Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MS Electric heater stainless steel
NL
MS Elektrische verwarmer r.v.s.
Gebruiksaanwijzing ...................................................................................3
EN
MS Electric heater stainless steel
Manual. ....................................................................................................5
DE
MS elektrischer Erwärmer V2A
Gebrauchsanweisung.................................................................................7
FR
MS Chauffe-lait électrique en inox
Mode d'emploi. .........................................................................................9
ES
MS Calentador eléctrico acero inox
Instrucciones para el uso .......................................................................... 11
IT
MS Scaldalatte elettrico acciaio inox
Manuale di istruzioni ................................................................................ 13
1509330
1
1509330/10-04-2014/F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MS Schippers 1509330

  • Página 1 MS Electric heater stainless steel 1509330 MS Elektrische verwarmer r.v.s. Gebruiksaanwijzing ...................3 MS Electric heater stainless steel Manual.....................5 MS elektrischer Erwärmer V2A Gebrauchsanweisung.................7 MS Chauffe-lait électrique en inox Mode d’emploi..................9 MS Calentador eléctrico acero inox Instrucciones para el uso ................11 MS Scaldalatte elettrico acciaio inox Manuale di istruzioni ................
  • Página 3 4309840/28-03-2012/F Elektrische verwarmer r.v.s. 1. Algemene opmerkingen Deze gebruiks- en veiligheidsinstructies zijn bestemd voor de gebruiker. Lees ze zorgvuldig door en volg de voorschriften en instructies op voordat u het apparaat in gebruik neemt! 2. Veiligheidsinstructies 2.1. Gebruik Als het apparaat niet volgens zijn bestemming wordt gebruikt of wijzigingen worden aangebracht, is de fabrikant niet meer aansprakelijk en de garantie vervalt.
  • Página 4: Onderhoud En Reparatie

    verwarmingselement is aangegeven. De maximale dompeldiepte staat aangegeven op de dompelbuis en mag niet overschreden worden. Het verwarmingselement moet in ieder geval geheel ondergedompeld zijn, en de handgreep mag in geen geval met de vloeistof in aanraking komen. De vloeistofcontainer moet van hittebestendig materiaal gemaakt zijn. Gebruik in geen geval kunststofcontainers! 3.2.2.
  • Página 5 MS Electric heater stainless steel 1. General instructions The present operating and safety instructions are for the user. Please read the instructions carefully and thoroughly and take heed of the regulations before putting the device into operation! 2. Safety instructions 2.1.
  • Página 6: Maintenance And Repair

    3.2.2. Plug the mains plug into the outlet that has been installed by a qualified electrician. It has to be equipped with a differential-current switch (FI) with a response current of 30mA. After having plugged in the milk heater the liquid must not be touched anymore. 3.2.3.Set the desired temperature with the thermostat.
  • Página 7 MS elektrischer Erwärmer V2A 1. Allgemeine Hinweise Die vorliegende Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung ist für den Benutzer gedacht. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die Vorschriften und Hinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! 2. Sicherheitshinweise 2.1.
  • Página 8: Wartung Und Reparatur

    3.2. Bedienung 3.2.1. Tauchen Sie den Kälbermilcherwärmer mit dem Heizelement in die zu erwärmende Flüssigkeit ein. Beachten Sie dabei die minimale Eintauchtiefe, die durch eine Rille über dem Heizelement gekennzeichnet ist. Die maximale Eintauchtiefe ist am Tauchrohr gekennzeichnet und darf nicht überschritten werden. Auf jeden Fall muss das Heizelement vollständig eingetaucht sein, und der Griff darf auf keinen Fall mit der Flüssigkeit in Berührung kommen.
  • Página 9: Ms Chauffe-Lait Électrique En Inox

    MS Chauffe-lait électrique en inox 1. Indications générales Le guide d’utilisation et les normes de securite suivants ont ete penses pour l’utilisateur. Lisez s’il vous plait attentivement les instructions et respectez les prescriptions et les indications avant de mettre en route l’appareil ! 2.
  • Página 10 3.2. Service: 3.2.1. Plongez le chauffe lait dans le liquide en respectant la profondeur d'immersion. (Te–moin sur le tube) La profondeur maximum est indiquee sur le tube et ne doit pas etre depassee. Dans tous les cas l'element chauffant doit etre totalement immerge et la poignee ne doit en aucun cas etre en contact avec le liquide.
  • Página 11: Ms Calentador Eléctrico Acero Inox

    MS Calentador eléctrico acero inox 1. Indicaciones generales Las presentes instrucciones de manejo y seguridad están pensadas para el usuario. Por favor lea detenidamente estas instrucciones y observe las normas e indicaciones, antes de poner el aparato en servicio! 2. Indicaciones de seguridad 2.1.
  • Página 12: Advertencie Y Reparación

    estar en contacto con el líquido. El recipiente a calentar tiene que estar en una superficie resistente al calor y jamás en el suelo o soporte sintético. 3.2.2. Poner el aparato en un enchufe adecuado y puesto por un profesional. No se debe tocar el líquido.
  • Página 13 MS Scaldalatte elettrico acciaio inox 1. Avvertenze generali Le presenti istruzioni d’uso e di sicurezza sono ideate per l’utilizzatore. Leggete accuratamente le istruzioni e osservate le norme e le indicazioni riportate prima di mettere in funzione l’apparecchio! 2. Avvertenze di sicurezza 2.1.
  • Página 14: Dati Tecnici

    In ogni caso l’elemento scaldante deve essere totalmente immerso e l’impugnatura non deve in nessun caso essere a contatto il Liquido. 3.2.2. Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente di tipo adatto, installata da personale qualificalo. Accertarsi che la presa sia protetta con un interruttore magnetotermico differenziale (30 mA).

Tabla de contenido