Gima YI-400 Guía De Uso
Gima YI-400 Guía De Uso

Gima YI-400 Guía De Uso

Termómetro infrarrojo sin contacto

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TERMOMETRO A DISTANZA A INFRAROSSI
INFRARED NON-CONTACT THERMOMETER
THERMOMÈTRE À INFRAROUGES SANS CONTACT
TERMÓMETRO INFRARROJO SIN CONTACTO
Manuale d'uso - User manual
Manuel de l'utilisateur - Guía de uso
ATTENZIONE: Gli operatori devono
leggere e capire completamente
questo manuale prima di utilizzare
il prodotto.
ATTENTION: The operators must
carefully read and completely
understand the present manual
before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire
et bien comprendre ce manuel avant
d'utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen
que leer y entender completamente
este manual antes de utilizar el producto.
25591 / YI-400
Wenzhou Yosun Medical Technology Co., Ltd.
No. 17, Shahong Road, Lingmen Beibaixiang Town,
Yueqing Wenzhou - 325603 Zhejiang, China
Made in China
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
0197

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gima YI-400

  • Página 1 ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. 25591 / YI-400 Wenzhou Yosun Medical Technology Co., Ltd. No. 17, Shahong Road, Lingmen Beibaixiang Town, Yueqing Wenzhou - 325603 Zhejiang, China Made in China Shanghai International Holding Corp.
  • Página 2 ITALIANO Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il nostro termometro IR. Questo termometro è destinato all’uso su gruppi di individui o al monitoraggio di un individuo per rilevare alte temperature. Quando è necessario misurare la temperatura corporea con elevata precisione, utilizzare sempre un termometro clinico.
  • Página 3: Descrizione Del Dispositivo

    ITALIANO Descrizione del dispositivo Descrizione del dispositivo 1. Puntatore laser 2. Sensore IR 3. Display LCD 4. Corpo/oggetto e pulsante “-” 5. Voce On/Off (Acceso/Spento) e pulsante “+” 6. Pulsante modalità memoria/configurazione 7. Levetta di misura 8. Impugnatura 9. Vano batteria Display 1. Memoria/numero spazio memoria 2. Modalità temperatura oggetto 3. Modalità temperatura corporea 4. Stato voce 5. Laser 6.
  • Página 4 ITALIANO Istruzioni per l’uso Impostazioni riguardanti la modalità temperatura • Con il dispositivo ACCESO, premere il pulsante “3” per tre secondi fino a quando compare “F-1” per accedere alla modalità di correzione di deriva della calibrazione a lungo termine. Quando si accede alla modalità, sul display appare il fattore di correzione della temperatura precedente. Per effettuare una correzione, misurare una fonte di temperatura fissa e nota. Accedere alla modalità di correzione e premere i pulsanti + o - per modificare il valore di correzione e ridurre al minimo la differenza delle letture. Ripetere e regolare il valore di correzione a seconda delle esigenze fino a quando la misurazione sul dispositivo corrisponde alla temperatura nota. La modalità è applicata alla temp. corporea. • Premere il pulsante “3” una seconda volta; compare “F-2” per impostare la soglia di allarme della temperatura. Premere i pulsanti + o - per modificare il valore. La modalità...
  • Página 5: Misurazioni Della Temperatura Corporea

    ITALIANO Misurazioni della temperatura corporea • Premere la levetta per accendere il dispositivo, che emetterà un bip. Il dispositivo esegue una breve autodiagnosi: sul display compaiono tutti gli elementi per ca. 1 secondo. La buona riuscita dell’autodiagnosi è confermata dal cambiamento di colore della retroilluminazione (rosso/ arancione/verde). • Premere il pulsante “1 B/O” per “Temp. corporea” per eseguire delle misurazioni accurate comprese tra 32,0 e 42,9°C (89,6 e 109,2°F). • Tenere il dispositivo dall’impugnatura e puntarlo verso la superficie da misurare. La distanza di misurazione dovrebbe essere compresa tra 5 e 15 cm (2” e 6”). • Premere la levetta per eseguire una lettura della temperatura. La lettura della temperatura appare sul display. Se la MODALITÀ F-4 con retroilluminazione è ACCESA, il pulsante “+” con la MODALITÀ voce è ACCESO e la MODALITÀ F-3 imposta la temperatura di allarme. Temperatura (°C) Temperatura (°F) Indicatore di febbre T ≤...
  • Página 6: Sostituzione Della Batteria

