Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA MANUTENZIONE DEI MANIGLIONI ANTIPANICO "GIESSE" AP100
Una copia della Dichiarazione di Prestazione (DoP) del prodotto è disponibile sul sito GIESSE (www.giesse.it).
IMPORTANTE: le caratteristiche di questo prodotto rivestono la massima importanza per la sicurezza delle persone.
Non è consentito apportare al prodotto modifiche diverse da quelle descritte in codeste istruzioni.
Il campo di applicazione di questi maniglioni antipanico, in riferimento alla norma EN1125:2008, è limitato come segue:
PESO MASSIMO DELLA
PORTA
250 Kg
II limiti indicati derivano dalla norma EN1125. Quando la porta supera uno o più di questi limiti, i maniglioni non rientrano più
nel campo di applicazione della norma, quindi non possono essere certificati conformi alla direttiva in questione.
Per porte con altezza superiore a 2500 mm e fino a 3400 mm e larghezza superiore a 1300 mm e fino a 1500 mm, seppure non
contemplate nel campo di applicazione della norma, GIESSE garantisce la corretta funzionalità del prodotto.
L'articolo è ambidestro, quindi applicabile sia su porte di mano destra che sinistra.
La rappresentazione grafica del presente foglio istruzioni è relativa ad un maniglione in configurazione per porte di mano
destra interna.
La lunghezza efficace della barra di azionamento, quota "X", deve essere quanto più possibile prossima alla larghezza
efficace della porta, quota "Y", alla quale il maniglione antipanico è destinato, in ogni caso, mai meno del 60%. La quota "Z"
mai superiore ai 150 mm.
I maniglioni antipanico in oggetto non sono adatti al funzionamento delle porte a doppia azione (va e vieni), senza battuta e
che si aprono nelle due direzioni.
CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA'
Dispositivo maniglione antipanico con barra a spinta serie "AP100" per utilizzo su porte
standard.
Classificazione: Grado 0. Non adatto per l'utilizzo su porte tagliafuoco
Via Tubertini, 1
40054 Budrio, Bologna
0425-1264
3 7 6 0 1 4 2 1 A B
EN 1125:2008
1 - I maniglioni antipanico, prodotti in conformità alla EN1125, danno un alto grado di sicurezza per le persone ed una
ragionevole sicurezza per le cose, se sono installati su porte e telai in buone condizioni.
Sarebbe bene controllare che le porte siano montate in modo corretto e non incontrino ostacoli nel movimento.
2 - Si dovrebbe fare attenzione affinchè le guarnizioni di tenuta montate sulla porta completa non impediscano il corretto
funzionamento del maniglione antipanico.
3 - Prima di montare il maniglione antipanico su porta tagliafuoco/fumo, si dovrebbe esaminare che i prodotti da installare
siano idonei all'uso su porte resistenti al fuoco/fumo.
4 - Su porte a due ante con battute e quando su entrambe le ante siano installati maniglioni antipanico, è indispensabile
controllare che ciascuna anta si apra quando viene azionato il relativo maniglione antipanico e che entrambe le ante si aprano
liberamente quando entrambi i maniglioni sono azionati contemporaneamente.
5 - Durante l'installazione dovrebbero essere seguite scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Le istruzioni per il
montaggio e la manutenzione devono essere consegnate dall'installatore all'utilizzatore.
www.giesse.it
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES
ALTEZZA MASSIMA DELLA
PORTA
2500 mm
IDONEITA' DEI PRODOTTI
SECONDO LA DIRETTIVA DEI PRODOTTI DA COSTRUZIONE 89/106/CEE
Il Certificato di Conformità del GS AP100 alla marcatura CE è disponibile sul sito
www.giesse.it alla voce Certificazioni e Qualità.
La Dichiarazione di Conformità ai sensi della normativa EN 1125:2008 è disponibile
richiedendola direttamente al Servizio Assistenza Post vendita Giesse (800-017-833).
Italy
05
Il prodotto è idoneo all'impiego su porte situate su vie di evacuazione
RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
LARGH. MASSIMA DELLA
PORTA
1300 mm
X
Y
- 1/16 -
TEMPERATURA LIMITE DI
FUNZIONAMENTO
-10°C/+60°C
Z

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GIESSE AP100

  • Página 1 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA MANUTENZIONE DEI MANIGLIONI ANTIPANICO "GIESSE” AP100 Una copia della Dichiarazione di Prestazione (DoP) del prodotto è disponibile sul sito GIESSE (www.giesse.it). IMPORTANTE: le caratteristiche di questo prodotto rivestono la massima importanza per la sicurezza delle persone.
  • Página 2: Raccomandazioni Per La Manutenzione

