A
B
2
1
2
4
Pag. - Page 2/2
attentamente le avvertenze riportate nella
prima pagina.
Smontaggio componenti
originali
laterale per impedire trafilamenti di olio in
fase di smontaggio viti di fissaggio.
Svitare e rimuovere n.3 viti M6x80mm (A) e
n.1 vite M6x90mm (B) dal coperchio frizione
(C).
C
Montaggio componenti kit
tutti i componenti risultino puliti e in
perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni
necessarie per evitare di danneggiare
qualsiasi parte nella quale ci si trova ad
operare.
Inserire la n.1 vite (1) e le n.3 viti (2) nella
protezione in alluminio coperchio frizione
(3); Dall'altro lato della protezione (3)
inserire sulle viti (1) e (2) i distanziali (4).
Posizionare il gruppo protezione in alluminio
coperchio frizione cosi ottenuto sul
3
coperchio frizione (C) ed avvitare le viti (1) e
(2). Serrare le viti a croce partendo dalla vite
(1) e proseguendo con le viti (2) alla coppia
di 10Nm±10%.
4
Note
Prima di iniziare l'operazione, leggere
Importante
Posizionare la moto sul cavalletto
Importante
Verificare, prima del montaggio, che
Note
Read the instructions on the first
page carefully before proceeding.
Removing the original
components
Caution
Place the bike on the side stand to
prevent oil leaks while removing retaining
screws.
Loosen and remove no. 3 M6x80mm
screws (A) and no. 1 M6x90mm screw (B)
from the clutch cover (C).
Kit installation
Caution
Check that all components are clean
and in perfect condition before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid
damages to any part of the motorcycle you
are working on.
Insert no. 1 screw (1) and no. 3 screws (2)
in the clutch cover aluminium protection (3).
From the other side of the protection (3)
insert spacers (4) on screws (1) and (2).
Place the clutch cover aluminium protection
assembly on the clutch cover (C) and
tighten screws (1) and (2). Tighten the
screws crossways starting from screw (1)
and then screws (2) to the torque of
10Nm±10%.
Cod. ISTR - 455