Descargar Imprimir esta página

Gima KD-602 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
El termómetro electrónico digital adopta tecnología científica de microcomputadora. Supera los tradicionales inconvenientes del
termómetro de mercurio debido a la contaminación por mercurio y la lectura incómoda con funciones de medición rápida, seguridad
y operación simple.
Especificaciones
Rango de Medición:
32,0°C~43,9°C (90°F~111°F)
Tiempo de medición:
Aproximadamente 10 segundos
Precisión:
±0,1°C (±0,2°F) para 35,0~41,0°C (95°F~105,8°F) & ±0,2°C
(±0,4°F) para un rango restante de temperatura ambiente de 22°C (71,6°F)
Pantalla:
31/2 LCD dígitos (Unidad de visualización: 0,1°C/0,1°F)
Pila:
Litio CR2032
Duración de la batería:
Aprox. 1000 veces
Peso
27g
Sensor termométrico
Cómo utilizar
1) Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre 16°C a 31°C antes del uso.
2) Pulse el interruptor de encendido, la pantalla muestra el segmento completo con un sonido de "Bi",
que indica energía suficiente.
3) Función de Memoria: Después del último segmento completo, se muestra el último valor medido con
la letra de "Última Memoria".
4) Después de 2S, se muestra "Lo°C °F" o "baja". A continuación, el símbolo "°C" o "°F" parpadeará.
Espere a que la "°C" o "°F"parpadee 3 veces antes de hacer la medición.
5) Se escuchará un zumbido durante unos 3 segundos, lo cual significa el final de la medición.
a. Alarma normal: el sonido de la alarma de "bibi..................bibi bibi........." con retroiluminación
verde 5 segundos significa temperatura normal por debajo de 37,6°C/99,7°F.
b. Alarma de fiebre: Sonido de "bibibibi bibibibi bibibibi........." con retroiluminación roja 5 segundos
significa fiebre que la temperatura está por encima de 37,6°C/99,7°F .
6) Durante la medición: La pantalla LCD indica "Lo°C" o "Lo°F" si la temperatura medida es inferior a 32,0°C (90°F) o mostrará
"Hi°C" o "Hi°F si mide temperatura superior a 43,9°C/111°F.
7) Apague la unidad presionando ligeramente el interruptor de encendido, o dejarlo durante unos minutos, apagado automático
para ahorrar energía.
8) Cuando se utiliza para medir la temperatura de los niños, se requiere supervisión de un adulto.
9) Para mantener la precisión de cada medición, espere al menos 3 minutos antes de tomar otra medición.
10) Cómo cambiar de "°C" a "°F": Pulse el interruptor para encender y sostenerlo hasta que aparezca "Lo°C" (sin parpadeo) y, a
continuación, suelte el interruptor dentro de 2S y presione de nuevo, puede cambiar la unidad de temperatura de °C a °F o al
revés.
Medición:
Se recomienda medir la temperatura en un momento específico en la mañana, si es más temprano o más tarde, la temperatura
podría ser inferior o superior.
1) Uso en la boca: Por favor, cierre la boca durante 1 minuto para la estabilidad de la temperatura, respirar tranquilamente por la
nariz. El aire de la respiración afectaría la exactitud de medición de la boca.
2) Uso anorrectal: Esta es la forma en que se puede obtener temperatura más estable y adecuada para bebés y niños.
El sensor será insertado en 2~3 cm. Puede usarse vaselina para facilitar la inserción.
3) Uso bajo las axilas: Limpie el termómetro con un paño seco y coloque debajo de la axila. Presione y ajuste con el brazo. El valor
de temperatura de esta medición no es tan exacto por lo que no es recomendado para una medición precisa.
Las temperaturas normales son diferentes en los diferentes cuerpos humanos y horario de medición.
Es necesaria la limpieza antes de cada medición.
Medición puede no ser exacta cuando la batería está baja.
Sustituya la batería
1) Cuando la pantalla se vuelve ininteligible o cuando "
inmediato para una medición precisa.
2) Para sustituir la batería, abra la cubierta de la parte posterior de acuerdo con la indicación con una moneda y retire la batería
usada.
3) Al sustituir la batería por una nueva, asegúrese de utilizar el nuevo CR2032 vuelva a colocar la cubierta con la moneda, para
evitar daños en el anillo impermeable.
Pantalla LCD
Contacto
Segmento completo
" aparece en la pantalla LCD, la batería debe ser reemplazada de
ESPAÑOL
Cuidado y mantenimiento:
El termómetro es resistente al agua y puede limpiarse con agua o loción de limpieza con un paño suave: Se recomienda la loción
de limpieza a continuación:
Nombre
Densidad
Alcohol médico
75%
Nota: Otra loción, densidad o método de limpieza pueden dañar el termómetro. El producto no necesita ninguna calibración
y se recomienda usar durante 3 años.
Observaciones:
1) Es adecuado para medir la temperatura del cuerpo humano y necesario para las familias.
2) Se ha diseñado y fabricado cumpliendo con los requisitos pertinentes en la norma EN12470-3: Rendimiento de los termómetros
eléctricos compactos (no-predictivo y predictivo) con dispositivo al máximo.
3) Ha superado la prueba de emisiones EMC, la prueba de inmunidad conforme a la norma EN60601-1-2 y pruebas de biocompa-
tibilidad de acuerdo con el anexo MDD.
4)
Según el grado de protección contra descargas eléctricas, se clasifica según BF, en conformidad con la norma EN60601-1.
5) Evitar caídas, choques o golpes.
6) Nunca coloque en agua hervida para la esterilización.
7) Nunca toque ninguna solución química y manténgalo alejado de fuentes de calor o luz solar directa así como de fuente electro-
magnética fuerte para evitar interferencias.
8) Debe ser operado en un entorno a temperatura ambiente de 10°C~35°C (50°F~95°F) y humedad de 40~80%, almacenado y
transportado en un ambiente a temperatura de 0°C~40°C (32°F~104°F) y humedad de 30~90%.
9) No quite ninguna pieza salvo para la sustitución de la batería.
10) Sustituya la batería antes de reclamar para la sustitución de un producto nuevo.
11) Los restos de producto y la batería se deben desechar de acuerdo con la normativa nacional pertinente.
12) ¡Precaución! Asegúrese de que tanto la batería como el termómetro se mantengan alejados de los niños.
13) Para prevenir la corrosión por fuga de la batería, quite la batería si no se usa por mucho tiempo.
14) El producto no necesita ninguna calibración y se recomienda usar durante 3 años.
15) Los niños deben estar bajo estricta supervisión en todo momento mientras se use este producto. Después del control de la
temperatura, la unidad debe ser retirada del niño inmediatamente.
Código producto
Límite de humedad
%
Conservar en un lugar fresco y seco
Dispositivo médico segun a la Directiva
93/42 / CEE
Representante autorizado en la Comuni-
dad Europea
Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la
eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos
y electrónicos
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
25553 / KD-602
YanCheng KellyUnion Import and Export Co., LTD
Room 2509, Building 1, Financial City, No.5,
Shiji Avenue, Chengnan New District,
224005 Yancheng City, P.R. China - Made in China
Importé par / Importado por:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Cubierta de la batería
Batería CR2032
Número de lote
Fabricante
Fecha de fabricación
Límite de temperatura
Conservar al amparo de la luz solar
Aparato de tipo BF
Precaución: lea las instrucciones
Siga las instrucciones de uso
(advertencias) cuidadosamente
Disposición WEEE
PROLINX GMBH
Brehmstr. 56, 40239, Duesseldorf
40°C
90%
0°C
30%
0123

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

25553