    ITALIANO • Premere il pulsante “1 B/O” per “Temp. oggetto” per eseguire una vasta gamma di misurazioni sulla maggior parte dei materiali. • Tenere il dispositivo dall’impugnatura e puntarlo verso la superficie da misurare. • Premere la levetta per eseguire una lettura della temperatura. La lettura della temperatura appare sul display. • Rilasciare la levetta e la lettura rimarrà visibile per circa 20 secondi, poi il dispositivo si spegnerà automaticamente. Nota: Prima di spegnere, è possibile eseguire altre misurazioni. • Se la temperatura è superiore a 100°C o 212°F, sul display compare Hi. Se la temperatura è inferiore a 0°C o 32°F, sul display compare Lo. Avviso: • Il valore di questa modalità è la temperatura di un oggetto e non la tempe- ratura corporea interna. Il valore predefinito dei raggi infrarossi ha un’emissività diversa rispetto alla temperatura reale. • Ad esempio, la lettura dell’acciaio inossidabile sarà ovviamente inferiore alla temperatura effettiva. ATTENZIONE ALLE SCOTTATURE. Avviso: • Per rivedere i dati registrati, premere il pulsante “Memoria 3” per un secondo, mentre le unità sono ACCESE, fino a quando sul display compare il simbolo “M”. Con i pulsanti + o - scorrere tra le misurazioni salvate e le locazioni di memoria. Avviso: Alla voce “1 B/O” passare alla modalità “Temp. corporea”; saranno visualizzati i valori della temperatura corporea memorizzati. Alla voce “1 B/O” passare alla modalità “Temp. oggetto”; saranno visualizzati i valori della temperatura degli oggetti memorizzati.
  • Página 7 ITALIANO Smaltimento: Rispettare gli accordi in vigore in materia di smaltimento del dispositivo al termine del suo ciclo di vita Note riguardanti la misurazione IR • Prima di eseguire la misurazione, assicurarsi che le superfici ricoperte di ghiaccio, olio, sporco, ecc. siano pulite. • Se la superficie di un oggetto è molto riflettente, applicare nastro adesivo per mascherature o vernice nera opaca. Attendere il tempo necessario affinché la vernice o il nastro si adattino alla temperatura della superficie che ricoprono. • Le misurazioni attraverso superfici trasparenti, come il vetro, potrebbero non essere accurate. • Vapore, polvere, fumo, ecc. possono oscurare le misurazioni. • Il dispositivo compensa automaticamente gli scostamenti della temperatura ambiente. Tuttavia possono essere necessari fino a 30 minuti affinché il dispositivo si adatti a cambiamenti molto estremi.
  • Página 8: Considerations And Warnings

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase of our IR Thermometer. This thermometer is intended for scanning groups of individuals or monitoring an individual for elevated temperatures. Always use a clinical thermometer when high accuracy body temperature measurements are required Considerations and Warnings: • Read all instructions before using this product. • For the most accurate results, make reading with an ambient (room) temperature of 16 to 35°C (60.8 to 95°F). • Make sure the skin is dry and that no hair interferes with the measurement. • Do not immerse the meter in water • Avoid touching and/or scratching the infrared sensor lens. • Always use a clinical thermometer to verify any abnormal temperature measurements. • Clean the lens area by gently blowing with compressed air and use a damp swab to wipe the lens. Do not use any solvents to clean the lens. Measurement Notes • If the meter has been stored in a cold or hot environment, allow it at least 30 minutes to acclimate to room temperature before making measurements. • To prevent transmission of disease, avoid direct contact with the skin. • After heavy exercise always wait at least 10 minutes before taking forehead temperature readings. Meter Description Meter Description 1. Laser sight 2.
  • Página 9: Temperature Mode Settings

