/8” schroefdraad (onderzijde) gering als de libel knippert Loodstraal uitgang (onderzijde) Batterijvakje...
Página 21
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Handontvangermodus Bij transport altijd de trans- Horizontale laserlijnen portbescherming instellen Verticale laserlijn (2), daarmee voorkomt u Aansluitbus vor netadapter transportschade. (6 V / 1000 mA, geen laadfunctie)
Horizontaal en verticaal nivelleren Draai de transportbeveiliging (2) naar rechts en ontgrendel de pendelvergren- deling. Nu worden de lasers automatisch uitgelijnd door het pendelsysteem en de horizontale laser brandt constant. De lasers kunnen afzonderlijk met de toetsen H en V in- en uitgeschakeld worden. Daarna kunt u horizontaal resp. verticaal nivelleren.
Página 23
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Kalibratiecontrole voorbereiden: U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn. Schakel het apparaat in, desactiveer daarvoor de transportbeveiliging (laserkruis ingeschakeld).
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
Página 26
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion / anvendelsesformål Krydslinje-laser til vertikal og horisontal indjustering – Nem og præcis indsigtning pga. det drejelige hus med sidefinindstilling. –...
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Særlige produktegenskaber Automatisk indjustering af apparatet via et magnetisk dæmpet pendulsystem. Apparatet nulstilles og indstiller sig automatisk. Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet af en pendullås. Specielle, kraftige dioder frembringer superskarpe laserlinjer i udstyr med PowerBright-teknologi.
Página 28
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laserudgangsvindue Justerfødder med aftagelige gummikapper Tænd-/sluk kontakt; Transportsikring Adapter til elevatorstativ Justerskrue til finindstilling Libelle til grovjustering / Low bat.-indikator: Batteriladning 5/8“ gevindbøsning (underside) lav, når libellen blinker Åbning for lodlaser (underside) Batterirum...
Página 29
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Håndmodtagermodus Når laseren ikke anvendes, Horisontale laserlinjer skal transportsikringen (2) Vertikal laserlinje altid låses, hvorved laseren Tilslutningsstik til lysnetadapter slukkes og automatikken (6V / 1000 mA, uden ladefunktion) beskyttes.
Página 30
Horisontal og vertikal nivellering Transportsikringen (2) drejes til højre, og pendullåsen løsnes. Nu indjusteres laserne automatisk af pendulsystemet, og den horisontale laser lyser konstant. Laserne kan tændes og slukkes enkeltvis med knapperne H og V. Nu kan der nivelleres horisontalt eller vertikalt. Hvis laseren står for skråt (udenfor selvnivelleringsområdet på...
Página 31
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Forberedelse til kontrol af retvisning: Man kan kontrollere kalibreringen af laseren. Opstil apparatet midt mellem 2 vægge, som er mindst 5 m fra hinanden. Slå transport - sikringen fra og tænd for instrumentet (laserkrydset aktiveres). Brug hertil et stativ. 1.
Página 32
EU-bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info...
Página 33
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer) Selvnivelleringsområde ± 2,5° Nøjagtighed ± 2 mm / 10 m Laserbølgelængde linjelaser / lodlaser 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW Laserklasse / Udgangsydelse linjelaser (EN 60825-1:2007-10) 2 / <...
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction / Emploi prévu Laser en croix pour les alignements à l‘horizontale et à la verticale –...
Página 35
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Caractéristiques du produit spécial Orientation automatique de l‘instrument par un système pendulaire à ralentisseur magnétique. L‘instrument est mis en position initiale et s‘oriente de manière autonome. Transport LOCK (Verrouillage pour le transport) : un système de blocage pendulaire protège l’appareil pendant le transport.
Página 36
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Fenêtre de sortie du rayon laser Pieds d‘ajustage à capuchons en caoutchouc amovibles Interrupteur MARCHE / ARRÊT; Blocage de transport Adaptateur pour trépied Roue de réglage millimétrique Nivelle pour l‘ajustage grossier / affichage «Low Bat.» : Charge Filetage 5/8”...
Página 37
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Compartiment à piles Pour le transport, il faut Mode récepteur manuel toujours éteindre l‘appareil Lignes laser horizontales avec le cran de sécurité Ligne laser verticale transport (2) pour éviter qu‘il soit abîmé.
Página 38
Nivellements horizontal et vertical Tournez le blocage pour le transport (2) vers la droite et desserrez le blocage du pendule. Les lasers sont alors automatiquement orientés par le système pendulaire et le laser horizontal est constamment allumé. Il est possible d‘activer et de désactiver individuellement les lasers en appuyant sur les touches H et V.