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 6 - Gli elementi di chiusura e le bocchette dovrebbero essere installati in modo da impegnarsi fra di loro in maniera sicura. Si dovrebbe porre attenzione che la sporgenza degli elementi di chiusura, quando questi ultimi sono retratti, non impedisca alla porta di ruotare liberamente.
  • Página 3 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES ATTENZIONE: Il dispositivo di azionamento 07833 può essere utilizzato solo in abbinamento alla gamma di serrature: Serratura centrale Serratura centrale Codice Codice 07643 07640 07644/07662 07641/07660 07645/07673 07642/07661 Serratura multipunto Serratura multipunto Codice Codice 07653 07650...
  • Página 4 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 3 - Inserire la serratura nel montante, forare e fissarla con le viti in dotazione alla serratura. 4 - Introdurre il cilindro e fissarlo con la vite M5 in dotazione alla serratura. 5 - Posizionare la Piastra di spessoramento e il Dispositivo di azionamento principale e fissare il tutto con 4 viti in dotazione. 6 - Determinare la lunghezza della Barra: Con riferimento alla figura 1, rilevare la dimensione “S”.
  • Página 5: Product Conformity

    FITTING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR "GIESSE” AP100 SERIES EMERGENCY OPENERS A copy of the Declaration of Performance (DoP) of the product is available on GIESSE website (www.giesse.it). IMPORTANT!: The technical characteristics of this product are of fundamental importance for personal safety.
  • Página 6: Maintenance Instructions

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 6 – Closing devices and frame plates must be installed in such a way that they engage each other securely. Make sure that when the closing devices are retracted, they do not protrude and prevent the door swinging freely. 7 –...
  • Página 7 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES WARNING!: Operating device 07833 must only be used in conjunction with the following range of locks Central lock Central lock Code Code 07643 07640 07644/07662 07641/07660 07645/07673 07642/07661 Multipoint lock Multipoint lock Code Code 07653 07650...
  • Página 8 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 3 - Fit the lock in the upright, drill the fixing holes and fix the lock in place with the screws provided. 4 - Insert the cylinder and fix it in place with the M5 screw provided with the lock. 5 - Fit the spacer plate and the main operating device and fix them in place with the 4 screws provided.
  • Página 9: Recomendaciones Para La Instalación Y El Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO DE LOS CIERRES ANTIPÁNICO "GIESSE” AP100 Una copia de la Declaración de rendimiento (DoP) del producto está disponible en la página web GIESSE (www.giesse.it). IMPORTANTE: Las características de este producto tienen una importancia fundamental para la seguridad de las personas.
  • Página 10: Recomendaciones Para El Mantenimiento

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 6 - Los elementos de cierre y las bocallaves se deben instalar de modo tal que la interacción entre los mismos resulte segura. La saliente de los elementos de cierre no debe impedir la libre rotación de la puerta cuando los elementos están retraídos. 7 - Cuando los cierres antipánico se montan en puertas de dos hojas con batiente y dispositivos de cierre automático, se debería montar un dispositivo de coordinación de la secuencia de cierre conforme a la norma EN1158 para asegurar la secuencia de cierre correcta de las puertas.
  • Página 11 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES ATENCIÓN: El dispositivo de accionamiento 07833 se puede utilizar sólo en combinación con la gama de cerraduras: Cerradura central Cerradura central Código Código 07643 07640 07644/07662 07641/07660 07645/07673 07642/07661 Cerradura multipunto Cerradura multipunto Código Código 07653...
  • Página 12 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 3 - Poner la cerradura en el montante, perforar y fijarla con los tornillos suministrados de serie. 4 - Introducir el cilindro y fijarlo con el tornillo M5 suministrado de serie con la cerradura. 5 - Colocar la placa separadora y el dispositivo de accionamiento principal y fijar todo con 4 tornillos de serie.
  • Página 13: Recommandations Pour L'installation

    GIESSE garantit l'efficacité du produit pour les portes dont la hauteur dépasse 2500 mm et jusqu'à 3400 mm et dont la largeur dépasse 1300 mm et jusqu'à 1500 mm, bien que ces valeurs dépassent le champ d'application de la norme.
  • Página 14: Recommandations Pour L'entretien

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 6 - Installer les éléments de fermeture et les gâches de sorte qu'ils s'encastrent parfaitement entre eux. S'assurer que la partie saillante des éléments de fermeture n'empêche pas la porte de tourner librement lorsqu'ils sont rétractés. 7 - Lorsque les barres anti-panique doivent être montées sur des portes à...
  • Página 15 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES ATTENTION : Le dispositif d'actionnement 07833 peut être assemblé uniquement à la gamme de serrures : Serrure centrale Serrure centrale Code Code 07643 07640 07644/07662 07641/07660 07645/07673 07642/07661 Serrure multipoints Serrure multipoints Code Code 07653 07650...
  • Página 16 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 3 - Introduire la serrure dans le montant, percer les trous et fixer la serrure à l'aide des vis fournies. 4 - Introduire le cylindre et le fixer à l'aide de la vis M5 fournie avec la serrure. 5 - Poser la cale d'épaisseur et le dispositif d'actionnement principal et fixer le tout à...

Este manual también es adecuado para:

07833

Tabla de contenido