    ENGLISH Display 1. Memory/Memory space number 2. Object temperature Mode 3. Body temperature Mode 4. Voice status 5. Laser 6. Low battery icon 7. Measurement unit 8. Temperature Operation Instructions Temperature Mode settings • With the meter ON, press “3” button, for three seconds until to “F-1” shown to enter the long term calibration drift correction mode. On entering the mode, the previous temperature correction factor will appear on the display. To make a correction, measure a known, fixed temperature source. Enter the correction mode and press the + or - buttons to change the correction value and minimize the difference in readings. Repeat and adjust the correction value as needed until the measurement on the meter matches the known temperature. The mode is applied to Body Temp. • Press the “3” button a second time “F-2” shown to set the alarm temperature limit. Press the+ or - buttons to change the value. The mode is applied to Body Temp • Press the “3” button a third time “F-3” shown to set the °C temperature units.
  • Página 10: Body Temperature Measurements

    ENGLISH Mode Function “+” “-” Default Remark F-1 Setting Deviation Value Increase Decrease 0°C Object mode 0,1°C 0,1°C is not available F-2 Setting Alarm Value Increase Decrease 38.0°C Efective Range: 0,1°C 0,1°C -3°C~3°C F-3 Setting Measurement °F °C °C Unit F-4 Backlit ON/OFF On Off F-5 Laser setting On Off Off Only when the laser...
  • Página 11: Object Temperature Measurements

    ENGLISH Notice: When surrounding temperature is lower than 10.0°C or higher than 40.0°C, it’s not allowed to measure of accuracy in not assured. Object Temperature Measurements • Press the trigger to switch the meter on with one beeper. The device performs a brief self test: all elements of the display are shown for approx. 1 second. Following a successful self test with backlit(Red-Orange-Green). • Press the “1 B/O” button for “Object temp” for wide range surface measurements of most materials. • Hold the meter by its handle and point it toward the surface to be measured. • Press the trigger to take a temperature reading. The temperature reading appears in the display. • Release the trigger and the reading will hold for approximately 20 seconds after which themeter will automatically shut off. Note: Before shutting off,you can take further measurements. • If the temperature goes above 212°F or 100°C, “Hi” will appear in the display. If the temperature goes below 32°F or 0°C, “Lo” will appear in the display. Notice: • The value under this Mode is object temperature instead of core temperature. • The defaulted infrared from the real temperature according to different emissivity. For example,the reading on stainless steel will be obviously lower than the actual temperature. BE CAUTIONS FOR SCALDING. Data memory • To review the logged data points,press the “3 Memory” button for one second while the units is ON until “M” symbol shown on the display.Use the + or - buttons to scroll through the stored measurements and memory locations. Notice: Under “1 B/O” switch for “Body temp” Mode,the body temperature memories display;...
  • Página 12: Ir Measurement Notes