Página 39
A2 et A3 est la tolérance. Quand A2 et A3 sont distants de plus de 2 mm / 10 m l‘un de l‘autre, un réglage de l‘appareil est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Données techniques (Sous réserve de modifications techniques) Plage de mise à niveau automatique ± 2,5° Précision ± 2 mm / 10 m Longueur de l’onde lignes laser / laser à l’aplomb 635 nm / 650 nm Classe de lignes laser / 2M / <...
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso Láser de líneas cruzadas para alinear en planos horizontales y verticales – Posicionamiento exacto de las líneas láser gracias al giro de la carcasa con mecanismo de ajuste de precisión lateral.
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Características especiales Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente. BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema de protección para el transporte.
Página 44
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Ventana de salida láser Patas de ajuste con tapones de goma extraíbles Interruptor CON / DES; Seguro para el transporte Adaptador para trípode Rueda para regular el Nivel de burbuja para ajustes ajuste de precisión aproximados / Indicación de batería baja: batería baja cuando Rosca 5/8‘‘...
Página 45
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Compartimento de pilas Para transportar el aparato, Modo de receptor manual desconecte siempre el seguro Líneas láser horizontales de transporte (2) para evitar Línea láser vertical que el aparato sufra daños. Casquillo de conexión para fuente de alimentación (6V / 1000mA, sin función de carga)
Nivelación horizontal y vertical Gire el seguro para el transporte (2) hacia la derecha y suelte el péndulo. A continuación el láser se alinea automáticamente con el sistema de péndulo y la luz del láser horizontal es constante. Con los botones H y V se puede activar o desactivar los láseres por separado.
A2 y A3 es la tolerancia. Si A2 y A3 se encuentran a más de 2 mm / 10 m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info...
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas) Margen de auto-nivelado ± 2,5° Precisión ± 2 mm / 10 m Longitud de onda del láser 635 nm / 650 nm Láser de líneas / láser de plomada 2M / <...
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzione / scopo Laser a linee intersecantisi per il puntamento verticale e orizzontale – Esatto posizionamento delle linee laser grazie all‘alloggiamento girevole con azionamento laterale di precisione.
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Caratteristiche particolari del prodotto Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento magnetico. L‘apparecchio viene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione. BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è protetto da un blocco del pendolo.
Página 52
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Finestra di uscita laser Uscita del raggio laser a piombo (lato inferiore) Interruttore ON/OFF; Sicura di trasporto Piedini di regolazione con cappucci di gomma rimovibili Manopola per la regolazione di precisione Adattatore per treppiede Filettatura da 5/8“ Livella per l‘orientamento (lato inferiore) grossolano / Indicatore di minimo...
Página 53
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Vano delle pile Per proteggerlo da Modalità di ricezione manuale eventuali danni, prima di Linee laser orizzontali trasportarlo spegnere sempre l‘apparecchio con la sicura di Linea laser verticale trasporto (2) (posizione OFF).
Página 54
Livellamento orizzontale e verticale Girare la sicura di trasporto (2) verso destra e allentare il bloccaggio del pendolo. I raggi laser vengono ora orientati automaticamente dal sistema a pendolo e il laser orizzontale rimane acceso. I raggi laser possono essere accesi o spenti singolarmente con i tasti H e V.
Página 55
La differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza. Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 2 mm / 10 m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX- LASERLINER.
Página 56
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
Página 57
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche) Range di autolivellamento ± 2,5° Precisione ± 2 mm / 10 m Lunghezza delle onde laser 635 nm / 650 nm Laser a proiezione di linee / Laser a piombo 2M / <...
Página 58
Przeczyta dok adnie instrukcj obs ugi i za czon broszur „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Post powa zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywa te materia y. Dzia anie / zastosowanie Laser krzy owy do ustawiania pionowego i poziomego – Dok adne pozycjonowanie linii laserowych dzi ki obrotowej obudowie z bocznym nap dem precyzyjnym.
Página 59
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Cechy szczególne produktu Automatyczne ustawianie za pomoc magnetycznie t umionego systemu wahad a. Urz dzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej, a nast pnie reguluje si samoczynnie. Blokada transportowa: Blokada wahad a chroni urz dzenie podczas transportu.