    ENGLISH Disposal: Follow the valid legal stipulations in respect of the disposal of the device at the end of its lifecycle. IR Measurement Notes • Before measuring, be sure to clean surfaces that are covered with frost, oil, grime, etc. • If an object’s surface is highly reflective, apply masking tape or flat black paint to the surface before measuring. Allow time for the paint or tape to adjust to the temperature of the surface it is covering. • Measurements through transparent surfaces such as glass may not be accu- rate. • Steam, dust, smoke, etc. can obscure measurements. • The meter automatically compensates for deviations in ambient temperature. However, it can take up to 30 minutes for the meter to adjust to extremely wide changes. Range Accuracy Body Temp 35.5 to 42.0°C (89.6 to 108.5°F) ±0.2°C / ±0.4°F In the remaining measurement range ±0.3°C /± 0.5°F Object Temp 0 to 100.0°C (32.0 to 212.0°F) ±0.8°C / ±1.5°F Body Temp range 32.0 to 42.9°C (89.6 to 109.2°F) Surface Temp range 0 to 100.0°C (32. 0 to 212.0°F) Emissivity 0.95 fixed Field of View D/S = Approx. 5:1 ratio (D = distance; S = spot or target) IR Spectral response...
  • Página 13 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat de notre thermomètre IR. Ce thermomètre est destiné à la vérification de toute température élevée dans des groupes d’individus ou lors du suivi d’un individu. Utilisez toujours un thermomètre clinique lorsque des mesures de température corporelle élevée de haute précision sont requises. Considérations et avertissements • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. • Afin d’obtenir des résultats plus précis, prenez la mesure dans une pièce dont la température ambiante est de 16 à 35°C. • Assurez-vous que la peau est sèche et qu’aucun poil ou cheveu n’interfère avec la mesure. • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau • Évitez de toucher ou de rayer la lentille du capteur infrarouge. • Utilisez toujours un thermomètre clinique pour vérifier toute mesure de température anormale. • Nettoyez la surface de la lentille en soufflant doucement de l’air comprimé et utilisez un chiffon humide pour essuyer la lentille. N’utilisez aucun solvant pour nettoyer la lentille. Remarques concernant les mesures • Si le thermomètre a été stocké dans un environnement froid ou chaud, laissez-le pendant 30 minutes s’acclimater à la température de la pièce avant de prendre la mesure. • Afin d’éviter la transmission de la maladie, évitez les contacts directs avec la peau. • Après un exercice vigoureux, attendez toujours au moins 10 minutes avant de prendre des mesures de température frontales.
  • Página 14: Description Du Thermomètre

    FRANÇAIS Description du thermomètre Description du thermomètre 1. Visée laser 2. Capteur IR 3. Affichage LCD 4. Bouton corps/objet & “-” 5. Bouton marche/Arrêt voix & “+” 6. Bouton mode mémoire/réglages 7. Détente de déclenchement de mesure 8. Poignée 9. Compartiment à piles Écran 1. Mémoire/quantité d’espace mémoire 2. Mode température objet 3. Mode température corporelle 4. État de la voix 5. Laser 6. Icône piles faibles 7. Unité de mesure 8. Température...
  • Página 15 FRANÇAIS Instructions d’utilisation Température mode settings • L’appareil étant sous tension, appuyez sur le bouton “3” pendant trois secondes, jusqu’à ce que F-1 s’affiche, pour saisir le mode de correction de la dérive à long terme de l’étalonnage. Lorsque vous entrez dans le mode, le précédent facteur de correction de température apparaît sur l’écran. Pour effectuer une correction, mesurez une source de température connue, fixe. Saisissez le mode de correction et appuyez sur les boutons + ou - pour modifier la valeur de correction et minimiser la différence dans les mesures. Répétez et réglez la valeur de correction si nécessaire jusqu’à ce que la mesure sur l’appareil corresponde à la température connue. Le mode est appliqué à la température corporelle • Appuyez sur le bouton “3” une seconde fois; “F-2” s’affiche pour régler le seuil de température d’alarme. Appuyez sur les boutons + ou - pour modifier la valeur. Le mode est appliqué à la température corporelle • Appuyez sur le bouton “3” une troisième fois; “F-3” s’affiche pour régler l’unité de mesure °C/°F. L’unité de température °C ou °F s’affiche. Ap- puyez sur les boutons + ou - pour modifier l’unité. • Appuyez sur le bouton “3” une quatrième fois; “F-4” s’affiche pour régler l’état du rétro-éclairage. Appuyez sur les boutons + ou - pour activer (ON)/désactiver (OFF).
  • Página 16: Mesures De Température Corporelle

    FRANÇAIS Mesures de température corporelle • Appuyez sur la détente pour allumer l’appareil avec un bip. L’appareil effectue un bref auto-test. Tous les éléments de l’écran s’affichent pendant environ 1 seconde. Un auto-test réussi est suivi d’un rétro-éclairage (rouge-orange-vert). • Appuyez sur le bouton “1 B/O” pour “temp. corps” afin d’obtenir des mesures précises dans la plage de 32,0 à 42,9°C. • Tenez l’appareil par sa poignée et pointez-le vers la surface à mesurer. La distance de mesure doit être comprise entre 5 à 15 cm. • Appuyez sur la détente pour prendre une mesure de température. La mesure de la température apparaît sur l’écran. Si le MODE F-4 du rétro-éclairage & le bouton “2” de la voix activé (ON) & MODE F-3 réglage de la température d’alarme à 38,0 °C. Température (°C) Température (°F) Indicateur de fièvre T ≤ 32.0 T≤ 89.6 Vert Trois bip 32.1 ≤ T ≤ 37.5 89.8 ≤ T ≤ 99.5 Vert Un bip 37.6 ≤ T ≤ 37.9 99.7 ≤ T ≤ 100.2 Orange Un bip 38.0 ≤ T ≤ 42.9 100.4 ≤ T ≤ 109.2 Rouge...
  • Página 17: Remplacement Des Piles

    FRANÇAIS • Appuyez sur la détente pour prendre une mesure de température. La mesure de la température apparaît sur l’écran. • Relâchez la détente et la mesure restera affichée pendant environ 20 secondes après quoi l’appareil s’éteint automatiquement. Remarque: Avant d’éteindre, vous pouvez prendre d’autres mesures. • Si le température s’élève au-dessus de 100°C, Hi s’affiche sur l’écran. Si le température descend en dessous de 0°C, Lo s’affiche sur l’écran. Avviso: • La valeur mesurée dans ce Mode est la température d’un objet au lieu d’une température corporelle. • La température infrarouge peut être décalée en raison d’émissions différentes. Par exemple, la mesure sur l’acier inoxydable sera évidemment plus basse que la température. FAITES ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURE. Mémoire des données • Pour revoir les points de données enregistrés, appuyez sur le bouton “3 Memory” pendant une seconde pendant que l’appareil est allumé jusqu’à ce que le Symbole “S” s’affiche sur l’écran. A l’aide des boutons + ou -, faites défiler les mesures enregistrées et les emplacements de la mémoire. Notice: Sous “1 B/O”, passez en Mode “Body temp” (température corporelle). Les températures corporelles s’affichent; Sous “1 B/O”, passez en Mode “Object temp” (température d’objet). Les températures corporelles s’affichent; Remplacement des piles • Lorsque le symbole pile faible apparaît sur l’écran, remplacez les piles de l’appareil. Le compartiment à piles est situé sur le fond de la poignée. Appuyez sur le loquet du compartiment à piles et en même temps, faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas. Remplacez les (2) piles “AA” et fermez le couvercle du compartiment à piles. Vous, en tant qu’utilisateur final, êtes tenus légalement (réglementation sur les piles) de retourner toutes les piles et accumulateurs usé(e)s; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Vous pouvez remettre vos piles/accumulateurs usés dans les points de collecte de votre communauté ou aux points de vente des piles/...
  • Página 18 FRANÇAIS Élimination: Suivez les stipulations légales en vigueur concernant l’élimination de l’appareil à la fin de son cycle de vie. Remarques sur les mesures par infrarouge • Avant d’effectuer la mesure, assurez-vous de nettoyer les surfaces qui sont couvertes de givre, huile, crasse, etc.. • Si la surface d’un objet est hautement réfléchissante, appliquez une bande masquante ou de la peinture noire plate sur la surface avant la mesure. Laissez du temps pour que la bande ou la peinture s’ajuste à la température qu’elle recouvre. • Les mesures à travers des surfaces transparentes telles que du verre ne sont pas toujours précises. • La vapeur, la poussière, la fumée, etc. peuvent obscurcir les mesures. • L’appareil compense automatiquement les déviations dues à la température ambiante. Cependant, cela peut prendre jusqu’à 30 minutes pour que l’appareil s’ajuste à des modifications de très grands écarts de température. Plage Précision Temp. corp. Da 35,5 a 42,0°C (da 89,6 a 108,5°F) ±0.2°C / ±0.4°F Dans le reste de la plage de mesure ±0.3°C / ±0.5°F Temp. objet da 0 a 100,0°C (da 32, a 212°F) ±0.8°C / ±1.5°F Plage de la temp. corp.: 32,0 à 42,9°C Plage de la temp. de surface: ou à 100.0°C (32. 0 à 212.0°F) Émissivité 0,95 xé Champ de vision D/S = ratio approx. 5:1 ratio (D = distance; S = spot (point ou cible) Réponse spectrale IR 8 à 14 m (longueur d’onde)
  • Página 19: Introducción