Página 60
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Okienko wylotu lasera Regulowana spodarka ze zdejmowalnymi gumowymi W / Wy ; nak adkami Blokada transportowa Adapter do statywu ruba leniwa Libelka do wst pnego Gwint 5/8” (od do u) ustawienia / Wskazanie Wyj cie pionu laserowego Low Bat.: stan na adowania (spód) akumulatora niski, gdy libelka...
Página 61
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Komora baterii Przy transportowaniu zawsze Tryb odbiornika r cznego wy cza zabezpieczenie (2) Poziome linie laserowe (OFF), w celu ochrony przed Pionowe linie laserowe uszkodzeniem. Gniazdo przy czeniowe zasilacza (6 V / 1000 mA, bez funkcji adowania)
Página 62
Niwelowanie poziome i pionowe Obróci zabezpieczenie transportowe (2) w prawo i zwolni blokad wahad a. Teraz lasery s automatycznie ustawiane za pomoc wahad a, a laser poziomy wieci. Lasery mo na w cza i wy cza pojedynczo przyciskami H i V. Teraz mo liwe jest niwelowanie poziome i pionowe.
Página 63
4. Obró niwelator o 180° i zaznacz punkt A3. Ró nica pomi dzy A2 i A3 jest tolerancj . Je eli A2 i A3 s oddalone od siebie o wi cej ni 2 mm na 10 m, niezb dne jest justowanie. Skontaktuj si z lokalnym handlowcem lub serwisem Umarex Laserliner.
Página 64
UE. Produkt ten jest urz dzeniem elektrycznym i zgodnie z europejsk dyrektyw dotycz c z omu elektrycznego i elektronicznego nale y je zbiera i usuwa oddzielnie. Dalsze wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...
Página 65
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Dane Techniczne (Zmiany zastrze one) Zakres samopoziomowania ± 2,5° Dok adno ± 2 mm / 10 m D ugo fali lasera liniowego / pionuj cego 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW Klasa lasera / moc wyj ciowa lasera liniowego (EN 60825-1:2007-10) 2 / <...
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminnot / käyttötarkoitus Ristiviivalaser vaaka- ja pystylinjaukseen – Laserviivat kohdistetaan koteloa kääntämällä. Tarkkuussäätö tehdään nupista kiertämällä. – Luotitoiminto laitteen alla on kohdistamista varten – Säädettävät jalat ja irrotettavat kumitulpat –...
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Erityisiä tuoteominaisuuksia Laitteen automaattitasaus magneettisesti vaimennetulla heilurijärjestelmällä. Laite asetetaan perusasentoon ja tasaus tapahtuu automaattisesti. Transport LOCK (Kuljetuslukitus): Heilurijärjestelmässä on kuljetuksen ajaksi kytkettävä lukitus. Erityisillä tehodiodeilla saadaan todella kirkkaat laserviivat laitteen PowerBright-tekniikalla. Laserviivat erottuvat pitkältäkin etäisyydeltä, kirkkaassa valossa ja tummilta pinnoilta.
Página 68
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laserviivan lähtöikkunat Säädettävät jalat ja irrotettavat kumitulpat Käynnistys / Pysäytys; Kuljetuslukitus Kolmijalka-adapteri Hienosäätöpyörä Libelli laitteen karkeaa suuntausta varten / Low Bat.- 5/8” kierreliitin (pohjassa) näyttö: Pariston lataustila on Luotilaserin lähtö (alasivulla) alhainen, jos libelli vilkkuu...
Página 69
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Paristolokero Kuljetusvauriot vältetään, Käsivastaanotintila kun laite lukitaan aina ennen Vaakasuorat laserviivat kuljetusta kytkimellä (2). Pystysuora laserviiva Gniazdo przy czeniowe na zasilacz (6 V / 1000 mA, brak funkcji adowania)
Página 70
Vaaka- ja pystytasaus Käännä kuljetuslukitus (2) oikealle ja avaa heilurin lukitus. Heilurijärjestelmä tasaa laserin automaattisesti. Vaakasuora laserviiva palaa jatkuvasti. Laserviivat voi kytkeä erikseen päälle/pois näppäimistä H ja V. Nyt voit linjata vaaka- tai pystysuoraan. Laserien vilkkuminen on merkkinä siitä, että laite on liian vinossa asennossa (yli 2,5°).
Página 71
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet: Laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle. Käynnistä laite, avaa kuljetusvarmistus (Laserristi päällä). Optimaalinen tarkistustulos edellyttää kolmijalan käyttöä. 1. Merkitse piste A1 seinään. 2.
Página 72
Tarkista säätö säännöllisesti ennen käyttöä sekä kuljetuksen ja pitkän säilytyksen jälkeen. EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
Página 73
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia) Automaattitasausalue ± 2,5° Tarkkuus ± 2 mm / 10 m Lasersäteen aallonpituus, viivalaser / luotilaser 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW Laserluokka / laserviivan lähtöteho (EN 60825-1:2007-10) 2 / <...
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Função / Finalidade de aplicação Laser de cruz universal para o alinhamento vertical e horizontal. – Posicionamento exacto das linhas de laser através da caixa rotativa com accionamento lateral de precisão.
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Características particulares do produto Nivelação automática do aparelho através de um sistema pendular com protecção magnética. O aparelho é colocado na posição básica e alinha-se automaticamente. Bloqueador de transporte LOCK: o aparelho é protegido com uma travagem do pêndulo para o transporte.
Página 76
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Janela de saída de laser Pés de ajuste com reforços de borracha amovíveis Botão para ligar/desligar; Bloqueador de transporte Adaptador para tripé Botão de ajuste de precisão Nível de bolha para alinhamento aproximado / Indicador de bateria Rosca 5/8”...
Página 77
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Compartimento de pilhas Para transporte, desligar Modo receptor portátil o aparelho (2) para evitar Linhas de laser horizontais danos. Linhas de laser verticais Verkkolaitteen liitäntä (6 V / 1000 mA, ei lataustoimintoa)
Página 78
Nivelação horizontal e vertical Nivelação horizontal e vertical: Rode o bloqueador de transporte (2) para a direita e solte a travagem do pêndulo. Os lasers são a seguir alinhados auto- maticamente pelo sistema pendular e o laser horizontal acende constante- mente.
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Preparativos para verificar a calibragem: Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho, solte para isso o bloqueador de transporte (cruz do laser ligada).
Página 80
UE. Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www.laserliner.com/info...
Página 81
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Dados Técnicos (Sujeito a alterações técnicas) Margem de autonivelação ± 2,5° Exactidão ± 2 mm / 10 m Comprimento de onda 635 nm / 650 nm laser laser de linha / laser de prumo 2M / <...
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion / användningsområde Korslinjelaser för vertikal och horisontell injustering. – Mekanisk finjustering av det vridbara höljet för exakt positionering av laserlinjerna.
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Speciella produktegenskaper Automatisk uppriktning av apparaten genom ett magnetdämpat pendelsystem. Apparaten sätts i grundinställning och riktar upp sig själv. Transport-LOCK: Apparaten skyddas vid transport av ett pendellås. Enheter med PowerBright-teknik har högeffektiva dioder som projicerar ljusstarka, tydliga laserlinjer.
Página 84
AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laseröppning Justerbara ben med avtagbara gummihättor Strömbrytare PÅ/AV; Transportsäkring Stativfäste Fininställning i sidled Libell för grov injustering / Låg batteriladdning-indikator: 5/8” gänga (undersidan) Batteriladdningen är Utgång lodlaser (undersidan) låg, om libellen blinkar Batterifack...
Página 85
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Handmottagarläge Stäng alltid av enheten Horisontell laserlinje med transportsäkringen (2) Vertikal laserlinje inför en transport, så att Anslutningsuttag för nätdel den skyddas mot skador. (6 V/1 000 mA, ingen laddningsfunktion...
Página 86
Horisontell och vertikal nivellering Vrid transportsäkringen (2) åt höger och lossa pendellåset. Nu justeras lasrarna in automatiskt via pendelsystemet och den horisontella lasern lyser konstant. Lasrarna går att slå på och stänga av enskilt med knapparna H och V. Nu kan horisontell respektive vertikal nivellering göras. Laserstrålarna blinkar om enheten inte har placerats i våg (utanför 2,5 °).
Página 87
4. Vrid enheten 180° och markera punkten A3. Differensen mellan A2 och A3 är toleransen. Om A2 och A3 ligger mer än 2 mm / 10 m från varandra behöver enheten justeras. Kontakta er återförsäljare eller vänd er till serviceavdelningen på UMAREX-LASERLINER.
Página 88
EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
Página 89
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C PowerBright Tekniska data (Tekniska ändringar förbehålls) Självnivelleringsområde ± 2,5° Noggrannhet ± 2 mm / 10 m Laservåglängd för linjelaser / lodlaser 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW Laserklass / utgångseffekt för linjelaser (EN 60825-1:2007-10) 2 / <...