    ESPAÑOL Introducción Felicitaciones por la compra de nuestro termómetro infrarrojo. Este termómetro sirve para escanear grupos de individuos o controlar la temperatura elevada de un individuo. Utilice siempre un termómetro clínico cuando se requieran medidas de temperatura corporal de alta precisión. Consideraciones y advertencias • Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. • Para obtener los resultados más exactos, haga la lectura con una temperatura ambiente (de la habitación) de 16 a 35°C (60,8 a 95°F). • Asegúrese de que la piel esté seca y de que ningún pelo interfiera con la medición. • No sumerja el medidor en agua. • Evite tocar y/o rayar la lente del sensor de infrarrojos. • Utilice siempre un termómetro clínico para verificar cualquier medición de temperatura anormal. • Limpie el área de la lente soplando suavemente con aire comprimido y utilice un hisopo húmedo para limpiar la lente. No utilice disolventes para limpiar la lente. Notas de Medición • Si el medidor se ha almacenado en un ambiente frío o caliente, déjelo por lo menos 30 minutos para aclimatarse a la temperatura ambiente antes de realizar mediciones.
  • Página 20: Descripción Del Medidor

    ESPAÑOL Descripción del medidor Descripción del medidor 1. Visión Laser 2. Sensor de infrarrojos 3. Pantalla LCD 4. Botón Cuerpo/Objeto y “-” 5. Botón Voz Encendida/Apagada y “+” 6. Botón de modo Memoria/Configuración 7. Accionador de medición 8. Empuñadura 9. Compartimiento de las pilas Pantalla 1. Memoria/Número de espacio de memoria 2. Modo temperatura del objeto 3. Modo temperatura corporal 4. Estado de la voz 5. Láser 6. Icono de batería baja...
  • Página 21: Mediciones De Temperatura Corporal

    ESPAÑOL Instrucciones de Funcionamiento Conguración del Modo de Temperatura • Con el medidor en ENCENDIDO, presione el botón “3” durante tres segundos hasta que se muestre “F-l” para entrar en el modo de corrección de la desviación de calibración a largo plazo. Al entrar en el modo, el factor de corrección de temperatura anterior aparecerá en la pantalla. Para hacer una corrección, mida una fuente de temperatura fija conocida. Introduzca el modo de corrección y pulse los botones + o - para cambiar el valor de corrección y minimizar la diferencia entre las lecturas. Repita y ajuste el valor de corrección según sea necesario hasta que la medición en el medidor coincida con la temperatura conocida. El modo se aplica a la Temperatura Corporal. • Presione el botón “3” una segunda vez, se mostrará “F-2” para ajustar el límite de temperatura de la alarma. Presione los botones + o - para cambiar el valor. El modo se aplica a la Temperatura Corporal.
  • Página 22: Mediciones De Temperatura De Objetos

    ESPAÑOL elementos de la pantalla durante aprox. 1 segundo. Después de una autoprueba exitosa con retroiluminación (rojo-naranja-verde), • Presione el botón “1 B/O” para “Temperatura corporal” para mediciones precisas en el rango de 32,0 a 42,9°C (89,6 a 109,2°F). • Sostenga el medidor por su empuñadura y apúntelo hacia la superficie a medir. La distancia de medición debe ser de entre 5 a 15 cm (2 a 6”). • Presione el botón accionador para hacer una lectura de la temperatura. La lectura de la temperatura aparece en la pantalla. Si el MODO F-4 de retroiluminación y “2” botón de voz Encendido y F-3 MODO ajuste de la alarma de temperatura 38.0°C. Temperatura (°C) Temperatura (°F) Indicador Pitido de fiebre T ≤ 32.0 T ≤ 89.6 Verde Tres pitidos 32.1 ≤ T ≤ 37.5 89.8 ≤ T ≤ 99.5 Verde Un pitido...
  • Página 23: Memoria De Datos

    ESPAÑOL • Sostenga el medidor por su empuñadura y apúntelo hacia la superficie a medir. • Presione el botón accionador para hacer una lectura de la temperatura. La lectura de la temperatura aparece en la pantalla. • Suelte el botón accionador y la lectura se mantendrá durante aproximadamente 20 segundos, después de lo cual, el medidor se apagará automáticamente. Nota: Antes de apagarlo, puede realizar mediciones adicionales. • Si la temperatura supera los 212°F o 100°C, aparecerá en la pantalla la palabra “Hi” (Alta). Si la temperatura desciende por debajo de 32°F o 0°C, aparecerá “Lo” (Baja) en la pantalla. Advertencia: • El valor bajo este Modo es la temperatura del objeto en lugar de la temperatura del núcleo. • El infrarrojo prestablecido de la temperatura real de acuerdo a diferentes emisividades. Por ejemplo, la lectura del acero inoxidable será obviamente más baja que la temperatura real. RIESGO DE QUEMADURAS. Memoria de datos • Para revisar los puntos de datos registrados, presione el botón “3 Memoria” durante un segundo mientras las unidades están encendidas, hasta que el símbolo “M” aparezca en la pantalla. Utilice los botones + o - para despla- zarse por las mediciones almacenadas y las ubicaciones de memoria. Advertencia: Bajo el interruptor “1 B/O” para el modo “Temperatura Corporal”, se muestran las memorias de temperatura corporal; Bajo el interruptor “1 B/O” para el modo “Temperatura Objeto”, se muestran las memorias de temperatura del objeto; Cambio de Pilas • Cuando aparezca el símbolo de batería baja en la pantalla, cambie las pilas del medidor. El compartimento de las pilas se encuentra en la parte inferior de la empuñadura.
  • Página 24 ESPAÑOL ¡Usted puede entregar sus baterías/acumuladores usados en puntos de recogida en su comunidad o dondequiera que se vendan las baterías/ acumuladores! Eliminación: Siga las estipulaciones legales válidas con respecto a la eliminación del dispositivo al final de su ciclo de vida. Notas de Medición Infrarrojos • Antes de medir, asegúrese de limpiar las superficies cubiertas de escarcha, aceite, mugre, etc. • Si la superficie de un objeto es altamente reflectante, aplique cinta adhesiva o pintura negra opaca en la superficie antes de medir. Dé tiempo para que la pintura o la cinta se ajusten a la temperatura de la superficie que está cubriendo. • Las mediciones a través de superficies transparentes como el vidrio pueden no ser exactas. • El vapor, el polvo, el humo, etc. pueden oscurecer las mediciones. • El medidor compensa automáticamente las desviaciones en la temperatura ambiente. Sin embargo, el medidor puede tardar hasta 30 minutos en ajustarse a cambios extremadamente amplios. Rango Precisión Temp. Corporal 35,5 to 42,0°C (89,6 to 108,5°F) ±0.2°C / ±0.4°F En el rango de medición restante ±0.3°C / ±0.5°F Temp. del Objeto 0 to 100,0°C (32, to 212°F) ±0.8°C / ±1.5°F Rango Temp. Corporal: 32 a 42,9°C (89,6 a 109,2°F) Rango Temp. Supercie: 0 a 100°°C (32 a 212°F) Emisividad...

Este manual también es adecuado para:

25591

Tabla de contenido